
BOOKS - Why It Took Us 25 Years to Learn French: The Many Misadventures of an America...

Why It Took Us 25 Years to Learn French: The Many Misadventures of an American Couple Traveling in France
Author: Russ and u0026 Shirlee Peterson
Year: July 10, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Year: July 10, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Long Detailed Description of the Plot: Why It Took Us 25 Years to Learn French: The Many Misadventures of an American Couple Traveling in France is a heartwarming and humorous tale of two first-time European travelers who find themselves in the midst of a foreign culture, struggling to navigate the complexities of a new language, social norms, and customs. Set in the picturesque country of France, this lighthearted literary journey follows the misadventures of an American couple as they attempt to master the art of speaking French, all while discovering the beauty and charm of the French way of life. From the moment they step foot in France, our protagonists are thrown into a world of confusion and hilarity, as they struggle to communicate with the locals, get lost in the streets of Paris, and stumble upon the intricacies of French etiquette. With no prior knowledge of the language, they must rely on their wit, humor, and sheer determination to overcome the challenges that come their way. As they embark on their journey, they quickly realize that learning French is not just about mastering a new language, but also about understanding the cultural nuances that come with it. Throughout their adventure, the couple faces a series of mishaps and misunderstandings, each one more absurd than the last.
Long Detailed Description of the Plot: Why It Took Us 25 Years to arn French: «Множество злоключений американской пары, путешествующей по Франции» - это трогательная и юмористическая повесть о двух впервые попавших в Европу путешественниках, которые оказались посреди чужой культуры, изо всех сил пытаясь сориентироваться в сложностях нового языка, социальных норм и обычаев. Это беззаботное литературное путешествие, происходящее в живописной стране Франции, следует за злоключениями американской пары, которая пытается овладеть искусством говорить по-французски, одновременно открывая красоту и очарование французского образа жизни. С того момента, как они ступают на ногу во Франции, наши главные герои оказываются брошены в мир растерянности и веселья, поскольку с трудом общаются с местными жителями, теряются на улицах Парижа, натыкаются на тонкости французского этикета. Не имея предварительных знаний языка, они должны полагаться на свое остроумие, юмор и решительность, чтобы преодолеть трудности, с которыми они сталкиваются. Приступая к своему путешествию, они быстро понимают, что изучение французского языка - это не просто освоение нового языка, но и понимание культурных нюансов, которые идут вместе с ним. На протяжении всего своего приключения пара сталкивается с серией неудач и недоразумений, каждое из которых абсурднее последнего.
Long Detailed Description of the Plot : Why It Took Us 25 Years to arn French : « s nombreuses mésaventures d'un couple américain qui voyage en France » sont un récit émouvant et humoristique de deux voyageurs d'abord arrivés en Europe, qui se sont retrouvés au milieu de la culture étrangère, de toutes les forces en essayant de s'orienter dans la complexité de la nouvelle langue, des normes sociales et des coutumes. Ce voyage littéraire insouciant, qui se déroule dans un pays pittoresque de France, suit les mésaventures d'un couple américain qui tente de maîtriser l'art de parler français tout en découvrant la beauté et le charme du mode de vie français. À partir du moment où ils mettent les pieds en France, nos protagonistes se retrouvent jetés dans un monde de confusion et de plaisir, alors qu'ils ont du mal à communiquer avec les habitants, se perdent dans les rues de Paris, tombent sur les subtilités du savoir-vivre français. Sans connaissance préalable de la langue, ils doivent compter sur leur esprit, leur humour et leur détermination pour surmonter les difficultés qu'ils rencontrent. En commençant leur voyage, ils réalisent rapidement que l'apprentissage du français n'est pas seulement l'apprentissage d'une nouvelle langue, mais aussi la compréhension des nuances culturelles qui vont avec. Tout au long de son aventure, le couple est confronté à une série d'échecs et de malentendus, chacun plus absurde que le dernier.
Largo Detalle Descripción del Plato: Por Qué Te Pones 25 Años Para Aprender Francés: «Muchas desventuras de una pareja estadounidense que viaja por Francia» es una conmovedora y humorística historia de dos viajeros que llegaron por primera vez a que se encontraban en medio de una cultura ajena, luchando por orientarse en las complejidades de un nuevo lenguaje, normas sociales y costumbres. Este despreocupado viaje literario que tiene lugar en el pintoresco país de Francia sigue las desventuras de una pareja estadounidense que intenta dominar el arte de hablar francés mientras descubre la belleza y el encanto del estilo de vida francés. Desde el momento en que ponen el pie en Francia, nuestros protagonistas se encuentran arrojados al mundo de la confusión y la diversión, ya que difícilmente se comunican con los locales, se pierden en las calles de París, tropiezan con los entresijos de la etiqueta francesa. n conocimientos previos de la lengua, deben confiar en su ingenio, humor y determinación para superar las dificultades que enfrentan. Al embarcarse en su viaje, rápidamente se dan cuenta de que aprender francés no es sólo dominar un nuevo idioma, sino también entender los matices culturales que van con él. A lo largo de su aventura, la pareja se enfrenta a una serie de fracasos y malentendidos, cada uno más absurdo que este último.
Long Detailed Vision of the Plot: Why It Took Us 25 Years to arn French: «Muitos malefícios de um casal americano que viaja pela França» são relatos comoventes e humorísticos de dois viajantes que entraram pela primeira vez na que estão no meio de uma cultura alheia, tentando fazer o seu melhor orientar-se sobre as dificuldades da nova língua, normas sociais e costumes. Esta viagem literária despreocupada, que acontece num país pitoresco da França, segue-se à maldade de um casal americano que tenta dominar a arte de falar francês ao mesmo tempo em que descobre a beleza e o encantamento do estilo de vida francês. A partir do momento em que pisam no pé em França, os nossos protagonistas são lançados para o mundo da confusão e da diversão, porque falam com dificuldade com os moradores, perdem-se nas ruas de Paris, deparam-se com as sutilezas da etiqueta francesa. Sem conhecimento prévio de linguagem, eles devem confiar em seu humor, humor e determinação para superar as dificuldades que enfrentam. Ao começar a sua viagem, eles rapidamente percebem que aprender francês não é apenas aprender uma nova língua, mas também compreender as nuances culturais que vêm com ela. Durante toda a sua aventura, o casal enfrenta uma série de fracassos e equívocos, cada um mais absurdo que o último.
Long Detailed Descrizione of the Plot: Why It Took Us 25 Years to arn French: «Molti dei malumori di una coppia americana che viaggia in Francia» è un racconto commovente e comico di due viaggiatori che si trovano in in mezzo a una cultura straniera, cercando di fare del loro meglio orientarsi nella complessità del nuovo linguaggio, delle norme sociali e delle abitudini. Questo viaggio letterario spensierato, che si svolge in un paese pittoresco della Francia, segue i malumori di una coppia americana che cerca di dominare l'arte di parlare francese, mentre scopre la bellezza e il fascino dello stile di vita francese. Dal momento in cui camminano sul piede in Francia, i nostri protagonisti sono stati gettati in un mondo di confusione e divertimento, perché hanno difficoltà a comunicare con la gente del posto, si perdono per le strade di Parigi, si scontrano con le sottilità dell'etichetta francese. Senza una conoscenza preliminare del linguaggio, devono affidarsi alla loro intelligenza, umorismo e determinazione per superare le difficoltà che incontrano. Quando iniziano il loro viaggio, capiscono rapidamente che imparare il francese non è solo imparare una nuova lingua, ma anche comprendere le sfumature culturali che lo accompagnano. Durante tutta la sua avventura, la coppia deve affrontare una serie di fallimenti e fraintendimenti, ognuno dei quali è più assurdo dell'ultimo.
Long Detailed Beschreibung des Plot: Why It Took Us 25 Years to arn French: „Die vielen Missgeschicke eines amerikanischen Paares, das durch Frankreich reist“ ist eine bewegende und humorvolle Geschichte über zwei Reisende, die zum ersten Mal nach kamen, die sich inmitten einer fremden Kultur befanden und Schwierigkeiten hatten, sich zu orientieren in der Komplexität einer neuen Sprache, sozialer Normen und Gebräuche. Diese unbeschwerte literarische Reise, die in dem malerischen Land Frankreich stattfindet, folgt den Missgeschicken eines amerikanischen Paares, das versucht, die Kunst des französischen Sprechens zu beherrschen und gleichzeitig die Schönheit und den Charme des französischen bensstils zu entdecken. Von dem Moment an, in dem sie in Frankreich auf den Fuß treten, werden unsere Protagonisten in eine Welt der Verwirrung und des Spaßes geworfen, weil sie Schwierigkeiten haben, mit den Einheimischen zu kommunizieren, sich auf den Straßen von Paris zu verlieren und auf die Feinheiten der französischen Etikette zu stoßen. Ohne Vorkenntnisse der Sprache müssen sie sich auf ihren Witz, Humor und Entschlossenheit verlassen, um die Schwierigkeiten zu überwinden, mit denen sie konfrontiert sind. Als sie ihre Reise beginnen, erkennen sie schnell, dass es beim Erlernen der französischen Sprache nicht nur darum geht, eine neue Sprache zu lernen, sondern auch darum, die kulturellen Nuancen zu verstehen, die damit einhergehen. Während ihres Abenteuers wird das Paar mit einer Reihe von Misserfolgen und Missverständnissen konfrontiert, von denen jedes absurder ist als das letzte.
Długi szczegółowy opis fabuły: Dlaczego zajęło nam 25 lat, aby nauczyć się francuskiego: „Wiele nieporozumień amerykańskiej pary podróżującej po Francji” to wzruszająca i humorystyczna opowieść o dwóch podróżnych po raz pierwszy do Europy, którzy znajdują się w środku czyjejś kultury, walczących o nawigację w złożoności nowego języka, norm społecznych i zwyczajów. Ustawiony w malowniczym kraju Francji, ta lekka podróż literacka podąża za błędami amerykańskiej pary, gdy próbują opanować sztukę mówienia po francusku, odkrywając jednocześnie piękno i urok francuskiego stylu życia. Od chwili, gdy stają na nogi we Francji, nasi główni bohaterowie są wrzucani w świat zamieszania i zabawy, ponieważ prawie nie porozumiewają się z lokalnymi mieszkańcami, gubią się na ulicach Paryża i potykają się o zawiłości francuskiej etykiety. Bez wcześniejszej znajomości języka, muszą polegać na swoim dowcipie, humorze i determinacji, aby przezwyciężyć trudności, z którymi mają do czynienia. Kiedy wyruszają w podróż, szybko zdają sobie sprawę, że nauka języka francuskiego polega nie tylko na opanowaniu nowego języka, ale na zrozumieniu niuansów kulturowych, które z nim wynikają. Przez całą swoją przygodę, para stoi w obliczu serii nieporozumień i nieporozumień, każdy bardziej absurdalny niż ostatni.
תיאור מפורט ארוך של העלילה: מדוע נדרשו לנו 25 שנה ללמוד צרפתית: ”התקופות הרבות של זוג אמריקאי המטייל בצרפת” הוא סיפור נוגע ללב והומוריסטי של שני נוסעים ראשונים לאירופה אשר מוצאים את עצמם באמצע תרבות של מישהו אחר, נאבקים לנווט במורכבות של השפה החדשה, נורמות חברתיות ומנהגים. בארץ הציורית של צרפת, מסע ספרותי קל-לב זה עוקב אחר תקופותיהם השליליות של זוג אמריקאי כשהם מנסים לשלוט באמנות דוברי הצרפתית תוך גילוי היופי והקסם של דרך החיים הצרפתית. מהרגע שהם דורכים על רגליהם בצרפת, הדמויות הראשיות שלנו נזרקות לעולם של בלבול וכיף, כי הן בקושי מתקשרות עם תושבים מקומיים, הולכות לאיבוד ברחובות פריז, ומועדות למורכבות של כללי ההתנהגות הצרפתיים. ללא ידע מוקדם של השפה, עליהם להישען על שנינותם, הומור ונחישותם להתגבר על הקשיים. כשהם יוצאים למסעם, הם מבינים במהרה שלמידה צרפתית אינה רק שליטה בשפה חדשה, אלא הבנת הניואנסים התרבותיים הנלווים אליה. לאורך כל ההרפתקה שלהם, הזוג מתמודד עם סדרה של נסיגות ואי הבנות, כל אחד אבסורדי יותר מהקודם.''
Arsanın Uzun Detaylı Açıklaması: Fransızca Öğrenmek Neden 25 Yılımızı Aldı? "The many misadventures of an American couple travelling in France", kendilerini bir başkasının kültürünün ortasında bulan, yeni dilin, sosyal normların ve geleneklerin karmaşıklığında gezinmek için mücadele eden, Avrupa'ya ilk kez seyahat eden iki kişinin dokunaklı ve mizahi bir hikayesidir. Fransa'nın pitoresk ülkesinde yer alan bu hafif yürekli edebi yolculuk, Fransız yaşam tarzının güzelliğini ve cazibesini keşfederken Fransızca konuşma sanatında ustalaşmaya çalışan Amerikalı bir çiftin talihsizliklerini takip ediyor. Fransa'da ayaklarının üzerine bastıkları andan itibaren, ana karakterlerimiz kafa karışıklığı ve eğlence dünyasına atılıyor, çünkü yerel sakinlerle neredeyse hiç iletişim kurmuyorlar, Paris sokaklarında kayboluyorlar ve Fransız görgü kurallarının inceliklerine rastlıyorlar. Dil hakkında önceden bilgi sahibi olmadan, karşılaştıkları zorlukların üstesinden gelmek için zekalarına, mizahlarına ve kararlılıklarına güvenmelidirler. Yolculuklarına başladıklarında, Fransızca öğrenmenin sadece yeni bir dile hakim olmakla kalmayıp, onunla birlikte gelen kültürel nüansları anlamakla ilgili olmadığını çabucak anlarlar. Maceraları boyunca çift, her biri bir öncekinden daha saçma olan bir dizi aksilik ve yanlış anlamayla karşı karşıya.
وصف مفصل طويل للمؤامرة: لماذا استغرقنا 25 عامًا لتعلم الفرنسية: «المغامرات العديدة لزوجين أمريكيين يسافران في فرنسا» هي قصة مؤثرة وروح الدعابة لمسافرين لأول مرة إلى أوروبا يجدان نفسيهما في وسط ثقافة شخص آخر، يكافحان للتنقل في تعقيدات اللغة الجديدة، الأعراف والأعراف الاجتماعية. تدور أحداث هذه الرحلة الأدبية الفاترة في بلد فرنسا الخلاب، وتتبع مغامرات زوجين أمريكيين أثناء محاولتهما إتقان فن التحدث بالفرنسية مع اكتشاف جمال وسحر أسلوب الحياة الفرنسي. منذ اللحظة التي يقفون فيها على أقدامهم في فرنسا، يتم إلقاء شخصياتنا الرئيسية في عالم من الارتباك والمرح، لأنهم بالكاد يتواصلون مع السكان المحليين، ويضيعون في شوارع باريس، ويعثرون في تعقيدات الآداب الفرنسية. مع عدم وجود معرفة مسبقة باللغة، يجب عليهم الاعتماد على ذكائهم وروح الدعابة والتصميم للتغلب على الصعوبات التي يواجهونها. بينما يشرعون في رحلتهم، سرعان ما يدركون أن تعلم اللغة الفرنسية لا يتعلق فقط بإتقان لغة جديدة، ولكن فهم الفروق الثقافية الدقيقة التي تأتي معها. طوال مغامرتهما، يواجه الزوجان سلسلة من الانتكاسات وسوء الفهم، كل منهما أكثر سخافة من السابق.
줄거리에 대한 자세한 설명: 프랑스어를 배우는 데 25 년이 걸린 이유: "프랑스를 여행하는 미국 부부의 많은 오해" 는 다른 사람의 문화 중간에 자신을 발견하고 새로운 언어, 사회적 규범의 복잡성을 탐색하기 위해 고군분투하는 유럽으로 처음 여행하는 두 명의 유머 이야기입니다. 그리고 관습. 그림 같은 프랑스 국가에 위치한이 가벼운 문학 여행은 프랑스 부부의 아름다움과 매력을 발견하면서 프랑스어를 사용하는 예술을 습득하려고 시도하면서 미국 부부의 잘못된 모험을 따릅니다. 그들이 프랑스에서 발을 딛는 순간부터, 우리의 주인공은 지역 주민들과 의사 소통을 거의하지 않고 파리의 거리에서 길을 잃고 프랑스 에티켓의 복잡성을 우연히 발견하기 때문에 혼란과 재미의 세계에 던져집니다. 언어에 대한 사전 지식이 없으면 직면 한 어려움을 극복하기 위해 재치, 유머 및 결단력에 의존해야합니다. 그들은 여행을 시작하면서 프랑스어를 배우는 것이 새로운 언어를 습득하는 것이 아니라 함께 제공되는 문화적 뉘앙스를 이해한다는 것을 빨리 깨닫습니다. 그들의 모험을 통해, 쌍은 마지막보다 더 터무니없는 일련의 좌절과 오해에 직면합니다.
プロットの長い詳細な説明:フランス語を学ぶのに25かかった理由: 「フランスを旅行しているアメリカ人カップルの多くの誤解」は、新しい言語、社会規範、習慣の複雑さをナビゲートするのに苦労して、他人の文化の真ん中に自分自身を見つけるヨーロッパへの2人の初めての旅行者の感動的でユーモラスな物語です。絵のように美しいフランスの国を舞台に、フランスの生活様式の美しさと魅力を発見しながら、フランス語を話す芸術を習得しようとするアメリカ人カップルの誤りに従って、この軽い心の文学の旅。彼らがフランスで足を踏み入れた瞬間から、私たちの主人公は混乱と楽しい世界に投げ込まれます。なぜなら、彼らは地元の住民とほとんどコミュニケーションを取りません。パリの路上で迷子になり、フランスのエチケットの複雑さにつまずきます。言語の事前の知識がないので、彼らは彼らが直面する困難を克服するために彼らの機知、ユーモア、そして決意に頼らなければなりません。彼らは旅に出るにつれて、フランス語を学ぶことは単に新しい言語を習得することではなく、それに伴う文化的ニュアンスを理解することであることにすぐに気づきます。彼らの冒険を通じて、ペアの挫折や誤解のシリーズに直面し、それぞれの最後よりも不合理。
Plot的長期詳細描述:為什麼要學習我們25的法國:「一對美國夫婦在法國旅行的許多不幸經歷」是兩個第一次進入歐洲的旅行者的感人而幽默的故事,他們發現自己處於外國文化的中間,掙紮著掙紮適應新語言、社會規範和習俗的復雜性。這段無憂無慮的文學之旅發生在法國風景如畫的國家,緊隨這對美國夫婦的不幸經歷之後,他們試圖掌握講法語的藝術,同時發現法國生活方式的美麗和魅力。自從他們在法國踏上腳步以來,我們的主角發現自己陷入了一個困惑和樂趣的世界,因為他們很難與當地人溝通,在巴黎街頭迷路,偶然發現法國禮儀的復雜性。由於缺乏語言的先驗知識,他們必須依靠自己的機智,幽默和決心來克服所面臨的困難。在開始他們的旅程時,他們很快意識到,學習法語不僅要掌握新語言,而且要了解隨之而來的文化細微差別。在他們的整個冒險過程中,夫妻倆面臨一系列的挫折和誤解,每個挫折和誤解都比後者荒謬。
