BOOKS - Together in a Sudden Strangeness: America's Poets Respond to the Pandemic
Together in a Sudden Strangeness: America
ECO~32 kg CO²

3 TON

Views
51834

Telegram
 
Together in a Sudden Strangeness: America's Poets Respond to the Pandemic
Author: Alice Quinn
Year: June 9, 2020
Format: PDF
File size: PDF 9.9 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Together in a Sudden Strangeness: America's Poets Respond to the Pandemic As the novel coronavirus spread its devastating effects across the United States and the world, Alice Quinn, a renowned poet and former director of the Poetry Society of America, reached out to poets across the country to see if they were writing under quarantine. The response was overwhelming, with poets from all walks of life contributing their voices to this urgent collection of poetry. Together in a Sudden Strangeness: America's Poets Respond to the Pandemic is an intimate and intricate portrait of our suddenly altered reality, offering a glimpse into the fears, griefs, and hopes of those living through these uncertain times. The poems within this collection are as diverse as they are powerful, reflecting on the inequities in our society that amplify sorrow and demand our engagement. From fierce and resilient to wistful, darkly humorous, and emblematically reverent, these words provide wisdom, companionship, and depths of feeling that enliven our spirits and fortify our hearts.
Вместе во внезапной странности: Поэты Америки реагируют на пандемию По мере того, как новый коронавирус распространял свои разрушительные последствия по Соединенным Штатам и миру, Элис Куинн, известный поэт и бывший директор Поэтического общества Америки, обратилась к поэтам по всей стране, чтобы увидеть, пишут ли они в карантине. Отклик был ошеломляющим, поэты из всех слоев общества внесли свой голос в этот срочный поэтический сборник. Вместе во внезапной странности: поэты Америки реагируют на пандемию - это интимный и сложный портрет нашей внезапно изменившейся реальности, предлагающий взглянуть на страхи, огорчения и надежды тех, кто живет в эти неопределенные времена. Стихи в этом сборнике так же разнообразны, как и сильны, размышляя о несправедливости в нашем обществе, которая усиливает печаль и требует нашего участия. От свирепых и устойчивых до тоскливых, мрачно юмористических и символически благоговейных, эти слова дают мудрость, общение и глубину чувств, которые оживляют наши духи и укрепляют наши сердца.
Ensemble dans une bizarrerie soudaine : les poètes américains réagissent à la pandémie Alors que le nouveau coronavirus répandait ses effets dévastateurs aux États-Unis et dans le monde, Alice Quinn, une célèbre poète et ancienne directrice de la Poetic Society of America, s'est adressée aux poètes du pays pour voir s'ils écrivaient en quarantaine. La réponse a été impressionnante, des poètes de tous les horizons ont apporté leur voix à ce recueil de poésie urgent. Ensemble dans une bizarrerie soudaine : les poètes américains réagissent à la pandémie est un portrait intime et complexe de notre réalité soudainement changée, suggérant un regard sur les peurs, les frustrations et les espoirs de ceux qui vivent en ces temps incertains. s poèmes de ce recueil sont aussi variés que forts, pensant à l'injustice dans notre société qui renforce la tristesse et exige notre participation. De féroces et résistantes à tristes, humoristiques et symboliquement respectueuses, ces paroles donnent sagesse, communion et profondeur aux sentiments qui animent nos esprits et fortifient nos cœurs.
Juntos en repentina extrañeza: los poetas de Estados Unidos responden a la pandemia A medida que el nuevo coronavirus extendía sus devastadores efectos por Estados Unidos y el mundo, Alice Quinn, una reconocida poeta y ex directora de la Sociedad Poética de América, se dirigió a poetas de todo el país para ver si escribían en cuarentena. La respuesta fue abrumadora, poetas de todos los ámbitos aportaron su voz a esta urgente colección poética. Juntos en una súbita extrañeza: los poetas de Estados Unidos responden a la pandemia es un retrato íntimo y complejo de nuestra realidad repentinamente cambiada, invitando a mirar los miedos, las angustias y las esperanzas de quienes viven estos tiempos inciertos. poemas de esta colección son tan variados como fuertes, reflexionando sobre las injusticias en nuestra sociedad que aumentan la tristeza y requieren nuestra participación. Desde feroces y resistentes hasta melancólicos, sombríamente humorísticos y simbólicamente reverentes, estas palabras dan sabiduría, comunión y profundidad a los sentimientos que animan nuestros espíritus y fortalecen nuestros corazones.
Juntamente com a estranheza repentina: os poetas da América respondem à pandemia À medida que o novo coronavírus espalhava seus efeitos devastadores pelos Estados Unidos e pelo mundo, Alice Quinn, uma famosa poeta e ex-diretora da Sociedade Poética Americana, procurou poetas de todo o país para ver se escrevem em quarentena. A repercussão foi espantosa, poetas de todos os segmentos da sociedade contribuíram com a sua voz para esta coletânea poética urgente. Juntamente com a estranheza repentina, os poetas da América respondem à pandemia - é um retrato íntimo e complexo da nossa realidade que mudou repentinamente, oferecendo-se para olhar para os medos, tristezas e esperanças de quem vive nestes tempos incertos. Os poemas nesta coleção são tão variados quanto fortes, pensando sobre a injustiça na nossa sociedade, que aumenta a tristeza e exige a nossa participação. De ferozes e resistentes a tosco, sombriamente humorados e simbolicamente benignos, estas palavras oferecem sabedoria, comunicação e profundidade de sentimentos que revivem nossos espíritos e fortalecem nossos corações.
Insieme all'improvviso strano: Poeti americani rispondono alla pandemia Mentre il nuovo coronavirus diffondeva i suoi effetti devastanti negli Stati Uniti e nel mondo, Alice Quinn, famosa poeta ed ex direttore della Poetic Society of America, si rivolse ai poeti di tutto il Paese per vedere se stavano scrivendo in quarantena. La risposta è stata sorprendente, poeti di tutti i settori della società hanno inserito la loro voce in questa raccolta poetica urgente. Insieme in un'improvvisa stranezza, i poeti americani rispondono alla pandemia, un ritratto intimo e complesso della nostra realtà improvvisamente cambiata, che offre uno sguardo alle paure, alle angosce e alle speranze di coloro che vivono in questi tempi incerti. poesie presenti in questa raccolta sono tanto diverse quanto forti, pensando all'ingiustizia nella nostra società, che aumenta la tristezza e richiede la nostra partecipazione. Da feroci e resistenti a oscuri, umoristici e simbolicamente benigni, queste parole offrono saggezza, comunicazione e profondità di sentimenti che animano i nostri spiriti e rafforzano i nostri cuori.
Gemeinsam in einer plötzlichen Seltsamkeit: Amerikas Dichter reagieren auf die Pandemie Als das neuartige Coronavirus seine verheerenden Auswirkungen über die Vereinigten Staaten und die Welt verbreitete, wandte sich Alice Quinn, eine bekannte Dichterin und ehemalige Direktorin der Poetry Society of America, an Dichter im ganzen Land, um zu sehen, ob sie in Quarantäne schreiben. Die Resonanz war überwältigend, Dichter aus allen Gesellschaftsschichten trugen ihre Stimme zu dieser dringenden Gedichtsammlung bei. Gemeinsam in plötzlicher Fremdheit: Amerikas Dichter reagieren auf die Pandemie - es ist ein intimes und komplexes Porträt unserer plötzlich veränderten Realität, das einen Blick auf die Ängste, Verstimmungen und Hoffnungen derer bietet, die in diesen unsicheren Zeiten leben. Die Gedichte in dieser Sammlung sind so vielfältig wie kraftvoll und reflektieren Ungerechtigkeiten in unserer Gesellschaft, die Traurigkeit verstärken und unsere Teilnahme erfordern. Von grimmig und beständig bis wehmütig, düster humorvoll und symbolisch ehrfürchtig geben diese Worte Weisheit, Kommunikation und Tiefe der Gefühle, die unsere Geister beleben und unsere Herzen stärken.
Razem w nagłej dziwności: Poeci Ameryki Reagują na pandemię Jak nowy koronawirus rozprzestrzenił swoje spustoszenia w Stanach Zjednoczonych i na świecie, Alice Quinn, znany poeta i były dyrektor Poezji Towarzystwa Ameryki, zwrócił się do poetów w całym kraju, aby zobaczyć jeśli pisali w kwarantannie. Reakcja była przytłaczająca, a poeci ze wszystkich zakątków życia przyczynili się do tego naglącego zbioru poezji. Razem w nagłej dziwności: amerykańscy poeci reagują na pandemię jest intymnym i złożonym portretem naszej nagle zmienionej rzeczywistości, oferując spojrzenie na lęki, obawy i nadzieje tych, którzy żyją w tych niepewnych czasach. Wiersze w tym zbiorze są tak zróżnicowane, jak są potężne, zastanawiając się nad niesprawiedliwością w naszym społeczeństwie, która zwiększa smutek i wymaga naszego udziału. Od feralnych i wytrwałych do mrocznych, ciemno humorystycznych i symbolicznie czcigodnych, słowa te zapewniają mądrość, komunikację i głębię uczucia, które animuje nasze duchy i wzmacnia nasze serca.
Together in a Sudden Oddity: America's Poets Record to a Pendemic as the New Coronavirus Fused the Fravages ברחבי ארצות הברית והעולם, אליס קווין, משוררת ידועה ומנהלת חברת השירה של אמריקה, פנתה למשוררים ברחבי הארץ כדי לראות אם הם כותבים הסגר. התגובה הייתה מכרעת, משוררים מכל תחומי החיים תורמים את קולם לאוסף שירה דחוף זה. יחד באופן פתאומי מוזר: משוררי אמריקה מגיבים למגיפה היא דיוקן אינטימי ומורכב של המציאות השתנתה לפתע, השירים באוסף הזה מגוונים כמו שהם חזקים, מהרהרים בעוול בחברה שלנו שמגביר את העצב ודורש את השתתפותנו. מאכזריות ועקשנות, הומור כהה ומעורר כבוד באופן סמלי, מילים אלו מספקות את החוכמה, התקשורת והעומק של הרגש המחיה את רוחנו ומחזקת את ליבנו.''
Together in a Sudden Oddity: America's Poets Response to a Pandemic Yeni koronavirüs, tahribatını Amerika Birleşik Devletleri'ne ve dünyaya yayarken, ünlü bir şair ve Amerika Şiir Derneği'nin eski direktörü Alice Quinn, karantinada yazıp yazmadıklarını görmek için ülke çapında şairlere döndü. Yanıt ezici oldu, hayatın her kesiminden şairler bu acil şiir koleksiyonuna seslerini katkıda bulundu. Ani bir tuhaflıkta birlikte: Amerika'nın şairleri bir pandemiye yanıt veriyor, aniden değişen gerçekliğimizin samimi ve karmaşık bir portresi, bu belirsiz zamanlarda yaşayanların korkularına, üzüntülerine ve umutlarına bir bakış sunuyor. Bu koleksiyondaki şiirler güçlü oldukları kadar çeşitlidir, toplumumuzda üzüntüyü artıran ve katılımımızı gerektiren bir adaletsizliği yansıtır. Vahşi ve dayanıklı, hüzünlü, karanlık esprili ve sembolik olarak saygılı olan bu kelimeler, ruhlarımızı canlandıran ve kalplerimizi güçlendiren bilgelik, iletişim ve duygu derinliği sağlar.
معًا في غرابة مفاجئة: شعراء أمريكا يستجيبون لجائحة مع انتشار فيروس كورونا الجديد في جميع أنحاء الولايات المتحدة والعالم، لجأت أليس كوين، الشاعرة الشهيرة والمديرة السابقة لجمعية الشعر الأمريكية، إلى الشعراء في جميع أنحاء البلاد لمعرفة ما إذا كانوا كانوا يكتبون في الحجر الصحي. كانت الاستجابة ساحقة، حيث ساهم الشعراء من جميع مناحي الحياة بأصواتهم في هذه المجموعة الشعرية العاجلة. معًا في غرابة مفاجئة: يستجيب شعراء أمريكا للجائحة هي صورة حميمة ومعقدة لواقعنا المتغير فجأة، ويقدمون نظرة على مخاوف واضطرابات وآمال أولئك الذين يعيشون في هذه الأوقات المضطربة. القصائد في هذه المجموعة متنوعة بقدر ما هي قوية، مما يعكس ظلمًا في مجتمعنا يزيد من الحزن ويتطلب مشاركتنا. من الشرسة والدائمة إلى الحزن والفكاهة القاتمة والاحترام الرمزي، توفر هذه الكلمات الحكمة والتواصل وعمق الشعور الذي يحفز أرواحنا ويقوي قلوبنا.
갑작스런 이상으로 함께: 미국의 시인들이 대유행에 반응합니다. 새로운 코로나 바이러스가 미국과 전세계에 황폐화를 퍼뜨 렸을 때, 유명한 시인이자 전 미국시 협회의 앨리스 퀸 (Alice Quinn) 은 시인들에게 검역소에서 글을 쓰고 있는지. 모든 생계의 시인들이이 긴급한 시집에 그들의 목소리를 기고하면서 반응은 압도적이었습니다. 갑작스런 이상한 상황에서 함께: 미국의 시인들은 전염병에 반응하는 것은 갑자기 변한 현실의 친밀하고 복잡한 초상화이며, 이 불확실한시기에 사는 사람들의 두려움, 화가 및 희망을 살펴 봅니다. 이 컬렉션의시는 슬픔을 높이고 참여를 요구하는 우리 사회의 불의를 반영하여 강력한만큼 다양합니다. 사나운, 지속적인 것에서부터 곰팡이, 어둡고 유머러스하고 상징적으로 경건한 것에 이르기까지이 단어들은 우리의 영혼을 움직이고 마음을 강화시키는 지혜, 의사 소통 및 깊이의 느낌을 제공합니다.
突然の奇妙さの中で一緒に:アメリカの詩人はパンデミックに対応新型コロナウイルスが米国と世界に広がるにつれて、有名な詩人であり、アメリカ詩人協会の元ディレクターであるアリス・クインは、彼らが全国の詩人に目を向けているかどうかを確認しました検疫で書いていました。その反応は圧倒的であり、あらゆる人生の詩人がこの緊急の詩集に声を寄付しています。突然の奇妙さの中で一緒に:アメリカの詩人は、パンデミックに反応する私たちの突然変化した現実の親密で複雑な肖像画であり、これらの不確実な時代に住んでいる人々の恐怖、動揺、希望を見てみましょう。このコレクションの詩は、私たちの社会の中で悲しみを高め、私たちの参加を要求する不正を反映して、彼らは強力であると同じくらい変化しています。凶暴で永続的な言葉から、優しく、暗くユーモラスで象徴的な敬虔な言葉まで、これらの言葉は知恵、コミュニケーション、感覚の深さを提供し、私たちの精神を活性化し、私たちの心を強化します。
在突如其來的怪異中:美國詩人對這一流行病的反應隨著新冠狀病毒在美國和世界蔓延其破壞性後果,美國著名詩人、前詩人協會主任愛麗絲·奎因向全國各地的詩人伸出援手,看看他們是否在隔離中寫作。反應是驚人的,來自各行各業的詩人在這個緊迫的詩歌收藏中發聲。在一個突如其來的怪異中:美國詩人對這一流行病的反應是我們突然改變的現實的親密而復雜的肖像,提供了對這些不確定的時代生活的人的恐懼、煩惱和希望的看法。本集中的詩歌既多樣化又強大,反映了我們社會的不公正現象,這加劇了悲傷,需要我們的參與。從兇猛和堅韌到沈悶、黑暗幽默和象征性的崇敬,這些話語提供了智慧、交流和深厚的感情,使我們的精神煥發活力,增強我們的心靈。

You may also be interested in:

Together in a Sudden Strangeness: America|s Poets Respond to the Pandemic
Rest Uneasy: Sudden Infant Death Syndrome in Twentieth - Century America (Critical Issues in Health and Medicine)
A Common Strangeness
Mina Loy: Strangeness Is Inevitable
Northern Lights: High Strangeness in Sweden
The Transkei Run: and the Times of High Strangeness
The Strangeness of Beauty (Norton Paperback Fiction)
Unstable Aesthetics: Game Engines and the Strangeness of Modding
Empathy and the Strangeness of Fiction: Readings in French Realism
The Aesthetics of Strangeness: Eccentricity and Madness in Early Modern Japan
Stupid History: Tales of Stupidity, Strangeness, and Mythconceptions Throughout the Ages
High Strangeness: Hyperdimensions and The Process Of Alien Abduction by Knight-Jadczyk, Laura (2008) Paperback
Sudden Times
Sudden Death
Sudden Storms
Sam the Sudden
Sudden Rain
Sudden Lockdown
A Sudden Country
A Swift and Sudden Exit
Sudden Pleasures (The Channel #3)
Sudden Chaos (Days of Want #0.5)
A Sudden Departure (April, #9)
Sudden Mischief (Spenser, #25)
The Sudden Departure of the Frasers
The Sudden Guns (Hawk, #1)
Sudden Death (FBI Trilogy, #1)
Sudden Death (Doctor Tess #1)
A Sudden Passing (Rose Beckingham, #6)
Sudden Engagement (The Taylor Clan, #2)
Sudden Storm (EVANS NOVEL OF ROMANCE)
Sudden Death (The Biogenesis War Files)
Sudden Impact (Crimson Point Protectors #3)
When Fear Falls Away: The Story of a Sudden Awakening
Girl Fever: 69 Stories of Sudden Sex for Lesbians
Thunderclap: A Memoir of Art and Life and Sudden Death
Sudden Impact (A Tom Rollins Thriller Book 13)
Zombie Factory: Culture, Stress and Sudden Death
Sudden Appearances: The Mongol Turn in Commerce, Belief, and Art
The Fall of Saigon Scenes From The Sudden End Of A Long War