
BOOKS - The Impetuous Bride

The Impetuous Bride
Author: Caroline Anderson
Year: 2014
Format: PDF
File size: PDF 732 KB
Language: English

Year: 2014
Format: PDF
File size: PDF 732 KB
Language: English

She had been dreaming of this day for years, imagining herself walking down the aisle in a beautiful white dress, surrounded by friends and family, and pledging her love to the man of her dreams. But now that the moment had finally arrived, she felt anything but excited. In fact, she felt downright nervous. It had all started a year ago, when Jake had swept her off her feet with a whirlwind proposal. He had been charming, handsome, and confident, and she had fallen head over heels in love with him. But as the days passed, she began to realize that he wasn't quite the man she thought he was. He was always busy, always on his phone, and never seemed to have time for her. And yet, here she was, about to marry him. Lydia took a deep breath and tried to calm her nerves. She knew she had to be strong, to stand up for herself and demand the love and respect she deserved. But as she looked into the mirror, she saw only uncertainty staring back at her.
Она мечтала об этом дне в течение многих лет, воображая себя идущей под венец в красивом белом платье, в окружении друзей и семьи, и обещая свою любовь мужчине своей мечты. Но теперь, когда момент наконец настал, она почувствовала что угодно, только не возбуждение. На самом деле она чувствовала себя прямо-таки нервной. Все началось год назад, когда Джейк смел ее с ног с помощью вихревого предложения. Он был очаровательным, красивым и уверенным в себе, и она влюбилась в него по уши. Но с течением времени она начала понимать, что он не совсем тот человек, каким она его считала. Он всегда был занят, всегда разговаривал по телефону и, казалось, никогда не успевал за ней. И все же вот она, вот-вот выйдет за него замуж. Лидия глубоко вздохнула и попыталась успокоить нервы. Она знала, что должна быть сильной, постоять за себя и требовать любви и уважения, которых заслужила. Но когда она посмотрела в зеркало, то увидела только неуверенность, уставившуюся на нее.
Elle a rêvé de ce jour pendant de nombreuses années, s'imaginant marcher sous la couronne avec une belle robe blanche, entourée d'amis et de la famille, et promettant son amour à l'homme de ses rêves. Mais maintenant que le moment est enfin venu, elle a senti n'importe quoi, mais pas l'excitation. En fait, elle se sentait nerveuse. Tout a commencé il y a un an, quand Jake l'a balancée avec une phrase tourbillonnante. Il était charmant, beau et sûr de lui, et elle est tombée amoureuse de lui. Mais au fil du temps, elle a commencé à se rendre compte qu'il n'était pas exactement l'homme qu'elle pensait être. Il était toujours occupé, il parlait toujours au téléphone et ne semblait jamais avoir eu le temps de la suivre. Et pourtant, elle est sur le point de l'épouser. Lydia a soupiré profondément et a essayé de calmer ses nerfs. Elle savait qu'elle devait être forte, se défendre et exiger l'amour et le respect qu'elle méritait. Mais quand elle s'est regardée dans le miroir, elle n'a vu que l'incertitude qui lui regardait.
Soñó con este día durante muchos , imaginándose a sí misma caminando bajo la corona con un hermoso vestido blanco, rodeada de amigos y familiares, y prometiendo su amor al hombre de sus sueños. Pero ahora que el momento finalmente ha llegado, ella ha sentido cualquier cosa, sólo que no excitación. De hecho, se sentía directamente nerviosa. Todo comenzó hace un año, cuando Jake la arrasó por los pies con una propuesta de vórtice. Era encantador, hermoso y seguro de sí mismo, y ella se enamoró de él por los oídos. Pero con el paso del tiempo comenzó a darse cuenta de que él no era exactamente la persona que ella creía que era. empre estaba ocupado, siempre hablaba por teléfono y parecía que nunca había tenido tiempo para ella. Y, sin embargo, aquí está ella, a punto de casarse con él. Lydia suspiró profundamente y trató de calmar los nervios. Sabía que tenía que ser fuerte, valerse por sí misma y exigir el amor y el respeto que se merecía. Pero cuando se miró en el espejo, sólo vio la inseguridad que la miraba.
Ela sonhou com este dia durante anos, imaginando-se caminhando sob uma coroa com um belo vestido branco, rodeado de amigos e família, e prometendo o seu amor ao homem dos seus sonhos. Mas agora que o momento finalmente chegou, ela sentiu qualquer coisa, mas não a excitação. Na verdade, ela sentia-se nervosa. Tudo começou há um ano, quando o Jake ousou-a com uma frase vórbida. Ele era adorável, bonito e confiante, e ela apaixonou-se por ele até ao pescoço. Mas, com o passar do tempo, ela começou a perceber que ele não era exatamente o homem que ela acreditava que era. Ele estava sempre ocupado, sempre ao telefone, e parecia nunca ter conseguido segui-la. Mesmo assim, ela está prestes a casar-se com ele. Lydia respirou profundamente e tentou acalmar os nervos. Ela sabia que tinha de ser forte, defender-se e exigir o amor e o respeito que merecia. Mas quando olhou para o espelho, só viu a insegurança a olhar para ela.
e träumt seit Jahren von diesem Tag, stellt sich vor, in einem wunderschönen weißen Kleid, umgeben von Freunden und Familie, unter die Krone zu gehen und dem Mann ihrer Träume ihre Liebe zu versprechen. Doch jetzt, wo der Moment endlich gekommen sei, habe sie alles andere als erregt gespürt. Tatsächlich fühlte sie sich geradezu nervös. Angefangen hat alles vor einem Jahr, als Jake sie mit einem wirbelnden Satz von den Beinen fegte. Er war charmant, schön und selbstbewusst und sie verliebte sich Hals über Kopf in ihn. Aber im Laufe der Zeit begann sie zu erkennen, dass er nicht genau die Person war, die sie für ihn hielt. Er war immer beschäftigt, telefonierte immer und schien nie mit ihr Schritt zu halten. Und doch, hier ist sie, im Begriff, ihn zu heiraten. Lydia atmete tief durch und versuchte, ihre Nerven zu beruhigen. e wusste, dass sie stark sein, für sich selbst einstehen und die Liebe und den Respekt einfordern musste, den sie verdient hatte. Doch als sie in den Spiegel schaute, sah sie nur die Unsicherheit, die sie anstarrte.
Marzyła o tym dniu przez wiele lat, wyobrażając sobie, że idzie do ołtarza w pięknej białej sukni, otoczonej przyjaciółmi i rodziną, i obiecując swoją miłość mężczyźnie jej marzeń. Ale teraz, gdy w końcu nadeszła ta chwila, czuła się podniecona. W rzeczywistości czuła się bardzo zdenerwowana. Wszystko zaczęło się rok temu, kiedy Jake zmieścił ją z nóg z propozycją wiatru. Był uroczy, przystojny i pewny siebie, a ona spadła mu na głowę. Ale z biegiem czasu zaczęła zdawać sobie sprawę, że nie do końca był tym, za kogo ją uważała. Zawsze był zajęty, zawsze przez telefon i nigdy nie zdawał się nadążać. A jednak tu jest, zaraz za niego wyjdzie. Lydia wzięła głęboki oddech i próbowała uspokoić nerwy. Wiedziała, że musi być silna, stanąć w obronie siebie i żądać miłości i szacunku, na które zasłużyła. Ale kiedy spojrzała w lustro, zobaczyła tylko niepewność patrzącą na nią.
היא חלמה על היום הזה במשך שנים רבות, מדמיינת את עצמה הולכת במעבר בשמלה לבנה ויפה, מוקפת חברים ומשפחה, ומבטיחה את אהבתה לגבר חלומותיה. אבל עכשיו שהרגע הגיע סוף סוף, היא הרגישה שום דבר מלבד גירוי. למעשה, היא הרגישה ממש לחוצה. הכל התחיל לפני שנה כאשר ג 'ייק סחף אותה מהרגליים שלה עם הצעה סוערת. הוא היה מקסים, נאה ובטוח והיא נפלה מעל הראש בשבילו. אבל עם הזמן, היא התחילה להבין שהוא לא בדיוק האדם שהיא חשבה שהוא. הוא תמיד היה עסוק, תמיד בטלפון ולא עמד בקצב. ובכל זאת הנה היא, עומדת להתחתן איתו. לידיה נשמה עמוק וניסתה להרגיע את עצביה. היא ידעה שהיא צריכה להיות חזקה, לעמוד על שלה ולדרוש את האהבה והכבוד שמגיע לה. אבל כשהיא הביטה במראה, היא ראתה רק חוסר ודאות בוהה בה.''
Uzun yıllar bu günü hayal etti, kendini koridorda güzel beyaz bir elbiseyle yürürken, arkadaşları ve ailesi ile çevrili ve sevgisini hayallerinin erkeğine vaat ettiğini hayal etti. Ama artık o an gelmişti ve uyarılmaktan başka bir şey hissetmiyordu. Aslında, o düpedüz gergin hissetti. Her şey bir yıl önce Jake'in onun ayaklarını yerden kesmesiyle başladı. Çekici, yakışıklı ve kendinden emindi ve onun için topukların üzerine düştü. Ancak zamanla, onun düşündüğü kişi olmadığını fark etmeye başladı. Her zaman meşguldü, her zaman telefonda ve hiç yetişemiyor gibiydi. Ama şimdi burada, onunla evlenmek üzere. Lydia derin bir nefes aldı ve sinirlerini yatıştırmaya çalıştı. Güçlü olması, kendisi için ayağa kalkması ve hak ettiği sevgi ve saygıyı talep etmesi gerektiğini biliyordu. Ama aynaya baktığında, ona bakan sadece belirsizlik gördü.
حلمت بهذا اليوم لسنوات عديدة، تخيلت نفسها تسير في الممر بفستان أبيض جميل، محاطة بالأصدقاء والعائلة، وتعد بحبها لرجل أحلامها. ولكن الآن بعد أن حانت اللحظة أخيرًا، شعرت بأي شيء سوى الإثارة. في الواقع، شعرت بالتوتر الشديد. بدأ كل شيء قبل عام عندما جرفها جيك عن قدميها باقتراح زوبعة. كان ساحرًا ووسيمًا وواثقًا وسقطت رأسًا على عقب من أجله. لكن بمرور الوقت، بدأت تدرك أنه لم يكن الشخص الذي اعتقدت أنه كذلك. كان دائمًا مشغولًا، دائمًا على الهاتف ولم يبد أبدًا أنه يواكب ذلك. ومع ذلك ها هي على وشك الزواج منه. أخذت ليديا نفسا عميقا وحاولت تهدئة أعصابها. كانت تعلم أنها يجب أن تكون قوية، وتدافع عن نفسها وتطالب بالحب والاحترام الذي تستحقه. لكن عندما نظرت في المرآة، لم تر سوى عدم اليقين يحدق بها.
그녀는 수년 동안이 날을 꿈꾸며 친구와 가족으로 둘러싸인 아름다운 하얀 드레스를 입고 복도를 걷고 꿈의 남자에게 사랑을 약속한다고 상상했습니다. 그러나 이제 마침내 도착했을 때, 그녀는 흥분을 느꼈습니다. 사실, 그녀는 완전히 긴장감을 느꼈습니다. 제이크가 회오리 바람 제안으로 발을 쓸어 내면서 1 년 전에 시작되었습니다. 그는 매력적이고 잘 생겼으며 자신감이 있었고 그녀는 그를 위해 발 뒤꿈치 위로 넘어졌습니다. 그러나 시간이 지남에 따라 그녀는 자신이 생각한 사람이 아니라는 것을 깨닫기 시작했습니다. 그는 항상 바빴고 항상 전화를 걸었고 계속 유지하는 것처럼 보이지 않았습니다. 그러나 여전히 그녀는 그와 결혼하려고합니다. 리디아는 심호흡을하고 신경을 진정 시키려고 노력했습니다. 그녀는 자신이 강해야한다는 것을 알고 자신을 위해 서서 자신이받을 자격이있는 사랑과 존경을 요구했습니다. 그러나 그녀는 거울을 보았을 때 불확실성 만 쳐다보고있었습니다.
彼女は長この日を夢見ていました、美しい白いドレスで通路を歩いて自分自身を想像、友人や家族に囲まれ、そして彼女の夢の男に彼女の愛を約束します。しかし、その瞬間がようやく到来した今、彼女は何も興奮していませんでした。実際、彼女は緊張していました。それはすべて1前にジェイクが渦巻きの提案で彼女の足を流したときに始まりました。彼は魅力的でハンサムで自信があり、彼女は彼のためにかかとに頭を下げました。しかし、時間が経つにつれて、彼女は彼が自分がそうであると思っていた人ではないことに気づき始めました。彼はいつも忙しく、いつも電話をしていました。それでも彼女は彼と結婚しようとしている。リディアは深呼吸をして神経を落ち着かせようとした。彼女は自分が強くなければならないことを知っていました、自分自身のために立ち上がり、彼女に値する愛と尊敬を要求します。しかし、鏡を見ると、不確実性だけが見つめていました。
多來,她一直夢想著這一天,想象自己穿著漂亮的白色連衣裙走在過道下,周圍是朋友和家人,並向夢想中的男人許諾自己的愛。但現在,隨著時刻終於到來,她感覺到了任何東西,只是沒有喚醒。實際上,她感到非常緊張。這一切都始於一前,當時傑克用旋風的句子把她掃下了腳。他可愛,英俊和自信,她愛上了他。但是隨著時間的流逝,她開始意識到他不是她認為的那個人。他一直很忙,總是打電話,似乎從來沒有跟上她。然而,她在這裏,她即將嫁給他。莉迪亞深深地嘆了口氣,試圖平息她的神經。她知道自己必須堅強,為自己站起來,並要求得到應有的愛和尊重。但是當她照鏡子時,她只看到她的不安全感。
