
BOOKS - The Call of Wings: A Short Story

The Call of Wings: A Short Story
Author: Agatha Christie
Year: September 10, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: September 10, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

The Call of Wings: A Short Story Silas Hamer was a wealthy and self-indulgent millionaire who had always been obsessed with his own physical appearance and material possessions. One chilly winter night, however, he was struck by an unexpected fear of his own mortality. As he sat in his opulent mansion, surrounded by his lavish furniture and expensive artwork, he couldn't help but feel a sense of dread wash over him. He had always believed himself to be invincible, but now he realized that he was just as vulnerable to death as anyone else. As he sat there, lost in thought, a strange man appeared before him. The man was dressed in tattered robes and carried a staff that seemed to shimmer with an otherworldly light. Silas was both frightened and intrigued by the stranger, and he listened intently as the man spoke of a magical solution that could grant him immortality. According to the man, this solution would not only prolong Silas's life, but it would also allow him to live forever in a state of perfect health and happiness. Silas was skeptical at first, but the more he thought about the possibility of living forever, the more appealing it became.
The Call of Wings: A Short Story Сайлас Хамер был богатым и снисходительным миллионером, который всегда был одержим своей собственной внешностью и материальным имуществом. Однажды промозглой зимней ночью, однако, его поразил неожиданный страх собственной смертности. Когда он сидел в своем роскошном особняке, окруженный своей роскошной мебелью и дорогими художественными работами, он не мог не чувствовать, что над ним смоется страх. Он всегда считал себя непобедимым, но теперь он понял, что он так же уязвим для смерти, как и любой другой. Когда он сидел, теряясь в раздумьях, перед ним предстал странный человек. Мужчина был одет в драные халаты и нес посох, который будто переливался потусторонним светом. Сайлас был одновременно напуган и заинтригован незнакомцем, и он внимательно слушал, как мужчина говорил о магическом решении, которое могло бы даровать ему бессмертие. По словам мужчины, это решение не только продлило бы жизнь Сайласу, но и позволило бы ему вечно жить в состоянии идеального здоровья и счастья. Поначалу Сайлас был настроен скептически, но чем больше он думал о возможности жить вечно, тем привлекательнее это становилось.
The Call of Wings : A Short Story las Hamer était un millionnaire riche et condescendant qui a toujours été obsédé par son apparence et ses biens matériels. Une nuit d'hiver, cependant, il a été frappé par la peur inattendue de sa propre mortalité. Quand il était assis dans son manoir de luxe, entouré de son mobilier de luxe et de ses œuvres d'art coûteuses, il ne pouvait s'empêcher de sentir la peur se dissiper au-dessus de lui. Il a toujours pensé qu'il était invincible, mais maintenant il s'est rendu compte qu'il était aussi vulnérable à la mort que n'importe qui d'autre. Quand il était assis, perdu dans la réflexion, il y avait une personne étrange devant lui. L'homme portait des robes de combat et portait un bâton qui avait l'air de déborder de lumière. las était à la fois effrayé et intrigué par un étranger, et il écoutait attentivement un homme parler d'une décision magique qui pourrait lui donner l'immortalité. Selon l'homme, cette décision non seulement prolongerait la vie de las, mais lui permettrait aussi de vivre éternellement dans un état de santé et de bonheur parfaits. Au début, las était sceptique, mais plus il pensait à la possibilité de vivre éternellement, plus ça devenait attrayant.
The Call of Wings: A Short Story las Hamer fue un millonario rico y condescendiente que siempre estuvo obsesionado con su propia apariencia y propiedades materiales. Una noche de invierno, sin embargo, fue sorprendido por el temor inesperado de su propia muerte. Mientras se sentaba en su lujosa mansión, rodeado de sus lujosos muebles y costosas obras de arte, no podía evitar sentir que el miedo se le iba a lavar encima. empre se ha considerado invencible, pero ahora se ha dado cuenta de que es tan vulnerable a la muerte como cualquier otro. Mientras se sentaba, perdiéndose en sus pensamientos, un hombre extraño apareció ante él. hombre vestía batas de combate y llevaba un bastón que parecía desbordarse con una luz de otro mundo. las estaba al mismo tiempo asustado e intrigado por un extraño, y escuchó atentamente cómo el hombre hablaba de una solución mágica que podría concederle la inmortalidad. Según el hombre, esta decisión no solo prolongaría la vida de las, sino que le permitiría vivir para siempre en un estado de perfecta salud y felicidad. Al principio las era escéptico, pero cuanto más pensaba en la posibilidad de vivir para siempre, más atractivo se volvía.
The Call of Wings: A Short Story las Hamer era um milionário rico e condescendente que sempre foi obcecado por sua própria aparência e bens materiais. Uma noite de inverno louco, no entanto, foi atingido pelo medo inesperado da própria mortalidade. Quando ele estava sentado na sua luxuosa mansão, rodeado por seus móveis luxuosos e trabalhos de arte caros, ele não podia deixar de sentir que o medo se apagaria. Ele sempre se achou invencível, mas agora percebeu que é tão vulnerável à morte como qualquer outro. Quando ele estava sentado, a perder-se a pensar, um homem estranho apareceu diante dele. O homem vestia uma roupagem e carregava um bastão que era como se fosse uma luz de fora. las estava ao mesmo tempo assustado e intrigado com um estranho, e ouvia atentamente um homem falar de uma decisão mágica que lhe daria imortalidade. Segundo o homem, esta decisão não só prolongaria a vida de las, como permitiria que ele vivesse para sempre em perfeito estado de saúde e felicidade. No início, las estava cético, mas quanto mais pensava em viver para sempre, mais atraente se tornava.
The Call of Wings: A Short Story las Hamer è stato un milionario ricco e indulgente che è sempre stato ossessionato dal suo aspetto e dal suo patrimonio materiale. Una notte d'inverno senza cervello, però, fu colpito dalla paura inaspettata della propria mortalità. Quando era seduto nella sua lussuosa villa, circondato dai suoi mobili lussuosi e dai suoi costosi lavori artistici, non poteva non sentirsi terrorizzato. Ha sempre pensato di essere invincibile, ma ora ha capito di essere vulnerabile alla morte come chiunque altro. Mentre era seduto a riflettere, c'era un uomo strano davanti a lui. L'uomo indossava vesti da camice e portava un bastone che era come trasfuso da una luce esterna. las era spaventato e incuriosito da uno sconosciuto allo stesso tempo, e ascoltava attentamente l'uomo parlare di una soluzione magica che poteva dargli l'immortalità. Secondo l'uomo, questa decisione non solo avrebbe prolungato la vita di las, ma gli avrebbe permesso di vivere per sempre in uno stato di perfetta salute e felicità. All'inizio las era scettico, ma più pensava di poter vivere per sempre, più era attraente.
Der Ruf der Flügel: Eine kurze Geschichte las Hamer war ein wohlhabender und herablassender Millionär, der immer von seinem eigenen Aussehen und seinem materiellen Besitz besessen war. Eines Tages in einer kühlen Winternacht wurde er jedoch von einer unerwarteten Angst vor seiner eigenen Sterblichkeit getroffen. Als er in seinem luxuriösen Herrenhaus saß, umgeben von seinen luxuriösen Möbeln und teuren Kunstwerken, konnte er nicht anders, als zu spüren, dass die Angst über ihn hinweggespült wurde. Er hielt sich immer für unbesiegbar, aber jetzt erkannte er, dass er genauso anfällig für den Tod war wie jeder andere. Als er in Gedanken verloren saß, erschien ein fremder Mann vor ihm. Der Mann war mit zerfetzten Roben bekleidet und trug einen Stab, der im jenseitigen Licht zu schimmern schien. las war sowohl erschrocken als auch fasziniert von dem Fremden, und er hörte aufmerksam zu, wie der Mann über eine magische Entscheidung sprach, die ihm Unsterblichkeit verleihen könnte. Laut dem Mann würde diese Entscheidung nicht nur das ben von las verlängern, sondern ihm auch erlauben, für immer in einem Zustand perfekter Gesundheit und Glück zu leben. Anfangs war las skeptisch, aber je mehr er darüber nachdachte, ewig leben zu können, desto attraktiver wurde es.
The Call of Wings: A Short Story las Hamer był zamożnym i pobłażliwym milionerem, który zawsze miał obsesję na punkcie własnego wyglądu i dóbr materialnych. Pewnej zimowej nocy uderzył go jednak nieoczekiwany strach przed własną śmiertelnością. Gdy siedział w swojej bogatej rezydencji, otoczony jego luksusowe meble i drogie dzieła sztuki, nie mógł pomóc, ale czuć, że strach umyje się nad nim. Zawsze myślał, że jest niezwyciężony, ale teraz zdał sobie sprawę, że jest tak podatny na śmierć, jak każdy inny. Kiedy siedział, gubił się w myślach, pojawił się przed nim dziwny człowiek. Mężczyzna był ubrany w tatuowane szaty i nosił personel, który wydawał się świecić pozaziemskim światłem. las był zarówno przerażony, jak i zaintrygowany przez obcego, a on słuchał uważnie, jak mężczyzna mówił o magicznej decyzji, która może dać mu nieśmiertelność. Według człowieka, decyzja ta nie tylko przedłuży życie Sylasa, ale także pozwoli mu żyć wiecznie w stanie doskonałego zdrowia i szczęścia. Na początku las był sceptyczny, ale im bardziej myślał o możliwości życia na zawsze, tym bardziej stał się atrakcyjny.
The Call of Wings: A Short Story las Hamer היה מיליונר עשיר ומפנק שתמיד היה אובססיבי עם המראה והרכוש החומרי שלו. עם זאת, לילה חורפי אחד טבוע, הוא נדהם מפחד לא צפוי מהתמותה שלו. כשהוא ישב באחוזתו המפוארת, מוקף ברהיטים מפוארים ויצירות אמנות יקרות, הוא לא יכול היה שלא להרגיש שפחד ישטוף אותו. הוא תמיד חשב שהוא בלתי מנוצח, אבל עכשיו הוא הבין שהוא פגיע למוות כמו כל אחד אחר. כשהוא ישב, אבוד במחשבה, גבר זר הופיע לפניו. האיש היה לבוש בגלימות מרוסקות ונשא צוות שנראה לזרוח עם אור שלא מהעולם הזה. סילאס היה גם מבוהל וגם סקרן על ידי הזר, והוא הקשיב בדריכות כפי שהאיש דיבר על החלטה קסומה שעלולה להעניק לו חיי אלמוות. לדברי האיש, החלטה זו לא רק תאריך את חייו של סילאס, אלא גם תאפשר לו לחיות לנצח במצב של בריאות ואושר מושלמים. סילאס היה סקפטי בהתחלה, אבל ככל שהוא חשב על האפשרות לחיות לנצח, כך הוא הפך למושך יותר.''
Kanatların Çağrısı: Kısa Bir Hikaye las Hamer, her zaman kendi görünüşüne ve maddi eşyalarına takıntılı olan zengin ve hoşgörülü bir milyonerdi. Ancak bir kış gecesi, kendi ölümlülüğünün beklenmedik bir korkusuyla vuruldu. Lüks mobilyalarıyla ve pahalı sanat eserleriyle çevrili lüks malikanesinde otururken, yardım edemedi ama korkunun onu yıkayacağını hissetti. Her zaman yenilmez olduğunu düşünüyordu, ama şimdi ölüme karşı herkes kadar savunmasız olduğunu fark etti. Düşüncelere dalıp oturduğunda karşısına garip bir adam çıktı. Adam yırtık pırtık cüppeler giymişti ve başka bir dünya ışığıyla parlıyor gibi görünen bir asa taşıyordu. las yabancıdan hem korkmuş hem de ilgisini çekmişti ve adam ona ölümsüzlük verebilecek büyülü bir karardan bahsederken dikkatle dinledi. Adama göre, bu karar sadece las'ın ömrünü uzatmakla kalmayacak, aynı zamanda sonsuza dek mükemmel bir sağlık ve mutluluk içinde yaşamasını sağlayacaktır. las ilk başta şüpheciydi, ama sonsuza dek yaşama olasılığı hakkında ne kadar çok düşünürse, o kadar çekici hale geldi.
نداء الأجنحة: قصة قصيرة كان سيلاس هامر مليونيرًا ثريًا ومتسامحًا كان دائمًا مهووسًا بمظهره وممتلكاته المادية. ومع ذلك، في إحدى ليالي الشتاء الرطبة، صُدم بخوف غير متوقع من وفاته. بينما كان جالسًا في قصره الفخم، محاطًا بأثاثه الفخم وأعماله الفنية باهظة الثمن، لم يستطع إلا أن يشعر أن الخوف سيغسل فوقه. كان يعتقد دائمًا أنه لا يقهر، لكنه أدرك الآن أنه معرض للموت مثل أي شخص آخر. عندما جلس، ضاع في التفكير، ظهر أمامه رجل غريب. كان الرجل يرتدي أردية ممزقة ويحمل طاقمًا بدا وكأنه يتألق بضوء من عالم آخر. كان سيلاس خائفًا ومفتتنًا بالغريب، واستمع باهتمام بينما كان الرجل يتحدث عن قرار سحري قد يمنحه الخلود. وفقًا للرجل، فإن هذا القرار لن يطيل عمر سيلاس فحسب، بل سيسمح له أيضًا بالعيش إلى الأبد في حالة صحية وسعادة مثالية. كان سيلاس متشككًا في البداية، ولكن كلما فكر أكثر في إمكانية العيش إلى الأبد، أصبح الأمر أكثر جاذبية.
The Call of Wings: A Short Story las Hamer는 부유하고 방종하는 백만장 자였으며 항상 자신의 외모와 물질적 소유물에 집착했습니다. 그러나 어느 겨울 저녁, 그는 자신의 사망률에 대한 예기치 않은 두려움에 충격을 받았습니다. 호화로운 가구와 값 비싼 예술 작품으로 둘러싸인 호화로운 저택에 앉았을 때, 그는 두려움이 그를 씻을 것이라고 느낄 수 없었습니다. 그는 항상 자신이 무적이라고 생각했지만 이제는 다른 사람만큼 죽음에 취약하다는 것을 깨달았습니다 그가 앉아 생각을 잃었을 때, 이상한 사람이 그 앞에 나타났습니다. 그 남자는 너덜 너덜 한 옷을 입고 다른 세상의 빛으로 빛나는 것처럼 보이는 직원을 태웠다. 실라스는 낯선 사람에게 겁을 먹고 흥미를 느꼈으 며, 남자가 불멸을 줄 수있는 마법의 결정에 대해 이야기하면서 열심히 들었습니다. 그 사람에 따르면, 이 결정은 실라의 수명을 연장시킬뿐만 아니라 완벽한 건강과 행복의 상태에서 영원히 살 수있게 해줄 것입니다. 실라스는 처음에는 회의적이지만 영원히 살 가능성에 대해 더 많이 생각할수록 더 매력적이되었습니다.
翼の呼び声:短い話サイラス・ハメルは裕福で贅沢な億万長者で、常に自分の外観と物質的な所有物に取りつかれていました。しかし、ある冬の夜、彼は自分の死に対する予期せぬ恐怖に襲われました。豪華な家具や高価なアートワークに囲まれた豪華な邸宅に座っていると、恐怖が自分を洗い流すことを感じざるを得ませんでした。彼はいつも自分は無敵だと思っていたが、今では自分が誰と同じくらい死に弱いことに気づいた。彼が座って、思考に迷ったとき、奇妙な男が彼の前に現れました。男はボロボロのローブを着て、異世界の光で輝いているように見えたスタッフを運びました。サイラスは見知らぬ人に怖がったり興味をそそられたりしていました。男によると、この決定はシラスの人生を延ばすだけでなく、完全な健康と幸福の状態で永遠に生きることを可能にするでしょう。シラスは最初は懐疑的でしたが、永遠に生きる可能性について考えるほど魅力的になりました。
The Call of Wings: A Short Story las Hamer是一個富有而放縱的百萬富翁,一直沈迷於自己的外表和物質財產。然而,一旦一個冬天的夜晚,他對自己的死亡感到意外恐懼。當他坐在豪華的豪宅裏,周圍環繞著他的豪華家具和昂貴的藝術品時,他忍不住感到恐懼在他身上。他一直認為自己是無敵的,但現在他意識到自己和其他人一樣容易死亡。當他坐著,昏昏欲睡時,一個陌生人出現在他面前。那個男人穿著鬥篷長袍,背著像超凡脫俗的光芒一樣的工作人員。西拉斯既被陌生人嚇壞了,又被陌生人迷住了,他認真地聽著那個男人談論可以賦予他永生的神奇決定。根據該男子的說法,這一決定不僅可以延長西拉斯的生命,而且可以使他永遠生活在完美的健康和幸福中。起初,las持懷疑態度,但是他越想到能夠永遠生活,就越有吸引力。
