BOOKS - The Amish Firefighter's Widow (Expectant Amish Widows #8)
The Amish Firefighter
ECO~20 kg CO²

3 TON

Views
32824

Telegram
 
The Amish Firefighter's Widow (Expectant Amish Widows #8)
Author: Samantha Price
Year: July 1, 2022
Format: PDF
File size: PDF 940 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She knew the risks that came with his profession, but she never expected the worst to happen. As she received the news of his death in the line of duty, her world crumbled around her. Not only had her two young sons lost their father, but the child she was carrying would never know him. The pain was unbearable, and the thought of raising her boys alone was overwhelming. Chapter 2 - Heartbreak and Grief The days that followed were a blur of grief and mourning. Katie struggled to come to terms with the loss of her husband and the future she had envisioned with him. Her parents and the Amish community rallied around her, offering support and comfort, but nothing could fill the void left by Jonas. She felt lost and alone, unsure of how to move forward.
Она знала о рисках, связанных с его профессией, но никогда не ожидала, что произойдет худшее. Когда она получила известие о его смерти при исполнении служебных обязанностей, ее мир рассыпался вокруг нее. Мало того, что два ее маленьких сына потеряли отца, но ребенок, которого она несла, никогда не узнает его. Боль была невыносимой, и мысль о том, чтобы растить своих мальчиков в одиночку, была ошеломляющей. Глава 2 - Разбитое сердце и горе Последующие дни были размытием горя и скорби. Кэти изо всех сил пыталась смириться с потерей мужа и будущего, которое она предполагала с ним. Её родители и община амишей сплотились вокруг неё, предлагая поддержку и комфорт, но ничто не могло заполнить пустоту, оставленную Джонасом. Она чувствовала себя потерянной и одинокой, не зная, как двигаться вперед.
Elle était au courant des risques associés à sa profession, mais elle ne s'attendait jamais à ce que le pire se produise. Quand elle a reçu la nouvelle de sa mort dans l'exercice de ses fonctions, son monde s'est effondré autour d'elle. Non seulement ses deux petits fils ont perdu leur père, mais l'enfant qu'elle portait ne le reconnaîtra jamais. La douleur était insupportable, et l'idée d'élever ses garçons seuls était stupéfiante. Chapitre 2 - cœur brisé et le chagrin s jours suivants furent un flou de chagrin et de chagrin. Kathy a du mal à accepter la perte de son mari et l'avenir qu'elle envisageait avec lui. Ses parents et la communauté amish se sont rassemblés autour d'elle, offrant soutien et confort, mais rien ne pouvait combler le vide laissé par Jonas. Elle se sentait perdue et seule sans savoir comment aller de l'avant.
Ella era consciente de los riesgos asociados con su profesión, pero nunca esperaba que sucediera lo peor. Cuando ella recibió la noticia de su muerte en el cumplimiento de su deber, su mundo se desmoronó alrededor de ella. No sólo sus dos hijos pequeños perdieron a su padre, sino que el bebé que llevaba nunca lo reconocerá. dolor era insoportable y la idea de criar a sus chicos solos era abrumadora. Capítulo 2 - Corazón roto y dolor días siguientes fueron una borrasca de dolor y tristeza. Kathy luchó por aceptar la pérdida de su marido y el futuro que había asumido con él. Sus padres y la comunidad amisha se unieron a su alrededor, ofreciendo apoyo y comodidad, pero nada pudo llenar el vacío dejado por Jonas. Se sentía perdida y sola, sin saber cómo avanzar.
Ela sabia dos riscos da sua profissão, mas nunca esperava que o pior acontecesse. Quando ela recebeu a notícia da sua morte em serviço, o seu mundo se espalhou por ela. Não só os dois filhos perderam o pai, mas a criança que ela levava nunca o reconheceria. A dor era insuportável, e a ideia de criar os filhos sozinhos era espantosa. Capítulo 2 - Coração partido e mágoa Os dias seguintes foram um desdobramento de dor e luto. A Katie estava a tentar suportar a perda do marido e do futuro que tinha com ele. Seus pais e a comunidade amish juntaram-se em torno dela, oferecendo apoio e conforto, mas nada podia preencher o vazio deixado por Jonas. Ela sentiu-se perdida e sozinha, sem saber como avançar.
Era consapevole dei rischi associati alla sua professione, ma non si aspettava mai che accadesse il peggio. Quando ricevette la notizia della sua morte in servizio, il suo mondo si spaccò intorno a lei. Non solo i suoi due figli hanno perso il padre, ma il bambino che portava non lo riconoscerà mai. Il dolore era insopportabile, e l'idea di crescere i propri figli da soli era sconvolgente. Capitolo 2 - Il cuore spezzato e il dolore I giorni successivi sono stati uno sfregio di dolore e dolore. Cathy ha cercato di sopportare la perdita di marito e futuro che aveva in mente con lui. I suoi genitori e la comunità Amish si sono uniti intorno a lei, offrendo supporto e comfort, ma nulla poteva riempire il vuoto lasciato da Jonas. sentiva persa e sola, senza sapere come andare avanti.
e wusste um die mit seinem Beruf verbundenen Risiken, hatte aber nie damit gerechnet, dass das Schlimmste passieren würde. Als sie im Dienst die Nachricht von seinem Tod erhielt, bröckelte ihre Welt um sie herum. Ihre beiden kleinen Söhne haben nicht nur ihren Vater verloren, sondern das Kind, das sie trug, wird ihn nie wiedererkennen. Der Schmerz war unerträglich und der Gedanke, seine Jungs alleine aufzuziehen, überwältigend. Kapitel 2 - Gebrochenes Herz und Trauer Die folgenden Tage waren eine Verschwommenheit von Trauer und Trauer. Katie kämpfte darum, den Verlust ihres Mannes und der Zukunft, die sie sich mit ihm vorgestellt hatte, in den Griff zu bekommen. Ihre Eltern und die Amish-Gemeinschaft versammelten sich um sie und boten Unterstützung und Trost, aber nichts konnte die Lücke füllen, die Jonas hinterlassen hatte. e fühlte sich verloren und allein, ohne zu wissen, wie sie vorankommen sollte.
Zdawała sobie sprawę z ryzyka związanego z jego zawodem, ale nigdy nie spodziewała się najgorszego. Kiedy otrzymała wiadomość o jego śmierci w służbie, jej świat się wokół niej rozpadł. Jej dwaj synowie nie tylko stracili ojca, ale dziecko, którego nosiła, nigdy by go nie poznało. Ból był nie do zniesienia, a myśl o samotnym wychowaniu chłopców była przytłaczająca. Rozdział 2 - Serce i smutek Następne dni były rozmytym smutkiem i smutkiem. Katie z trudem pogodziła się ze stratą męża i przyszłością, którą z nim przewidziała. Jej rodzice i społeczność Amisz zebrali się wokół niej, oferując wsparcie i komfort, ale nic nie mogło wypełnić pustki pozostawionej przez Jonasa. Czuła się zagubiona i samotna, nie wiedząc, jak iść naprzód.
היא הייתה מודעת לסיכונים הקשורים למקצועו, כאשר היא קיבלה את החדשות על מותו בעת מילוי תפקידה, עולמה התפורר סביבה. לא רק ששני בניה הצעירים איבדו את אביהם, גם הילד שהיא נשאה לעולם לא יכיר אותו. הכאב היה בלתי נסבל והמחשבה לגדל את בניהם לבדם הייתה קשה מנשוא. פרק 2 - שברון לב ויגון הימים שלאחר מכן היו טשטוש של צער ויגון. קייטי התקשתה להשלים עם אובדן בעלה והעתיד שהיא חזתה איתו. הוריה וקהילת האמיש התלכדו סביבה, הציעו תמיכה ונוחות, אבל שום דבר לא יכול היה למלא את החלל שהותיר ג 'ונאס. היא הרגישה אבודה ובודדה, לא יודעת איך להתקדם.''
Mesleğiyle ilgili risklerin farkındaydı, ama asla en kötüsünün olmasını beklemiyordu. Görev sırasında ölüm haberini aldığında dünyası başına yıkıldı. İki küçük oğlu sadece babalarını kaybetmekle kalmadı, aynı zamanda taşıdığı çocuğu asla tanımayacaktı. Acı dayanılmazdı ve oğullarını tek başına yetiştirme düşüncesi eziciydi. Bölüm 2 - Kalp Kırıklığı ve Keder Sonraki günler keder ve keder bulanıklığıydı. Katie, kocasının kaybı ve onunla öngördüğü gelecekle başa çıkmak için mücadele etti. Ailesi ve Amish topluluğu onun etrafında toplandı, destek ve rahatlık sundu, ancak hiçbir şey Jonas'ın bıraktığı boşluğu dolduramadı. Kendini kaybolmuş ve yalnız hissediyordu, nasıl ilerleyeceğini bilmiyordu.
كانت على دراية بالمخاطر المرتبطة بمهنته، لكنها لم تتوقع أبدًا حدوث الأسوأ. عندما تلقت خبر وفاته أثناء أداء واجبها، انهار عالمها من حولها. لم يفقد ولداها الصغيران والدهما فحسب، بل لم يعرفه الطفل الذي كانت تحمله أبدًا. كان الألم لا يطاق وكانت فكرة تربية أولادهم بمفردهم ساحقة. الفصل 2 - حسرة وحزن كانت الأيام التالية ضبابية من الحزن والحزن. كافحت كاتي للتصالح مع فقدان زوجها والمستقبل الذي تصورته معه. احتشد والداها ومجتمع الأميش حولها، وقدموا الدعم والراحة، لكن لا شيء يمكن أن يملأ الفراغ الذي تركه جوناس. شعرت بالضياع والوحدة، ولم تكن تعرف كيف تمضي قدمًا.
그녀는 자신의 직업과 관련된 위험을 알고 있었지만 최악의 상황은 예상하지 못했습니다. 그녀가 직무에서 자신의 죽음에 대한 소식을 받았을 때, 그녀의 세계는 그녀를 무너 뜨 렸습니다. 그녀의 두 어린 아들은 아버지를 잃었을뿐만 아니라 그녀가 낳은 아이도 그를 알지 못했습니다. 고통은 참을 수 없었고 소년들을 혼자 키우려는 생각은 압도적이었습니다. 2 장-가슴 아픈 슬픔과 슬픔이 다음 날에는 슬픔과 슬픔이 흐려졌습니다. Katie는 남편의 상실과 그녀와 함께 구상 한 미래와 관련하여 어려움을 겪었습니다. 그녀의 부모님과 아미쉬 공동체는 그녀를 둘러싸고 지원과 위로를 제공했지만 조나스가 남긴 빈 공간을 채울 수있는 것은 아무것도 없었습니다 그녀는 앞으로 나아가는 방법을 모르면서 길을 잃고 홀로 느꼈습니다
彼女は彼の職業に関連するリスクを認識していましたが、最悪のことが起こるとは決して予想していませんでした。彼女がその死の知らせを受け取った時、彼女の世界は彼女の周りに崩れ落ちた。彼女の幼い二人の息子は父親を失っただけでなく、彼女が運んでいた子供は決して彼を知らないでしょう。痛みは耐えられず、男の子だけを育てるという考えは圧倒的でした。第2章-Heartbreak and Grief次の日は悲しみと悲しみのぼやけでした。ケイティは夫を失い、将来を思い描くことに苦労しました。彼女の両親とアーミッシュのコミュニティは彼女の周りに集まり、サポートと慰めを提供しましたが、ヨナスが残した空白を埋めることはできませんでした。彼女は迷い、一人で、前進する方法を知らなかった。
她知道他的職業帶來的風險,但從來沒有想到會發生更糟糕的情況。當她收到他在值班時去世的消息時,她的世界崩潰了。她的兩個幼的兒子不僅失去了父親,而且她所攜帶的孩子永遠不會認出他。痛苦是無法忍受的,獨自撫養男孩的想法是壓倒性的。第二章-心碎和悲傷隨後的日子是悲傷和悲傷的模糊。凱蒂(Katie)努力與丈夫的失落以及她與他在一起的未來達成和解。她的父母和阿米什人社區在她周圍集會,提供了支持和安慰,但沒有什麼可以填補喬納斯留下的空白。她感到迷失和孤獨,不知道如何前進。

You may also be interested in:

The Amish Firefighter|s Widow (Expectant Amish Widows #8)
Amish Widow|s Hope (Expectant Amish Widows #1)
The Pregnant Amish Nanny (Expectant Amish Widows #6)
Amish at Home: Enjoy Easy and Homemade Amish Cooking with Delicious Amish Recipes (3rd Edition)
Amish Buggy Murder: Amish Cozy Mystery (Ettie Smith Amish Mysteries, #27)
Amish Love Be Patient (Amish Peace Valley Amish Series Book 5)
The Amish Widow|s Rescue
The Amish Widow|s Secret (Pinecraft, #1)
The Amish Greenhouse Mysteries: 3 Amish Novels (Amish Greenhouse Mystery)
Amish Country Kidnapping and Amish Country Undercover: A 2-in-1 Collection (Love Inspired Amish Collection)
Before An Amish Country Calamity; Amish Fiction (An Amish Country Yule Goat Calamity Book 1)
The Amish Widow|s Secret and Hidden in Plain View: An Anthology
An Amish Mother for His Child: An Uplifting Inspirational Romance (Amish Country Matches, 4)
Amish Community Cookbook Simply Delicious Recipes from Amish and Mennonite Homes
An Amish Blessing (An Amish Romance Inspired by a Beloved Bible Story, #4)
An Amish Betrayal (An Amish Romance Inspired by a Beloved Bible Story, #5)
Amish Love Be True (Peace Valley Amish Series Book 6)
An Amish Christmas and Family Blessings: An Anthology (Brides of Amish Country)
An Amish Reward (An Amish Romance Inspired by a Beloved Bible Story, #1)
A Home for Hannah and An Amish Reunion: An Anthology (Brides of Amish Country)
An Amish Honor (An Amish Romance Inspired by a Beloved Bible Story, #3)
Amish Christmas Cookbook Authentic Favorites from Three Generations of Amish Cooks
The Amish Marriage Arrangement: An Uplifting Inspirational Romance (Amish Country Matches Book 3)
A Single Dad in Amish Country: A Clean and Uplifting Romance (The Butternut Amish B and B Book 2)
Worry Ends Where Faith Begins: An Amish Romance (The Amish Nurse Series Book 1)
Caring for Her Amish Neighbor: An Uplifting Inspirational Romance (Amish of Prince Edward Island, 3)
The Best of Amish Cooking: Traditional and Contemporary Recipes from the Kitchens and Pantries of Old Order Amish Cooks
Covert Amish Investigation (Amish Country Justice Book 11)
Building Her Amish Dream (Amish of Prince Edward Island #1)
Unexpected Amish Protectors (Amish of Prince Edward Island #4)
Blended Amish Blessings (Redemption|s Amish Legacies #5)
The Amish Cowboy|s Refuge (Amish Cowboys of Montana #7)
The Amish Nanny|s Sweetheart (Amish Country Brides #2)
Snowbound with the Amish Bachelor (Redemption|s Amish Legacies #4)
Amish Barn Murders (Ettie Smith Amish Mysteries #9)
Amish Crossword Murder (Ettie Smith Amish Mysteries #14)
Her Amish Christmas Gift and Her Amish Holiday Suitor: A 2-in-1 Collection
Dangerous Amish Inheritance and Hidden in Amish Country: A 2-in-1 Collection
The Amish Widower|s Twins (Amish Spinster Club #4)
The Amish Teacher|s Dilemma and Healing Their Amish Hearts