
BOOKS - Swing Shift (Swing Shift, #1)

Swing Shift (Swing Shift, #1)
Author: William D. Arand
Year: May 7, 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB

Year: May 7, 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB

Swing Shift Swing Shift 1: The Evolution of Technology and the Need for Personal Paradigms As I sit here, sipping my coffee and staring at the blank pages of my notebook, I can't help but feel a sense of tedium and boredom wash over me. It's been years since I returned from my tour of duty in the Paranormal Investigations Department, and yet, nothing much has changed. My days blend together in a monotonous cycle of paperwork, interviews, and cold cups of coffee. It's a job that I can do with my eyes closed, but it's a job that I need to keep me hidden from the rest of the world. You see, I'm not just any ordinary detective, I'm a Boogieman - a name that makes humans laugh and vampires curse. My kind is often killed as soon as they're found out, by both government and citizen alike. But today, something feels different.
Swing Shift Swing Shift 1: Эволюция технологий и потребность в личных парадигмах Пока я сижу здесь, потягивая кофе и глядя на пустые страницы моего блокнота, я не могу не чувствовать чувство скуки и скуки, моющихся надо мной. Прошло много лет с тех пор, как я вернулся с места службы в отделе паранормальных расследований, и, тем не менее, ничего особо не изменилось. Мои дни сливаются в монотонный цикл оформления документов, интервью и холодных чашек кофе. Это работа, которую я могу делать с закрытыми глазами, но это работа, которая мне нужна, чтобы скрыть меня от остального мира. Понимаете, я не просто обычный детектив, я Бугимен - имя, которое заставляет людей смеяться, а вампиров проклинать. Мой вид часто убивают, как только о них узнают, как правительство, так и граждане. Но сегодня что-то ощущается по-другому.
Swing Shift Swing Shift 1 : L'évolution de la technologie et le besoin de paradigmes personnels Pendant que je suis assis ici à boire un café et à regarder les pages vides de mon carnet, je ne peux m'empêcher de ressentir le sentiment d'ennui et d'ennui que je lave. Cela fait des années que je reviens de mon lieu d'affectation au paranormal, et pourtant rien n'a beaucoup changé. Mes jours se fondent dans un cycle monotone de documents, d'interviews et de tasses froides de café. C'est un travail que je peux faire les yeux fermés, mais c'est un travail dont j'ai besoin pour me cacher du reste du monde. Vous savez, je ne suis pas seulement un détective ordinaire, je suis Bugyman, un nom qui fait rire les gens, mais qui maudit les vampires. Mon espèce est souvent tuée dès qu'elle est connue, tant par le gouvernement que par les citoyens. Mais aujourd'hui, quelque chose de différent se sent.
Swing Shift Swing Shift 1: La evolución de la tecnología y la necesidad de paradigmas personales Mientras me siento aquí bebiendo café y mirando las páginas vacías de mi cuaderno, no puedo evitar sentir la sensación de aburrimiento y aburrimiento que me lavan. Han pasado muchos desde que regresé de mi lugar de destino en la División de Investigaciones Paranormales y, sin embargo, nada ha cambiado mucho. Mis días se funden en un ciclo monótono de papeleo, entrevistas y frías tazas de café. Es un trabajo que puedo hacer con los ojos cerrados, pero es un trabajo que necesito para ocultarme del resto del mundo. Ya ves, no soy sólo un detective de siempre, soy un Bugimain es un nombre que hace reír a la gente, sino a los vampiros maldecir. Mi especie es asesinada a menudo tan pronto como se enteran de ellos, tanto el gobierno como los ciudadanos. Pero hoy, algo se siente diferente.
Swing Shift Swing Shift 1: Evolução da tecnologia e necessidade de paradigmas pessoais Enquanto estou aqui sentado a puxar café e olhar para as páginas vazias do meu caderno, não posso deixar de sentir-me aborrecido e aborrecido a lavar-me. Passaram-se muitos anos desde que voltei do meu local de trabalho na investigação paranormal, e, no entanto, nada mudou muito. Meus dias se fundem em um ciclo monótono de documentos, entrevistas e xícaras frias de café. É um trabalho que posso fazer de olhos fechados, mas é um trabalho de que preciso para me esconder do resto do mundo. Não sou apenas um detective normal, sou um Booghimen, um nome que faz os humanos rirem e os vampiros amaldiçoarem. A minha espécie é muitas vezes assassinada assim que o governo e os cidadãos os conhecem. Mas há algo diferente hoje.
Swing Shift Swing Shift 1: l'evoluzione della tecnologia e il bisogno di paradigmi personali Mentre sono seduto qui a stirare il caffè e guardare le pagine vuote del mio taccuino, non posso non sentire la noia e la noia che mi lavano addosso. Sono passati anni da quando sono tornato da un posto di servizio nella sezione paranormale, eppure non è cambiato molto. I miei giorni si fondono in un ciclo monotono di documenti, interviste e tazze di caffè fredde. È un lavoro che posso fare a occhi chiusi, ma è un lavoro di cui ho bisogno per nascondermi dal resto del mondo. Non sono solo un detective qualunque, sono un Bugimen, un nome che fa ridere la gente, ma un vampiro. La mia specie viene spesso uccisa una volta che il governo e i cittadini li conoscono. Ma oggi c'è qualcosa di diverso.
Swing Shift Swing Shift 1: Die Entwicklung der Technologie und das Bedürfnis nach persönlichen Paradigmen Während ich hier sitze und meinen Kaffee schlürfe und auf die leeren Seiten meines Notizbuchs schaue, kann ich nicht anders, als ein Gefühl von Langeweile und Langeweile zu spüren, die sich über mich waschen. Es ist viele Jahre her, dass ich von meinem Dienstort in der paranormalen Untersuchungsabteilung zurückgekehrt bin, und trotzdem hat sich nicht viel geändert. Meine Tage verschmelzen zu einem monotonen Zyklus aus Papierkram, Interviews und kalten Kaffeetassen. Es ist ein Job, den ich mit geschlossenen Augen machen kann, aber es ist ein Job, den ich brauche, um mich vor dem Rest der Welt zu verstecken. Ich bin nicht nur ein gewöhnlicher Detektiv, ich bin ein Boogeyman - ein Name, der Menschen zum Lachen bringt und Vampire zum Fluchen bringt. Meine Spezies wird oft getötet, sobald sie sowohl von der Regierung als auch von den Bürgern erkannt wird. Aber heute fühlt sich etwas anders an.
Swing Shift Swing Shift Shift 1: Ewolucja technologii i potrzeba osobistych paradygmatów edząc tutaj, popijając kawę i gapiąc się na puste strony mojego notebooka, nie mogę się oprzeć poczuciu nudy i nudy prania nad mną. Minęło wiele lat odkąd wróciłem ze stanowiska służbowego w jednostce dochodzeń paranormalnych, a jednak nic się nie zmieniło. Moje dni łączą się w monotonny cykl papierkowej roboty, wywiady i zimne filiżanki kawy. To praca, którą mogę wykonać z zamkniętymi oczami, ale to praca, którą muszę ukryć przed resztą świata. Widzisz, nie jestem zwykłym detektywem, jestem Boogeymanem - imieniem, które sprawia, że ludzie się śmieją i przeklinają wampiry. Mój gatunek jest często zabijany jak tylko są znane, zarówno przez rząd, jak i obywateli. Ale dzisiaj coś czuje się inaczej.
Swing Shift Swing Shift 1: האבולוציה של הטכנולוגיה והצורך בפרדיגמות אישיות כשאני יושב כאן לוגם קפה ובוהה בדפים הריקים של המחברת שלי, אני לא יכול שלא להרגיש תחושת שעמום ושעמום רוחצים מעליי. חלפו שנים רבות מאז שחזרתי מתחנת החובה שלי ביחידת החקירות העל-טבעיות, ועדיין שום דבר לא השתנה. ימיי מתמזגים למעגל חד-גוני של ניירת, ראיונות וכוסות קפה קרות. זו עבודה שאני יכול לעשות בעיניים עצומות, אבל זו עבודה שאני צריך להסתיר אותי משאר העולם. אתה מבין, אני לא רק בלש רגיל, אני בוגימן, שם שגורם לאנשים לצחוק ולקלל ערפדים. המין שלי לעיתים קרובות נהרג ברגע שהם ידועים, הן על ידי הממשלה והן על ידי אזרחים. אבל משהו מרגיש שונה היום.''
Swing Shift Swing Shift 1: Teknolojinin Evrimi ve Kişisel Paradigmalara Duyulan İhtiyaç Burada oturup kahvemi yudumlarken ve defterimin boş sayfalarına bakarken, yardım edemem ama üzerimde can sıkıntısı ve can sıkıntısı hissi hissediyorum. Paranormal soruşturma birimindeki görev istasyonumdan döndüğümden beri uzun yıllar geçti ve henüz hiçbir şey değişmedi. Günlerim monoton bir evrak, röportaj ve soğuk kahve döngüsüne dönüşüyor. Gözlerim kapalıyken yapabileceğim bir iş ama kendimi dünyanın geri kalanından saklamam gereken bir iş. Ben sıradan bir dedektif değilim, ben bir öcüyüm - insanları güldüren ve vampirleri lanetleyen bir isim. Türüm, hem hükümet hem de vatandaşlar tarafından bilindiği anda öldürülür. Ama bugün bir şeyler farklı.
Swing Swing Swing Shift 1: The Evolution of Technology and the Need for Personal Paradigms بينما أجلس هنا احتسي القهوة وأحدق في الصفحات الفارغة من دفتر ملاحظاتي، لا يسعني إلا أن أشعر بالملل والملل يغسل فوقي. لقد مرت سنوات عديدة منذ أن عدت من مركز عملي في وحدة التحقيقات الخارقة، ومع ذلك لم يتغير شيء كثيرًا. تتحد أيامي في دورة رتيبة من الأوراق والمقابلات وأكواب القهوة الباردة. إنها وظيفة يمكنني القيام بها مع إغلاق عيني، لكنها وظيفة أحتاج إلى إخفائي عن بقية العالم. كما ترى، أنا لست مجرد محقق عادي، أنا رجل بعبع - وهو الاسم الذي يجعل الناس يضحكون ويلعن مصاصي الدماء. غالبًا ما يتم قتل جنساني بمجرد معرفته من قبل الحكومة والمواطنين. لكن هناك شيء مختلف اليوم.
스윙 시프트 스윙 시프트 1: 기술의 진화와 개인 패러다임의 필요성 커피를 마시 며 공책의 빈 페이지를 쳐다 보면서 지루함과 지루함을 느낄 수는 없습니다. 초자연적 인 조사 부서의 의무실에서 돌아온 지 몇 년이 지났지 만 큰 변화는 없었습니다. 내 하루는 단조로운 서류 작업, 인터뷰 및 차가운 커피 잔으로 합쳐집니다. 눈을 감고 할 수있는 일이지만 다른 세상에서 나를 숨겨야하는 일입니다. 알다시피, 나는 평범한 형사가 아니라 Boogeyman입니다. 사람들을 웃게하고 뱀파이어를 저주하는 이름입니다. 우리 종은 종종 정부와 시민 모두에 의해 알려진 즉시 죽습니다. 그러나 오늘날 무언가가 다르게 느껴집니다.
Swing Shift Swing Swing Shift 1:テクノロジーの進化と個人的なパラダイムの必要性ここに座ってコーヒーを飲んでノートの空白のページを見つめていると、私は退屈と退屈の感覚を感じずにはいられません。超常現象調査隊の勤務所から戻ってから何も経ちましたが、何も変わっていません。私の日々は、事務処理、インタビュー、コーヒーの冷たいカップの単調なサイクルに溶け込みます。目を閉じてできる仕事ですが、他の世界から私を隠す必要がある仕事です。私はただの探偵ではなく、ブギーマンです-人々を笑わせ、吸血鬼を呪う名前です。私の種は、政府と市民の両方が知っているとすぐに殺されることがよくあります。しかし、今日は何かが違っています。
Swing Shift Swing Shift 1:技術的演變和對個人範式的需求只要我坐在這裏喝咖啡,看著我的筆記本的空白頁,我忍不住感覺到無聊和無聊在我身上洗澡。自從我從超自然現象調查部門的工作地點回來以來,已經過去了很多,但沒有任何變化。我的日子融入了文書工作、訪談和冷咖啡杯的單調循環。這是我可以閉上眼睛做的工作,但是我需要把我隱藏在世界其他地方的工作。你看,我不僅是一個普通的偵探,我是Bugiman一個讓人們大笑的名字,吸血鬼詛咒。我的物種經常被殺死,一旦他們知道,無論是政府和公民。但今天感覺有些不同。
