
BOOKS - Suddenly Elizabeth: A Pride and Prejudice Variation

Suddenly Elizabeth: A Pride and Prejudice Variation
Author: Anne Louise
Year: October 19, 2016
Format: PDF
File size: PDF 608 KB
Language: English

Year: October 19, 2016
Format: PDF
File size: PDF 608 KB
Language: English

The Plot of Suddenly Elizabeth - A Pride and Prejudice Variation It was a beautiful summer morning in the small town of Longbourn, and Mr. Fitzwilliam Darcy was eager to take his new stallion for an early ride. As he galloped through the rolling hills and picturesque landscapes, he couldn't help but feel a sense of emptiness and loneliness. Despite his wealth and social status, he had grown tired of the meaningless parties and empty conversations that filled his days. He longed for something more, someone special to share his life with. As he rode, he closed his eyes and whispered a silent prayer to God, asking for a woman he could love and cherish. Little did he know, his prayers would be answered sooner than he expected. Just minutes later, he spotted a young woman walking towards him, her long brown hair blowing in the gentle breeze. She was none other than Elizabeth Bennet, the witty and intelligent daughter of the local parsonage. Their eyes met, and Darcy felt a spark of recognition ignite within him. It was as if he had known her all his life, and he couldn't explain why. Elizabeth, too, felt drawn to this handsome stranger, sensing a deep connection she couldn't quite understand. They exchanged pleasantries, and before they knew it, they were lost in conversation, discussing everything from literature to science to philosophy. The hours flew by, and they found themselves miles away from their starting point, oblivious to the world around them.
The Plot of Suddenly Elizabeth - A Pride and Prejudice Variation Было прекрасное летнее утро в маленьком городке Лонгборн, и мистер Фицуильям Дарси стремился взять своего нового жеребца для ранней поездки. Пока он скакал по холмистым склонам и живописным пейзажам, он не мог не почувствовать чувство пустоты и одиночества. Несмотря на богатство и социальный статус, он устал от бессмысленных вечеринок и пустых разговоров, которыми наполнялись его дни. Он жаждал чего-то большего, кого-то особенного, с кем можно разделить свою жизнь. Катаясь, он закрыл глаза и прошептал молчаливую молитву Богу, прося женщину, которую мог бы любить и лелеять. Мало что он знал, его молитвы будут услышаны раньше, чем он ожидал. Всего через несколько минут он заметил молодую женщину, которая шла к нему, ее длинные каштановые волосы дули на легком ветру. Она была не кем иным, как Элизабет Беннет, остроумной и умной дочерью местного пастората. Их глаза встретились, и Дарси почувствовал, как внутри него зажглась искра признания. Он будто знал ее всю жизнь, и не мог объяснить почему. Элизабет тоже тянуло к этому красивому незнакомцу, чувствуя глубокую связь, которую она не могла понять. Они обменивались любезностями, и, не успев это узнать, терялись в разговоре, обсуждая все, от литературы до науки и философии. Пролетели часы, и они оказались в милях от своей отправной точки, не обращая внимания на окружающий мир.
The Plot of Suddenly Elizabeth - A Pride and Prejudice Variation C'était une belle matinée d'été dans la petite ville de Longborn, et M. Fitzwilliam Darcy avait hâte de prendre son nouvel étalon pour un voyage précoce. Pendant qu'il grimpait à travers les pentes vallonnées et les paysages pittoresques, il ne pouvait s'empêcher de ressentir un sentiment de vide et de solitude. Malgré sa richesse et son statut social, il en a marre des fêtes inutiles et des conversations vides qui remplissaient ses jours. Il voulait quelque chose de plus grand, quelqu'un de spécial avec qui partager sa vie. En roulant, il ferma les yeux et murmura une prière silencieuse à Dieu, demandant une femme qu'il pouvait aimer et chérir. Il ne savait pas grand chose, ses prières seront entendues plus tôt qu'il ne s'y attendait. Quelques minutes plus tard, il a remarqué une jeune femme qui marchait vers lui, ses longs cheveux bruns soufflaient dans le vent léger. Elle n'était autre qu'Elizabeth Bennet, la fille intelligente et intelligente d'un pasteur local. urs yeux se sont rencontrés, et Darcy a senti une étincelle de reconnaissance s'allumer en lui. C'est comme s'il l'avait connue toute sa vie et qu'il ne pouvait pas expliquer pourquoi. Elisabeth aussi était attirée par ce bel étranger, sentant un lien profond qu'elle ne pouvait pas comprendre. Ils échangeaient des gentillesses, et avant de l'apprendre, ils se perdaient dans la conversation, en discutant de tout, de la littérature à la science et à la philosophie. L'horloge a volé, et ils se sont retrouvés à des kilomètres de leur point de départ, ignorant le monde qui les entourait.
The Plot of Suddenly Elizabeth - A Pride and Prejudice Variation Hubo una hermosa mañana de verano en el pequeño pueblo de Longbourne, y el Sr. Fitzwilliam Darcy estaba ansioso por llevar su nuevo semental para un viaje temprano. Mientras galopaba por las laderas montas y paisajes pintorescos, no podía evitar sentir una sensación de vacío y soledad. A pesar de su riqueza y estatus social, se cansó de las fiestas sin sentido y las conversaciones vacías con las que se llenaron sus días. Anhelaba algo más grande, alguien especial con quien compartir su vida. Mientras montaba, cerró los ojos y susurró una oración silenciosa a Dios, pidiendo a una mujer que pudiera amar y acariciar. Poco sabía, sus oraciones se escucharían antes de lo que él esperaba. Apenas unos minutos después observó a una joven que caminaba hacia él, su largo cabello castaño soplado a un viento ligero. No era otra que Elizabeth Bennet, la ingeniosa e inteligente hija de un pastorado local. Sus ojos se encontraron y Darcy sintió como una chispa de confesión se encendía dentro de él. Parecía que la conocía toda su vida, y no podía explicar por qué. Elizabeth también atrajo a este hermoso extraño, sintiendo una conexión profunda que ella no podía entender. Intercambiaron cortesías y, sin tiempo para saberlo, se perdieron en la conversación, discutiendo todo, desde la literatura hasta la ciencia y la filosofía. reloj voló, y se encontraron a kilómetros de su punto de partida, sin prestar atención al mundo que los rodeaba.
The Plot of Suddenly Elizabeth - A Pride and Predudice Variation Foi uma bela manhã de verão na pequena cidade de Longborn, e o Sr. Fitsuilliam Darcy procurou levar seu novo garanhão para uma viagem precoce. Enquanto ele passeava pelas encostas e paisagens pitorescas, não conseguia deixar de sentir o sentimento de vazio e solidão. Apesar da riqueza e do status social, ele estava cansado das festas sem sentido e das conversas vazias que enchiam os seus dias. Ele queria algo maior, alguém especial com quem dividir a vida. Ao rolar, fechou os olhos e sussurrou uma oração silenciosa a Deus, pedindo uma mulher que pudesse amar e amar. Não sabia muito que as suas orações seriam ouvidas antes do que ele esperava. Apenas alguns minutos depois, viu uma jovem a ir até ele, com os seus longos cabelos castanhos a soprar no vento. Ela não era mais do que Elizabeth Bennet, a filha inteligente e inteligente do pastorado local. Os olhos deles se conheceram e Darcy sentiu uma faísca de confissão acesa dentro dele. É como se ele a conhecesse a vida toda e não soubesse explicar porquê. A Elizabeth também se sentia atraída por este belo estranho, sentindo uma ligação profunda que ela não entendia. Eles trocavam cortesias, e antes de saberem, perderam-se na conversa, discutindo tudo, desde a literatura até à ciência e filosofia. O relógio voou e ficou a milhas do seu ponto de partida, ignorando o mundo.
The Plot of Suddenly Elizabeth - A Pride and Prejudice Variation È stata una bellissima mattina estiva nella piccola cittadina di Longborn e il signor Fitzwillam Darcy ha cercato di prendere il suo nuovo stallone per un viaggio precoce. Mentre cavalcava le colline e i paesaggi pittoreschi, non poteva non sentire il senso del vuoto e della solitudine. Nonostante la ricchezza e lo status sociale, era stanco delle feste inutili e delle chiacchiere che riempivano i suoi giorni. Voleva qualcosa di più grande, qualcuno di speciale con cui condividere la sua vita. Cavalcando, chiuse gli occhi e sussurrò la preghiera silenziosa a Dio, chiedendo una donna che potesse amare e lodare. Non sapeva molto, le sue preghiere sarebbero state ascoltate prima di quanto si aspettasse. Pochi minuti dopo, ha notato una giovane donna che camminava verso di lui, i suoi lunghi capelli castani soffiavano sul vento leggero. Non era altro che Elizabeth Bennet, la figlia intelligente e intelligente del pastorale locale. I loro occhi si sono incontrati e Darcy ha sentito la scintilla di una confessione. È come se l'avesse conosciuta per tutta la vita e non sapesse spiegarmi il perché. Anche Elizabeth era attratta da questo bellissimo sconosciuto, sentendo un legame profondo che non riusciva a capire. scambiavano gentilezze, e prima di scoprirlo, si perdevano a parlare di tutto, dalla letteratura alla scienza alla filosofia. L'orologio volò e si trovò a chilometri dal suo punto di partenza, ignorando il mondo.
The Plot of Suddenly Elizabeth - A Pride and Prejudice Variation Es war ein wunderschöner Sommermorgen in der kleinen Stadt Longbourne und Mr. Fitzwilliam Darcy wollte seinen neuen Hengst für eine frühe Reise mitnehmen. Während er über hügelige Hänge und malerische Landschaften galoppierte, konnte er nicht anders, als ein Gefühl der ere und Einsamkeit zu spüren. Trotz seines Reichtums und seines sozialen Status war er müde von den sinnlosen Partys und leeren Gesprächen, die seine Tage füllten. Er sehnte sich nach etwas Größerem, nach jemand Besonderem, mit dem er sein ben teilen konnte. Beim Reiten schloss er die Augen und flüsterte ein stilles Gebet zu Gott und bat um eine Frau, die er lieben und schätzen konnte. Er wusste nicht viel, seine Gebete würden früher erhört werden, als er erwartet hatte. Nur wenige Minuten später bemerkte er eine junge Frau, die auf ihn zuging, ihre langen braunen Haare wehten im leichten Wind. e war niemand anderes als Elizabeth Bennet, die witzige und kluge Tochter des örtlichen Pfarrhauses. Ihre Augen trafen sich und Darcy spürte, wie ein Funke der Anerkennung in ihm entzündete. Es war, als ob er sie sein ganzes ben lang kannte und nicht erklären konnte, warum. Elizabeth fühlte sich auch zu diesem schönen Fremden hingezogen und fühlte eine tiefe Verbindung, die sie nicht verstehen konnte. e tauschten Höflichkeiten aus, und bevor sie es herausfinden konnten, verloren sie sich im Gespräch und diskutierten alles von Literatur über Wissenschaft bis Philosophie. Die Uhr flog vorbei und sie waren meilenweit von ihrem Ausgangspunkt entfernt, ohne auf die Welt um sie herum zu achten.
העלילה של פתאום אליזבת - גאווה ודעה קדומה וריאציה זה היה בוקר קיץ נאה בעיירה הקטנה לונגבורן ומר פיצוויליאם דארסי היה להוט לקחת את סוס ההרבעה החדש שלו לטיול מוקדם. כשהוא דהר על מדרונות מתגלגלים ונופים ציוריים, הוא לא יכול היה שלא להרגיש תחושה של ריקנות ובדידות. למרות עושרו ומעמדו החברתי, נמאס לו מהחגיגות חסרות המשמעות והרצאה ריקה מתוכן שמילאה את ימיו. הוא השתוקק למשהו גדול יותר, מישהו מיוחד לחלוק איתו את חייו. מתגלגל, הוא עצם את עיניו ולחש תפילה חרישית לאלוהים, מבקש אישה שהוא יכול לאהוב ולהוקיר. הוא לא ידע שתפילותיו יישמעו מוקדם מכפי שציפה. דקות ספורות לאחר מכן הוא הבחין באישה צעירה הולכת לעברו, שערה החום הארוך נושבת ברוח עדינה. היא הייתה לא אחרת מאשר אליזבת בנט, בתו השנונה והאינטליגנטית של פסטוראט מקומי. עיניהם נפגשו ודארסי הרגיש ניצוץ של זיהוי ניצוץ בתוכו. נראה שהוא הכיר אותה כל חייו, ולא יכל להסביר למה. גם אליזבת נמשכה לזר היפה הזה, הרגישה קשר עמוק שלא יכלה להבין. הם החליפו דברי נימוסים, ולפני שהם ידעו זאת, הם הלכו לאיבוד בשיחה, שעות עברו והם מצאו את עצמם קילומטרים מנקודת ההתחלה שלהם, מתעלמים לעולם סביבם.''
The Plot of Suddenly Elizabeth - A Pride and Prejudice Variation Küçük Longbourn kasabasında güzel bir yaz sabahıydı ve Bay Fitzwilliam Darcy yeni aygırını erkenden gezmeye götürmeye hevesliydi. Yuvarlanan yamaçlar ve pitoresk manzaralar arasında dörtnala giderken, bir boşluk ve yalnızlık duygusu hissetmeden edemedi. Servetine ve sosyal statüsüne rağmen, günlerini dolduran anlamsız parti ve boş konuşmalardan bıktı. Daha büyük bir şey istiyordu. Hayatını paylaşacak özel biri. Yuvarlanarak gözlerini kapadı ve Tanrı'ya sessiz bir dua fısıldadı, sevebileceği ve sevebileceği bir kadın istedi. Çok az şey biliyordu, duaları beklediğinden daha erken duyulacaktı. Sadece birkaç dakika sonra ona doğru yürüyen genç bir kadın gördü, uzun kahverengi saçları hafif bir esintiyle esiyordu. O Elizabeth Bennett, yerel bir papazlık esprili ve zeki kızı başkası değildi. Gözleri buluştu ve Darcy içinde bir tanıma kıvılcımı hissetti. Hayatı boyunca onu tanıyormuş gibi görünüyordu ve nedenini açıklayamıyordu. Elizabeth de bu güzel yabancıya çekilmişti, anlayamadığı derin bir bağ hissediyordu. Karşılıklı hoşluklar paylaştılar ve bunu bilmeden önce, edebiyattan bilime ve felsefeye kadar her şeyi tartışarak sohbette kayboldular. Saatler geçti ve kendilerini başlangıç noktalarından kilometrelerce uzakta, etraflarındaki dünyadan habersiz buldular.
مؤامرة إليزابيث فجأة - اختلاف فخر وتحامل كان صباحًا صيفيًا رائعًا في بلدة لونجبورن الصغيرة وكان السيد فيتزويليام دارسي حريصًا على أخذ فحله الجديد في رحلة مبكرة. بينما كان يركض عبر المنحدرات المتدحرجة والمناظر الطبيعية الخلابة، لم يستطع إلا أن يشعر بالفراغ والوحدة. على الرغم من ثروته ومكانته الاجتماعية، فقد سئم من الحفلات التي لا معنى لها والكلام الفارغ الذي ملأ أيامه. كان يتوق إلى شيء أكبر، شخص مميز لمشاركة حياته معه. دحرج، أغمض عينيه وهمس صلاة صامتة لله، طالبًا امرأة يمكن أن يحبها ويعتز بها. لم يكن يعلم أن صلاته ستسمع في وقت أقرب مما كان يتوقع. بعد دقائق فقط رأى امرأة شابة تمشي نحوه وشعرها البني الطويل ينفخ في نسيم لطيف. لم تكن سوى إليزابيث بينيت، الابنة الذكية والذكية لرعاة محليين. التقت عيونهم وشعر دارسي بشرارة الاعتراف بداخله. يبدو أنه عرفها طوال حياته، ولم يستطع تفسير السبب. انجذبت إليزابيث أيضًا إلى هذا الغريب الجميل، وشعرت بعلاقة عميقة لم تستطع فهمها. لقد تبادلوا المجاملات، وقبل أن يعرفوا ذلك، ضاعوا في المحادثة، وناقشوا كل شيء من الأدب إلى العلم والفلسفة. مرت ساعات ووجدوا أنفسهم على بعد أميال من نقطة البداية، غافلين عن العالم من حولهم.
갑자기 엘리자베스의 음모-자존심과 편견 변형 작은 마을 Longbourn에서 좋은 여름 아침이었고 Fitzwilliam Darcy는 이른 여행을 위해 새로운 종마를 가져 가고 싶어했습니다. 그는 경사면과 그림 같은 풍경을 가로 질러 질러 질주하면서 공허함과 외로움을 느낄 수밖에 없었습니다. 그의 부와 사회적 지위에도 불구하고, 그는 자신의 시대를 가득 채운 무의미한 파티와 빈 대화에 질려있었습니다. 그는 자신의 삶을 공유하기 위해 더 큰 무언가를 갈망했습니다. 롤링은 눈을 감고 하나님 께 조용히기도하며 사랑하고 소중히 여길 수있는 여자를 요구했습니다. 그는 자신의기도가 예상보다 빨리 들릴 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. 불과 몇 분 후 그는 젊은 여성이 그를 향해 걸어가는 것을 보았습니다. 그녀의 긴 갈색 머리는 부드러운 바람에 불었습니 그녀는 지역 목회자의 재치 있고 똑똑한 딸인 엘리자베스 베넷 외에는 아무도 없었습니다. 그들의 눈이 만났고 Darcy는 그 안에 인식의 불꽃을 느꼈습니다. 그는 평생 그녀를 알고있는 것처럼 보였고 그 이유를 설명 할 수 없었습니다. 엘리자베스도이 아름다운 낯선 사람에게 끌려 가서 이해할 수없는 깊은 연결을 느꼈습니다. 그들은 유쾌함을 교환했고, 그것을 알기 전에 대화에서 길을 잃고 문학에서 과학과 철학에 이르기까지 모든 것을 논의했습니다. 시간이 지남에 따라 그들은 출발점에서 몇 마일 떨어진 곳에서 자신의 주변 세계를 잊어 버렸습니다.
The Plot of Suddenly Elizabeth-A Pride and Prejudice Variation Longbourne小鎮有一個美麗的夏季早晨,Fitzwilliam Darcy先生熱衷於帶他的新種馬早期騎行。當他沿著丘陵的山坡和風景如畫的風景疾馳時,他忍不住感到空虛和孤獨。盡管他有財富和社會地位,但他厭倦了毫無意義的聚會和空談。他渴望更多的東西,特別的人,你可以分享他的生活。騎馬時,他閉上眼睛,向上帝低聲祈禱,要求一個可以愛和珍惜的女人。他幾乎不知道,他的祈禱會比他預期的要早聽到。幾分鐘後,他發現一個輕女子朝他走去,她的棕色長發在輕風中卷曲。她是伊麗莎白·貝內特(Elizabeth Bennet),她是當地牧師的機智而聰明的女兒。他們的眼睛相遇,達西感到內心點燃了供認的火花。他似乎一生都認識她,無法解釋原因。伊麗莎白(Elizabeth)也被這個美麗的陌生人吸引,感覺到她無法理解的深刻聯系。他們交換了禮貌,在沒有時間知道的情況下,他們迷失在談話中,討論從文學到科學和哲學的一切。時鐘飛了,他們發現自己離起點幾英裏,沒有註意周圍的世界。
