BOOKS - Snowbound Mistletoe Mates: A Christmas Fated Mates Paranormal Romance
Snowbound Mistletoe Mates: A Christmas Fated Mates Paranormal Romance - Ruby Brinks December 18, 2023 PDF  BOOKS
ECO~29 kg CO²

2 TON

Views
96205

Telegram
 
Snowbound Mistletoe Mates: A Christmas Fated Mates Paranormal Romance
Author: Ruby Brinks
Year: December 18, 2023
Format: PDF
File size: PDF 532 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The story is set in the fictional town of Pine Ridge, nestled in the heart of the Rocky Mountains. Silent solitude shatters as fate knocks at my door As a lone wolf, I've grown accustomed to the quiet, peaceful life of isolation in the rugged Rocky Mountains. My cabin has been my sanctuary, my safe haven, where I can escape the judging eyes of the world and bask in the simplicity of nature. But on this particular Christmas Eve, fate had other plans. The howling winds and heavy snowfall had other ideas, threatening to disrupt the tranquility I've so carefully constructed. A stranger named Luke crashes into my life amidst a ruthless blizzard The sound of the doorbell ringing echoes through the cabin, jolting me from my slumber. I hesitate for a moment before making my way to the entrance, wondering who could be visiting on such a stormy night.
История происходит в вымышленном городе Пайн-Ридж, расположенном в самом сердце Скалистых гор. Тихое одиночество разрушается, когда судьба стучится в мою дверь. Как одинокий волк, я привык к тихой, мирной жизни изоляции в труднопроходимых Скалистых горах. Моя хижина была моим убежищем, моим безопасным убежищем, где я могу избежать судейских глаз мира и погреться в простоте природы. Но именно в этот сочельник у судьбы были другие планы. У завывающих ветров и сильного снегопада были и другие идеи, угрожающие нарушить спокойствие, которое я так тщательно построил. Незнакомец по имени Люк врезается в мою жизнь среди безжалостной метели Звук звонка в дверь перекликается по салону, сотрясая меня от сна. Я на мгновение колеблюсь, прежде чем пробираться к подъезду, гадая, кто может быть в гостях в такую бурную ночь.
L'histoire se déroule dans la ville fictive de Pine Ridge, située au cœur des Rocheuses. La solitude tranquille s'effondre quand le destin frappe à ma porte. En tant que loup solitaire, je suis habitué à une vie tranquille et paisible d'isolement dans les Rocheuses difficiles à traverser. Ma cabane était mon refuge, mon refuge, où je pouvais échapper aux yeux des juges du monde et me réchauffer dans la simplicité de la nature. Mais c'est en ce jour de Noël que le destin avait d'autres projets. s vents qui coulaient et les fortes chutes de neige avaient d'autres idées qui menaçaient de briser le calme que j'avais si soigneusement construit. Un étranger nommé Luke s'écrase dans ma vie au milieu d'une tempête de neige impitoyable. son de l'appel de la porte résonne dans le salon, me secouant du sommeil. J'hésite un instant avant de me faufiler à l'entrée, me demandant qui pourrait être en visite dans une nuit aussi agitée.
La historia transcurre en la ciudad ficticia de Pine Ridge, situada en el corazón de las Montañas Rocosas. La soledad silenciosa se rompe cuando el destino llama a mi puerta. Como lobo solitario, estoy acostumbrado a una vida tranquila y pacífica de aislamiento en las difíciles Montañas Rocosas. Mi choza era mi refugio, mi refugio seguro, donde puedo escapar de los ojos de los jueces del mundo y sumergirme en la simplicidad de la naturaleza. Pero fue en esta Nochebuena cuando el destino tuvo otros planes. vientos envidiables y las fuertes nevadas tenían otras ideas que amenazaban con romper la calma que tan cuidadosamente había construido. Un extraño llamado Luke choca contra mi vida en medio de una tormenta de nieve despiadada sonido de una llamada a la puerta resuena por el salón, sacudiéndome del sueño. Dudaré un momento antes de llegar a la entrada preguntándome quién podría estar de visita en una noche tan turbulenta.
A história acontece na cidade fictícia de Pine Ridge, no coração das Montanhas Rochosas. A solidão silenciosa é destruída quando o destino bate à minha porta. Como um lobo solitário, estou habituado a uma vida tranquila e pacífica de isolamento nas difíceis montanhas rochosas. A minha cabana era o meu refúgio, o meu refúgio seguro, onde posso escapar dos olhos do juiz do mundo e adormecer a simplicidade da natureza. Mas foi nesta véspera de Natal que o destino tinha outros planos. Os ventos empoeirados e a neve forte tinham outras ideias que ameaçavam perturbar a calma que construí com todo o cuidado. Um estranho chamado Luke bate na minha vida em meio a uma tempestade de neve sem piedade. Estou a vacilar um momento antes de entrar, a perguntar-me quem pode estar a visitar uma noite tão agitada.
Storia si svolge nella città immaginaria di Pine Ridge, situata nel cuore delle Montagne Rocciose. Una tranquilla solitudine crolla quando il destino bussa alla mia porta. Come lupo solitario, sono abituato ad una tranquilla e pacifica vita di isolamento nelle difficili montagne rocciose. La mia capanna era il mio rifugio, il mio rifugio sicuro, dove posso evitare gli occhi dei giudici del mondo e scaldarmi nella semplicità della natura. Ma era la vigilia che il destino aveva altri piani. raffiche di vento e la forte nevicata avevano altre idee che minacciavano di interrompere la calma che ho costruito con tanta attenzione. Uno sconosciuto di nome Luke si schianta nella mia vita in mezzo a una tempesta di neve spietata. Sto fluttuando un attimo prima di entrare, chiedendomi chi potrebbe essere in visita in una notte così agitata.
Die Geschichte spielt in der fiktiven Stadt Pine Ridge im Herzen der Rocky Mountains. Die stille Einsamkeit bricht zusammen, wenn das Schicksal an meine Tür klopft. Als einsamer Wolf bin ich ein ruhiges, friedliches ben der Isolation in den zerklüfteten Rocky Mountains gewohnt. Meine Hütte war mein Refugium, mein sicherer Zufluchtsort, wo ich den richterlichen Augen der Welt entfliehen und mich in der Einfachheit der Natur sonnen kann. Doch genau an diesem Heiligabend hatte das Schicksal andere Pläne. Die heulenden Winde und der starke Schneefall hatten andere Ideen, die drohten, die Ruhe zu stören, die ich so sorgfältig aufgebaut hatte. Ein Fremder namens Luke stürzt inmitten eines rücksichtslosen Schneesturms in mein ben. Das Geräusch einer Türklingel hallt durch den Salon und schüttelt mich aus dem Schlaf. Ich zögere einen Moment, bevor ich mich auf den Weg zum Eingang mache und mich frage, wer in einer so stürmischen Nacht zu Besuch sein könnte.
Historia rozgrywa się w fikcyjnym mieście Pine Ridge, położonym w samym sercu Gór Skalistych. Cicha samotność jest roztrzaskana, gdy los puka do moich drzwi. Jako samotny wilk przywykłem do spokojnego, spokojnego życia w odosobnieniu w skalistych górach. Moja kabina była moim schronieniem, moją bezpieczną przystanią, gdzie mogę uciec przed oczami sędziego świata i bask w prostocie natury. Ale to w Wigilię los miał inne plany. Wylotowe wiatry i silne opady śniegu miały inne pomysły grożące zakłóceniem spokoju, który tak starannie skonstruowałem. Nieznajomy Luke rozbija się w moim życiu pośród nieustającej burzy śnieżnej Dźwięk dzwonka echa wokół kabiny, wstrząsając mnie ze snu. Waham się chwilę, zanim udam się na werandę, zastanawiając się, kto może odwiedzać taką burzliwą noc.
הסיפור מתרחש בעיירה הבדיונית פיין רידג ', הממוקמת בלב הרי הרוקי. בדידות שקטה מתנפצת כאשר הגורל דופק על דלתי. כזאב בודד, אני רגיל לחיים שקטים ושלווים של בידוד בהרי הרוקי הסלעיים. התא שלי היה המפלט שלי, המקלט הבטוח שלי שבו אני יכול לברוח עיני השופט של העולם ולהשתעשע בפשטות של הטבע. אבל בערב חג המולד הזה היו לגורל תוכניות אחרות. לרוחות מייללות ולשלג כבד היו רעיונות אחרים שאיימו להפריע לרוגע שבניתי בזהירות רבה. זר בשם לוק מתרסק לתוך החיים שלי בתוך סופת שלגים בלתי פוסקת הצליל של פעמון דלת מהדהד סביב הבקתה, מנענע אותי משינה. אני מהסס לרגע לפני שאני עושה את דרכי למרפסת, תוהה מי יכול להיות ביקור בלילה סוער כזה.''
Hikaye, Rocky Dağları'nın kalbinde yer alan kurgusal Pine Ridge kasabasında geçiyor. Kader kapımı çaldığında sessiz yalnızlık paramparça olur. Yalnız bir kurt olarak, engebeli Rocky Dağları'nda sessiz ve huzurlu bir izolasyon hayatına alışkınım. Kamaram benim sığınağım, dünyanın yargıcından kaçabileceğim ve doğanın sadeliğinin tadını çıkarabileceğim güvenli sığınağımdı. Ama bu Noel arifesinde kaderin başka planları vardı. Uğultulu rüzgarlar ve yoğun kar yağışı, dikkatlice inşa ettiğim sakinliği rahatsız etmekle tehdit eden başka fikirlere sahipti. Luke adında bir yabancı, acımasız bir kar fırtınasının ortasında hayatıma çarpıyor Bir kapı zilinin sesi kabinin etrafında yankılanıyor, beni uykumdan sallıyor. Verandaya gitmeden önce bir an tereddüt ediyorum, böyle fırtınalı bir gecede kimin ziyaret edebileceğini merak ediyorum.
تدور أحداث القصة في بلدة باين ريدج الخيالية، الواقعة في قلب جبال روكي. الوحدة الهادئة تتحطم عندما يطرق القدر بابي. بصفتي ذئبًا منفردًا، اعتدت على حياة هادئة وهادئة من العزلة في جبال روكي الوعرة. كانت مقصورتي ملاذي، ملاذي الآمن حيث يمكنني الهروب من عيون القاضي للعالم والاستمتاع ببساطة الطبيعة. لكن عشية عيد الميلاد كان المصير لديه خطط أخرى. كان للرياح العاتية وتساقط الثلوج بكثافة أفكار أخرى تهدد بإزعاج الهدوء الذي بنيته بعناية. يصطدم شخص غريب يدعى لوك بحياتي وسط عاصفة ثلجية لا هوادة فيها. صوت جرس الباب يتردد صداه حول المقصورة، ويهزني من النوم. أتردد للحظة قبل أن أشق طريقي إلى الشرفة، أتساءل من الذي قد يزور في مثل هذه الليلة العاصفة.
이 이야기는 록키 산맥의 중심부에 위치한 가상의 도시 Pine Ridge에서 이루어집니다. 운명이 내 문을 두드리면 조용한 외로움이 산산조각납니다. 고독한 늑대로서, 나는 거친 록키 산맥에서 조용하고 평화로운 고립 생활에 익숙합니다. 내 오두막은 나의 피난처였으며, 세상의 판사의 눈을 피하고 자연의 단순함을 피할 수있는 안전한 피난처였습니다. 그러나이 크리스마스 이브에는 운명에 다른 계획이있었습니다. 울부 짖는 바람과 폭설은 내가 조심스럽게 건설 한 평온을 방해하는 다른 아이디어를 가지고있었습니다. 끊임없는 눈보라 속에서 루크라는 낯선 사람이 내 인생에 충돌합니다. 초인종 소리가 오두막 주위에 울려 퍼져 잠에서 떨립니다. 나는 폭풍우가 치는 밤에 누가 방문 할 것인지 궁금해하면서 현관으로가는 길에 잠시 주저합니다.
物語はロッキー山脈の中心に位置する架空の町パインリッジで行われます。静かな孤独は、運命が私のドアをノックするときに粉砕されます。孤独なオオカミとして、私は険しいロッキー山脈での孤立の静かで穏やかな生活に慣れています。私の小屋は私の避難所でした、私は世界の裁判官の目を脱出し、自然のシンプルさに浸ることができる私の安全な避難所。しかし、運命が他の計画を持っていたのはこのクリスマスイブでした。ハウリング風と大雪は、私が慎重に構築していた静けさを妨げる他のアイデアを持っていました。絶え間ない吹雪の中、見知らぬ人のルークが私の人生にぶつかります。私はポーチに私の方法を作る前に、しばらくの間躊躇します、誰がこのような嵐の夜に訪れているかもしれないと思います。
故事發生在虛構的小鎮松嶺,位於落基山脈的中心。當命運敲門時,安靜的孤獨感破滅了。作為一個孤獨的狼,我習慣了在艱難的落基山脈中安靜、和平的孤立生活。我的小屋是我的避風港,我的避風港,在那裏我可以避開世界的判斷眼睛,在自然的簡單中曬太陽。但正是在這個平安夜,命運還有其他計劃。狂風和大雪還有其他想法威脅要破壞我如此精心打造的平靜。一個名叫盧克(Luke)的陌生人在殘酷的暴風雪中墜入我的生活。門鈴的聲音呼應了沙龍,使我無法入睡。在進入門廊之前,我猶豫了一會兒,想知道誰可以在這樣一個動蕩的夜晚來訪。

You may also be interested in:

Snowbound Mistletoe Mates: A Christmas Fated Mates Paranormal Romance
Snowbound Wedding Wishes: An Earl Beneath the Mistletoe Twelfth Night Proposal Christmas at Oakhurst Manor
Treasured: A Fated Mates Second Chance Romance (Eagle Canyon Fated Mates Book 5)
Moonbeams and Mistletoe: A Christmas Paranormal Novella (Mates of Holiday Harbor Book 1)
Taking Out the Trash: An Instalove Fated Mates Paranormal Romance (Black Ops Fated Mates Why Choose Polyam Romance Book 1)
Royally Cursed: A Fated Mates Wolf Shifter Romance (Fated Love, Fated War Book 1)
Wolf Elite Shifters: A Fated Mates Paranormal Romance (Fated Mates Romance Boxsets and Bundles Book 2)
A Mistletoe Christmas: Santa|s Mistletoe Mistake A Merry Little Wedding Mistletoe Magic
A Christmas Betrothal Christmas At Mulberry Hall Snowbound And Seduced ARegency Christmas Carol
Soldier Under the Mistletoe (Snowbound in Sawyer Creek, #1)
Forever Box Set 1-4 Nov 2020 Their Royal Baby Gift His Princess by Christmas Her Inconvenient Christmas Reunion Snowbound at the Manor (Christmas at the Harrington Park Hotel)
Wolf Fated: Fated Mates Paranormal Romance (Willowbrook Wolves Book 1)
Dance of Samhain: A Fated Mates Gothic Romance (Fated Immortals Book 1)
Rebel|s Fated Mate: A Fated Mates Paranormal Romance
The Alpha|s Fated Claim (Captive by Their Fated Mates, #2)
Troll Charming: Fated Mates Monster Romance (Mates of Monstertown Book 1)
Fated to the Enemy|s Daughter: A Dragon Shifter Romance (Alpha Dragons| Fated Mates Book 1)
Alien Beast|s Fated Mate: Science Fiction Adventure Romance (Valti Fated Mates Book 1)
The Bookworm and the Bear: A Small-Town Fated Mates Shifter Romance (Harthaven Mates Book 1)
Off-Limits To The Grizzly: An age-gap fated mates romance (Obsessed Mountain Mates Book 4)
Embracing Her Mates: An MFM fated mates alien erotica short story (A Bride for the Boskro)
Fated Mates and How to Woo Them (Fated Mates #1)
Fated Mates and Where to Find Them (Fated Mates #2)
Mail-Order Mistletoe Brides: Christmas Hearts Mistletoe Kiss in Dry Creek
Ozark Mates: A Fated Mates Romance
Her True Mates (Fated Bear Mates #2)
Fated Mates of the Ferlaern Warriors Boxed Set (Fated Mates of the Ferlaern Warriors)
Western Box Set 1-4 Oct 2020 The Cowboy|s Promise Four Christmas Matchmakers Mountain Mistletoe Christmas All They Want for Christmas
Fated by Magic: A Fated Mates Wolf Shifter Romance (Moonstone Magic Book 2)
Fated Mates (True Mates #1)
Snowbound Christmas with the Italian Doc: Curl up with this magical Christmas romance! (Harlequin Medical Romance)
Christmas Ever After: A Knights Bridge Christmas Sweet Silver Bells Mistletoe, Baby
Candlelight Christmas Kisses: Captain Moorcroft|s Christmas Bride Governess Under the Mistletoe
Mistletoe Daddy and The Cowboy|s Christmas Baby (Love Inspired Christmas Collection)
Mistletoe Magic in Tahiti: Curl up with this magical Christmas romance! (The Christmas Pact Book 1)
A Snowbound Courtship (Once Upon A Christmas Storm, #1)
Snowbound at Christmas (Montana Men, #5.5)
Christmas in Mistletoe Square: Christmas Romance Novella Collection
Harlequin Kimani Romance December 2016 Box Set: One Mistletoe Wish A Chase for Christmas Kissed by Christmas A Perfect Caress
Fated Mates