
BOOKS - Scars on My Heart

Scars on My Heart
Author: Lynn Rhys
Year: February 1, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: February 1, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Scars on My Heart: A Journey of Self-Discovery and Healing As I sit here, typing away on my computer, I can't help but think about the journey that has brought me to this moment. My life has been a rollercoaster ride of ups and downs, twists and turns, and countless scars on my heart. From the time I was a little girl, I was constantly bombarded with messages that I wasn't good enough, that I needed to lose weight, that I needed to change my appearance in order to fit in. These messages seeped into my psyche, creating a deep-seated insecurity that followed me throughout my life. I remember the first time I realized that my worth was tied to my physical appearance. I was just a child, playing with my siblings in the backyard, when my mother called me over to her. She looked at me with a critical eye and said, "Why don't you try to lose some weight, honey? You're getting a little chubby. " I felt a pang of hurt and confusion, not understanding why my body shape was anyone else's concern. But from that day forward, the message was ingrained in my mind: I wasn't good enough unless I was thin. As I grew older, the messages only intensified.
Шрамы на моем сердце: Путешествие самопознания и исцеления Пока я сижу здесь, печатая на своем компьютере, я не могу не думать о путешествии, которое привело меня к этому моменту. Моя жизнь была катанием на горках взлетов и падений, поворотов и бесчисленных шрамов на моем сердце. С тех пор, как я была маленькой девочкой, меня постоянно засыпали сообщениями о том, что я недостаточно хороша, что мне нужно похудеть, что мне нужно изменить свою внешность, чтобы вписаться. Эти сообщения просачивались в мою психику, создавая глубинную неуверенность, которая следовала за мной на протяжении всей моей жизни. Помню, как впервые поняла, что моя состоятельность привязана к внешнему виду. Я была совсем ребенком, играла со своими братьями и сестрами на заднем дворе, когда мама позвала меня к себе. Она посмотрела на меня критическим глазом и сказала: "Почему бы тебе не попробовать похудеть, дорогая? Ты становишься немного пухленьким. "Я чувствовал боль и растерянность, не понимая, почему моя форма тела была чьей-либо заботой. Но с того дня в моем сознании укоренилось послание: я был недостаточно хорош, если не был худым. По мере взросления сообщения только усиливались.
Cicatrices sur mon cœur : Un voyage de connaissance de soi et de guérison Pendant que je suis assis ici à imprimer sur mon ordinateur, je ne peux m'empêcher de penser au voyage qui m'a amené à ce moment-là. Ma vie a été de rouler sur des toboggans de hauts et de bas, de virages et d'innombrables cicatrices sur mon cœur. Depuis que je suis une petite fille, je suis constamment endormie par des messages disant que je ne suis pas assez bonne, que je dois perdre du poids, que je dois changer mon apparence pour m'adapter. Ces messages se sont infiltrés dans mon psychisme, créant une profonde insécurité qui m'a suivi tout au long de ma vie. Je me souviens la première fois que j'ai réalisé que ma richesse était liée à mon apparence. J'étais enfant, jouant avec mes frères et sœurs dans le jardin quand ma mère m'a appelé. Elle m'a regardé avec un œil critique et m'a dit, "Pourquoi ne pas essayer de perdre du poids, ma chérie ? Tu deviens un peu gonflé. "J'ai ressenti de la douleur et de la confusion sans comprendre pourquoi ma forme corporelle était une préoccupation de personne. Mais depuis ce jour, un message s'enracine dans mon esprit : je n'étais pas assez bon, sinon maigre. À mesure que nous grandissons, les messages ne font qu'augmenter.
Cicatrices en mi corazón: Un viaje de autoconocimiento y curación Mientras estoy aquí sentado imprimiendo en mi computadora, no puedo evitar pensar en el viaje que me ha llevado a este punto. Mi vida ha sido montar una montaña rusa de altibajos, giros e innumerables cicatrices en mi corazón. Desde pequeña he estado constantemente dormida con mensajes de que no soy lo suficientemente buena, que necesito perder peso, que necesito cambiar mi apariencia para encajar. Estos mensajes se filtraron en mi psique, creando una profunda inseguridad que me siguió a lo largo de mi vida. Recuerdo la primera vez que me di cuenta de que mi valor estaba atado a la apariencia. Yo era muy niña, jugaba con mis hermanos en el patio trasero cuando mi madre me llamó a mí misma. Me miró con un ojo crítico y me dijo: "Por qué no intentas perder peso, cariño? Te estás volviendo un poco hinchado. "Sentí dolor y confusión al no entender por qué mi forma corporal era la preocupación de nadie. Pero desde ese día, un mensaje arraigado en mi mente: no era lo suficientemente bueno si no era delgado. A medida que crecían, los mensajes sólo se intensificaban.
Cicatrizes no meu coração: Viagem de auto-consciência e cura Enquanto estou aqui sentado a imprimir no meu computador, não posso deixar de pensar na viagem que me levou a este momento. A minha vida foi uma montanha-russa de altos e baixos, curvas e incontáveis cicatrizes no meu coração. Desde que era miúda, tenho estado sempre a dormir com relatos de que não sou boa o suficiente, que preciso de emagrecer, que preciso de mudar a minha aparência para me encaixar. Estas mensagens estavam a entrar na minha psique, criando uma profunda insegurança que me seguiu durante toda a minha vida. mbro-me da primeira vez que percebi que a minha força estava ligada à minha aparência. Eu era uma criança, a brincar com os meus irmãos no quintal, quando a minha mãe me chamou. Ela olhou para mim com um olho crítico e disse, "Porque não tentas perder peso, querida? Estás a ficar um pouco maluco. "Senti dor e confusão, sem perceber por que a minha forma corporal era a preocupação de alguém. Mas, desde aquele dia, a minha mente está enraizada: Não fui suficientemente bom se não fui magro. Quando as mensagens cresceram, só aumentaram.
Cicatrici sul mio cuore: Viaggio di auto-coscienza e guarigione Mentre sono seduto qui a scrivere sul mio computer, non posso non pensare al viaggio che mi ha portato a questo momento. La mia vita è stata una montagna di alti e bassi, curve e innumerevoli cicatrici sul mio cuore. Da quando ero una ragazzina, mi sono sempre addormentata dicendo di non essere abbastanza brava, di dover perdere peso, di dover cambiare aspetto per integrarmi. Questi messaggi sono entrati nella mia psiche, creando una profonda insicurezza che mi ha seguito per tutta la vita. Ricordo la prima volta che capii che la mia ricchezza era legata all'aspetto. Ero una bambina, giocavo con i miei fratelli nel cortile, quando mia madre mi ha chiesto di venire da me. Mi ha guardato con un occhio critico e mi ha detto, "Perché non provi a perdere peso, cara? Stai diventando un po'pazzo. "Sentivo dolore e confusione, senza capire perché la mia forma di corpo era la preoccupazione di qualcuno. Ma da quel giorno, il messaggio nella mia mente era che non ero abbastanza bravo se non ero magro. Quando crescevano, i messaggi aumentavano.
Narben auf meinem Herzen: Eine Reise der Selbstfindung und Heilung Während ich hier sitze und auf meinem Computer tippe, kann ich nicht anders, als an die Reise zu denken, die mich zu diesem Moment geführt hat. Mein ben war eine Achterbahnfahrt mit Höhen und Tiefen, Kurven und unzähligen Narben auf meinem Herzen. Seit ich ein kleines Mädchen war, wurde ich ständig mit Berichten bombardiert, dass ich nicht gut genug bin, dass ich abnehmen muss, dass ich mein Aussehen ändern muss, um zu passen. Diese Botschaften sickerten in meine Psyche ein und erzeugten eine tiefe Unsicherheit, die mir mein ganzes ben lang folgte. Ich erinnere mich, dass ich zum ersten Mal erkannte, dass mein Wert mit dem Aussehen verbunden war. Ich war noch ein Kind, spielte mit meinen Geschwistern im Hinterhof, als meine Mutter mich zu sich rief. e sah mich mit einem kritischen Auge an und sagte: "Warum versuchst du nicht, Gewicht zu verlieren, Schatz? Du wirst ein bisschen mollig. "Ich fühlte den Schmerz und die Verwirrung, nicht zu verstehen, warum meine Körperform jemandes Anliegen war. Aber von diesem Tag an war eine Botschaft in meinem Kopf verankert: Ich war nicht gut genug, wenn ich nicht dünn war. Mit zunehmendem Alter nahmen die Botschaften nur noch zu.
''
Kalbimdeki Yaralar: Kendini Keşfetme ve İyileşme Yolculuğu Burada oturup bilgisayarımda yazarken, beni bu noktaya getiren yolculuğu düşünmeden edemiyorum. Hayatım iniş ve çıkışların, kıvrımların ve kalbimdeki sayısız yara izlerinin bir roller coaster'ı oldu. Küçük bir kız olduğumdan beri, yeterince iyi olmadığımı, kilo vermem gerektiğini, görünüşümü uyacak şekilde değiştirmem gerektiğini söyleyen mesajlarla sürekli bombardımana tutuldum. Bu mesajlar ruhuma sızdı ve hayatım boyunca beni takip eden derin bir belirsizlik yarattı. Değerimin görünüşüme bağlı olduğunu ilk fark ettiğim zamanı hatırlıyorum. Annem beni çağırdığında arka bahçede kardeşlerimle oynayan bir çocuktum. Bana eleştirel bir gözle baktı ve "Neden kilo vermeyi denemiyorsun sevgilim? Biraz tombul oluyorsun. "Vücudumun şeklinin neden kimseyi ilgilendirmediğini anlamayan acı ve karışıklık hissettim. Ama o günden sonra mesaj zihnime kazındı: Zayıf olmadığım sürece yeterince iyi değildim. Büyüdükçe, mesajlar sadece yoğunlaştı.
ندوب على قلبي: رحلة اكتشاف الذات والشفاء بينما أجلس هنا أكتب على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، لا يسعني إلا التفكير في الرحلة التي أوصلتني إلى هذه النقطة. كانت حياتي عبارة عن أفعوانية من الصعود والهبوط والتقلبات والندوب التي لا حصر لها في قلبي. منذ أن كنت طفلة صغيرة، تعرضت للقصف باستمرار برسائل تقول إنني لست جيدًا بما يكفي، وأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن، وأنني بحاجة إلى تغيير مظهري ليناسب. تسربت هذه الرسائل إلى نفسي، مما خلق حالة من عدم اليقين العميق التي تبعتني طوال حياتي. أتذكر المرة الأولى التي أدركت فيها أن قيمتي مرتبطة بمظهري. كنت مجرد طفل، ألعب مع إخوتي في الفناء الخلفي عندما اتصلت بي أمي. نظرت إلي بعين ناقدة وقالت، "لماذا لا تحاول إنقاص الوزن يا عزيزي ؟ تحصل على القليل من السمين. شعرت بالألم والارتباك لعدم فهم سبب كون شكل جسدي مصدر قلق لأي شخص. لكن منذ ذلك اليوم، كانت الرسالة متأصلة في ذهني: لم أكن جيدًا بما يكفي ما لم أكن نحيفًا. مع تقدمهم في السن، اشتدت الرسائل فقط.
내 마음에 흉터: 자기 발견과 치유의 여정 컴퓨터를 입력하면서 여기에 앉아있을 때, 나는이 시점까지 나를 데려온 여정을 생각할 수 없습니다. 내 인생은 내 마음에 기복, 비틀기 및 수많은 흉터의 롤러 코스터였습니다. 내가 어렸을 때부터, 나는 충분하지 않다, 체중 감량이 필요하고, 외모를 바꿔야한다는 메시지에 끊임없이 충격을 받았다. 이 메시지는 내 정신에 스며 들어 평생 동안 나를 따라 다니는 깊은 불확실성을 만들어 냈습니다. 나는 내 가치가 내 외모와 관련이 있다는 것을 처음 깨달았을 때를 기억합니다. 나는 엄마가 전화했을 때 뒷마당에서 형제들과 놀면서 어렸을 때였습니다. 그녀는 비판적인 눈으로 나를보고 말했다. "왜 체중 감량을 시도하지 않습니까? 당신은 조금 통통합니다. '내 몸매가 왜 누군가의 관심사인지 이해하지 못하는 고통과 혼란을 느꼈습니다. 그러나 그날부터 그 메시지는 내 마음에 뿌리 내렸다. 나는 얇지 않으면 충분하지 않았다. 나이가 들어감에 따라 메시지는 강화되었습니다.
Scars on My Heart: A Journey of Self-Discovery and Healingここに座ってコンピュータを入力すると、私はこの点に私をもたらした旅を考えざるを得ない。私の人生は、浮き沈み、ひねり、そして私の心に無数の傷のジェットコースターでした。私は女の子だったので、私は常に私が十分ではないというメッセージで爆撃されています、私は体重を減らすために必要なこと、私はに合うように私の外観を変更する必要があります。これらのメッセージは私の精神に浸透し、私の人生を通して私に続く深い不確実性を作り出しました。自分の価値が自分の姿に結びついていることに初めて気づいたのを覚えています。私はちょうど子供だった、私の母が私を呼び出したときに裏庭で私の兄弟と遊んで。彼女は私を批判的な目で見て言った、"あなたは体重を減らしてみてはいかがですか?あなたは少しぽっちゃりを取得します。"私は痛みと混乱を感じた私の体の形が誰の心配である理由を理解していません。しかし、その日から、メッセージは私の心に浸透していました。彼らが成長するにつれて、メッセージは激化しました。
傷疤在我心上:自我發現和愈合的旅程只要我坐在這裏,在電腦上打字,我忍不住想著帶我到那一刻的旅程。我的生活是騎過山車起伏,轉彎和無數的傷痕在我心上。自從我還是個小女孩以來,我一直被報道說我不夠好,我需要減肥,我需要改變自己的外表才能適應。這些信息滲入了我的心理,造成了一種深刻的不安全感,在我一生中一直跟著我。我記得我第一次意識到我的價值與外表息息相關。我還是個孩子,和我的兄弟姐妹在後院玩耍,媽媽叫我去找我。她用批判性的眼睛看著我,說:"為什麼不試著減肥,親愛的?你有點胖了。"我感到痛苦和困惑,沒有意識到為什麼我的身體形狀是任何人的關心。但是從那天起,信息就根深蒂固:如果我不瘦弱,我還不夠好。隨著齡的增長,信息只會增加。
