BOOKS - Ours Are the Streets
Ours Are the Streets - Sunjeev Sahota 2011 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

3 TON

Views
93451

Telegram
 
Ours Are the Streets
Author: Sunjeev Sahota
Year: 2011
Format: PDF
File size: PDF 620 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
It is a story of two cultures and two families living on opposite sides of the Line of Control between India and Pakistan and their struggle to maintain hope and humanity amidst the chaos of war. Long detailed description of the plot: Ours Are the Streets is a poignant and thought-provoking novel that delves into the complexities of identity, family, and the search for meaning in a world torn apart by conflict and division. The story follows Imtiaz Raina, a young British Pakistani man who returns to his ancestral homeland in Pakistan to bury his father and grapples with the challenges of belonging, identity, and the legacy of colonialism. Through a series of letters to his wife and daughter in England, Imtiaz recounts his journey and the events that led him to this point, providing a deeply personal and emotional exploration of the human experience in times of war and turmoil. The novel begins with Imtiaz's decision to leave his life in Sheffield and travel to Pakistan to bury his father, who had passed away suddenly. As he embarks on this journey, he reflects on his own sense of dislocation and confusion, feeling like an outsider in both England and Pakistan. This sense of displacement is compounded by the fact that his family's ancestral home in Lahore has been sold, leaving him with a deep longing for a place to call his own. Upon his arrival in Pakistan, Imtiaz is struck by the stark contrast between the vibrant culture of his childhood and the devastation wrought by conflict and political unrest.
Это история двух культур и двух семей, живущих по разные стороны линии контроля между Индией и Пакистаном, и их борьбы за сохранение надежды и человечества среди хаоса войны. Длинное подробное описание сюжета: «Наши - это улицы» - пронзительный и заставляющий задуматься роман, который вникает в сложности идентичности, семьи и поиска смысла в мире, раздираемом конфликтами и разногласиями. История рассказывает об Имтиазе Райне, молодом британском пакистанце, который возвращается на свою прародину в Пакистан, чтобы похоронить своего отца и борется с проблемами принадлежности, идентичности и наследия колониализма. В серии писем своей жене и дочери в Англию Имтиаз рассказывает о своём путешествии и событиях, которые привели его к этому моменту, предоставляя глубоко личное и эмоциональное исследование человеческого опыта во времена войн и потрясений. Роман начинается с решения Имтиаза оставить свою жизнь в Шеффилде и отправиться в Пакистан, чтобы похоронить отца, который скоропостижно скончался. Отправляясь в это путешествие, он размышляет о собственном чувстве вывиха и растерянности, чувствуя себя аутсайдером как в Англии, так и в Пакистане. Это чувство перемещения усугубляется тем фактом, что родовой дом его семьи в Лахоре был продан, в результате чего он испытывает глубокую тоску по месту, которое можно назвать своим. По прибытии в Пакистан Имтиаз поражен резким контрастом между яркой культурой его детства и разрушениями, вызванными конфликтами и политическими беспорядками.
C'est l'histoire de deux cultures et de deux familles vivant de part et d'autre de la ligne de contrôle entre l'Inde et le Pakistan, et de leur lutte pour préserver l'espoir et l'humanité dans le chaos de la guerre. Une longue description détaillée de l'histoire : « s nôtres sont les rues » est un roman perçant et réfléchissant qui plonge dans la complexité de l'identité, de la famille et de la recherche de sens dans un monde déchiré par les conflits et les divisions. L'histoire parle d'Imtiaz Rain, un jeune Pakistanais britannique qui retourne au Pakistan pour enterrer son père et lutter contre les problèmes d'appartenance, d'identité et d'héritage du colonialisme. Dans une série de lettres à sa femme et à sa fille en Angleterre, Imtiaz raconte son voyage et les événements qui l'ont conduit à ce moment-là, en fournissant une étude profondément personnelle et émotionnelle de l'expérience humaine en temps de guerre et de choc. Roman commence par la décision d'Imtiaz de quitter sa vie à Sheffield et de se rendre au Pakistan pour enterrer son père, qui est mort subitement. Dans ce voyage, il réfléchit à son propre sentiment de dislocation et de confusion, se sentant comme un outsider en Angleterre et au Pakistan. Ce sentiment de déplacement est aggravé par le fait que la maison ancestrale de sa famille à Lahore a été vendue, ce qui lui fait éprouver une profonde angoisse dans un endroit que l'on peut appeler le sien. À son arrivée au Pakistan, Imtiaz est frappée par le contraste spectaculaire entre la culture dynamique de son enfance et les destructions causées par les conflits et les troubles politiques.
Esta es la historia de dos culturas y dos familias que viven en los lados opuestos de la línea de control entre India y Pakistán y su lucha por mantener la esperanza y la humanidad en medio del caos de la guerra. Una larga descripción detallada de la trama: « nuestros son las calles» es una novela penetrante y que hace reflexionar, que ahonda en las complejidades de la identidad, la familia y la búsqueda del sentido en un mundo desgarrado por conflictos y divisiones. La historia cuenta la historia de Imtiaz Rayne, un joven paquistaní británico que regresa a su patria ancestral en Pakistán para enterrar a su padre y luchar contra los problemas de pertenencia, identidad y herencia del colonialismo. En una serie de cartas a su esposa e hija en Inglaterra, Imtiaz relata su viaje y los acontecimientos que lo llevaron a este punto, proporcionando una exploración profundamente personal y emocional de la experiencia humana en tiempos de guerras y turbulencias. La novela comienza con la decisión de Imtiaz de dejar su vida en Sheffield y viajar a Pakistán para enterrar a su padre, que murió repentinamente. Al emprender este viaje, reflexiona sobre su propio sentimiento de dislocación y confusión, sintiéndose como un forastero tanto en Inglaterra como en Pakistán. Este sentimiento de desplazamiento se ve agravado por el hecho de que la casa ancestral de su familia en Lahore ha sido vendida, lo que le hace sentir un profundo anhelo por un lugar que puede llamarse suyo. A su llegada a Pakistán, Imtiaz está asombrado por el marcado contraste entre la vibrante cultura de su infancia y la destrucción causada por los conflictos y los disturbios políticos.
Esta é a história de duas culturas e duas famílias que vivem em lados opostos da linha de controle entre a Índia e o Paquistão, e suas lutas para manter a esperança e a humanidade no meio do caos da guerra. Uma longa descrição detalhada da história, «As nossas são as ruas», é um romance intrincado e que faz refletir sobre a complexidade da identidade, da família e da busca de um mundo conturbado por conflitos e diferenças. A história fala de Imtiaz Rhein, um jovem paquistanês que regressa à sua terra natal no Paquistão para enterrar seu pai e lutar contra os problemas de pertencimento, identidade e legado do colonialismo. Em uma série de cartas à sua mulher e filha em Inglaterra, Imtiaz descreve sua viagem e os acontecimentos que o levaram a este momento, fornecendo uma pesquisa profundamente pessoal e emocional sobre a experiência humana em tempos de guerras e transtornos. O romance começa com a decisão de Imtiaz de deixar sua vida em Sheffield e ir ao Paquistão para enterrar o pai, que faleceu repentinamente. Ao embarcar nesta viagem, ele reflete sobre o seu próprio sentimento de apreensão e confusão, sentindo-se como um outsider em Inglaterra e no Paquistão. Este sentimento de deslocamento é agravado pelo fato de que a casa ancestral de sua família em Lahore foi vendida, o que faz com que ele sinta profunda saudade pelo local que pode ser chamado de seu. Quando chegou ao Paquistão, Imtiaz ficou impressionada com o forte contraste entre a cultura brilhante de sua infância e a destruição causada por conflitos e distúrbios políticos.
Questa è la storia di due culture e di due famiglie che vivono all'esterno della linea di controllo tra India e Pakistan, e la loro lotta per mantenere viva la speranza e l'umanità nel caos della guerra. Una lunga descrizione dettagliata della storia, « nostre strade», è un romanzo introspettivo e riflettente che coinvolge la complessità dell'identità, della famiglia e della ricerca di senso in un mondo dilaniato da conflitti e divergenze. La storia racconta di Imtiaz Rayna, un giovane pakistano britannico che torna al suo paese natale in Pakistan per seppellire suo padre e combattere i problemi di appartenenza, identità e eredità del colonialismo. In una serie di lettere a sua moglie e sua figlia in Inghilterra, Imtiaz racconta il suo viaggio e gli eventi che lo hanno portato a questo momento, fornendo una ricerca approfondita personale ed emotiva sull'esperienza umana in tempi di guerre e sconvolgimenti. Il romanzo inizia con la decisione di Imtiaz di lasciare la sua vita a Sheffield e andare in Pakistan per seppellire il padre che è morto improvvisamente. Mentre intraprende questo viaggio, riflette sul proprio senso di discrezione e confusione, sentendosi un outsider sia in Inghilterra che in Pakistan. Questo senso di spostamento è aggravato dal fatto che la casa di nascita della sua famiglia a Lahore è stata venduta, che lo fa sentire profondamente stressato per un luogo che si può chiamare suo. Al suo arrivo in Pakistan, Imtiaz è colpito dal forte contrasto tra la cultura luminosa della sua infanzia e le distruzioni causate da conflitti e disordini politici.
Dies ist die Geschichte von zwei Kulturen und zwei Familien, die auf verschiedenen Seiten der Kontrolllinie zwischen Indien und Pakistan leben, und ihrem Kampf, Hoffnung und Menschlichkeit inmitten des Chaos des Krieges zu bewahren. Eine lange ausführliche Beschreibung der Handlung: „Unsere sind Straßen“ ist ein ergreifender und zum Nachdenken anregender Roman, der in die Komplexität von Identität, Familie und nnsuche in einer von Konflikten und Spaltungen zerrissenen Welt eintaucht. Die Geschichte handelt von Imtiaz Rhein, einem jungen britischen Pakistaner, der in seine angestammte Heimat Pakistan zurückkehrt, um seinen Vater zu begraben und mit den Problemen der Zugehörigkeit, Identität und des Erbes des Kolonialismus zu kämpfen hat. In einer Reihe von Briefen an seine Frau und Tochter nach England erzählt Imtiaz von seiner Reise und den Ereignissen, die ihn zu diesem Moment geführt haben, und bietet eine zutiefst persönliche und emotionale Untersuchung menschlicher Erfahrungen in Zeiten von Kriegen und Unruhen. Der Roman beginnt mit der Entscheidung von Imtiaz, sein ben in Sheffield zu verlassen und nach Pakistan zu reisen, um seinen Vater zu begraben, der plötzlich starb. Auf dieser Reise reflektiert er sein eigenes Gefühl der Dislokation und Verwirrung und fühlt sich als Außenseiter in England und Pakistan. Dieses Gefühl der Verdrängung wird durch die Tatsache verstärkt, dass das Geburtshaus seiner Familie in Lahore verkauft wurde, was zu einer tiefen Sehnsucht nach einem Ort führt, den man sein Eigen nennen kann. Bei seiner Ankunft in Pakistan ist Imtiaz erstaunt über den scharfen Kontrast zwischen der lebendigen Kultur seiner Kindheit und der Zerstörung durch Konflikte und politische Unruhen.
Jest to historia dwóch kultur i dwóch rodzin żyjących po przeciwnych stronach linii kontroli między Indiami i Pakistanem i ich walka o zachowanie nadziei i ludzkości pośród chaosu wojny. Długa fabuła szczegółów: „Nasze są ulicami” to przejmująca i prowokująca do myślenia powieść, która zagłębia się w złożoności tożsamości, rodziny i poszukiwania sensu w świecie niweczonym konfliktem i podziałem. Opowieść śledzi Imtiaz Ryne, młody brytyjski Pakistańczyk, który powraca do swojego ojcowskiego domu w Pakistanie, aby pochować swojego ojca i zmaga się z kwestiami przynależności, tożsamości i dziedzictwa kolonializmu. W serii listów do żony i córki w Anglii, Imtiaz opowiada o jego podróży i wydarzeniach, które doprowadziły go do tej chwili, zapewniając głęboko osobiste i emocjonalne badanie ludzkich doświadczeń w czasach wojny i przewrotu. Powieść zaczyna się od decyzji Imtiaza, aby opuścić swoje życie w Sheffield i udać się do Pakistanu, aby pochować swojego ojca, który zmarł nagle. Kiedy wyrusza w tę podróż, zastanawia się nad własnym poczuciem dyslokacji i dezorientacji, czując się jak obcy zarówno w Anglii, jak i Pakistanie. To poczucie wyparcia jest potęgowane faktem, że jego rodzinny domek przodków w Lahore został sprzedany, pozostawiając mu głęboką tęsknotę za miejscem, aby nazwać swoje własne. Po przyjeździe do Pakistanu, Imtiaz jest uderzony gwałtownym kontrastem między żywą kulturą swojego dzieciństwa a dewastacją spowodowaną konfliktem i zawirowaniami politycznymi.
זהו סיפורן של שתי תרבויות ושתי משפחות המתגוררות בצדדים מנוגדים של קו השליטה בין הודו ופקיסטן פירוט עלילתי ארוך: "Our Are the Streets'הוא רומן נוקב ומעורר מחשבה המתעמק במורכבות הזהות, המשפחה והחיפוש אחר משמעות בעולם הנלהב מסכסוכים ומחלוקות. הסיפור עוקב אחר אימיטאז ריין, פקיסטני בריטי צעיר שחוזר לבית אבותיו בפקיסטן כדי לקבור את אביו ונאבק בסוגיות של שייכות, זהות ומורשת הקולוניאליזם. בסדרת מכתבים לאשתו ובתו באנגליה, אימיטאז מדבר על מסעו ועל האירועים שהובילו אותו לרגע זה, ומספק מחקר אישי ורגשי עמוק של החוויה האנושית בעתות מלחמה ותהפוכות. הרומן מתחיל בהחלטתו של אימיטאז לעזוב את חייו בשפילד ולנסוע לפקיסטן לקבור את אביו, שמת בפתאומיות. בעודו יוצא למסע זה, הוא משתקף בתחושת הפירוק והבלבול שלו, בהרגשה של אאוטסיידר גם באנגליה וגם בפקיסטן. תחושת העקירה הזו מורכבת מהעובדה שבית אבותיו בלאהור נמכר, ומשאירה אותו עם כמיהה עמוקה למקום משלו. בהגיעו לפקיסטן, אימיטאז נדהם מהניגוד המוחלט בין התרבות התוססת של ילדותו לבין ההרס שנגרם בשל סכסוכים ומהומות פוליטיות.''
Bu, Hindistan ve Pakistan arasındaki kontrol hattının zıt taraflarında yaşayan iki kültür ve iki ailenin, savaşın kaosunun ortasında umut ve insanlığı koruma mücadelelerinin hikayesidir. Uzun arsa detayı: "Bizimkiler Sokaklardır", kimliğin, ailenin ve çatışma ve bölünme ile parçalanmış bir dünyada anlam arayışının karmaşıklıklarını inceleyen dokunaklı ve düşündürücü bir roman. Genç bir İngiliz Pakistanlı olan Imtiaz Ryne, babasını gömmek için Pakistan'daki atalarının evine geri döner ve aidiyet, kimlik ve sömürgeciliğin mirası konularında mücadele eder. Imtiaz, İngiltere'deki karısına ve kızına yazdığı bir dizi mektupta, savaş ve ayaklanma zamanlarında insan deneyiminin derinden kişisel ve duygusal bir incelemesini sağlayarak yolculuğundan ve onu bu ana götüren olaylardan bahsediyor. Roman, Imtiaz'ın Sheffield'daki hayatını terk etme ve aniden ölen babasını gömmek için Pakistan'a gitme kararıyla başlar. Bu yolculuğa çıkarken, hem İngiltere'de hem de Pakistan'da bir yabancı gibi hissederek kendi yerinden olma ve karışıklık duygusunu yansıtıyor. Bu yer değiştirme duygusu, ailesinin Lahor'daki atalarının evinin satılmış olması ve kendisine ait bir yer aramak için derin bir özlem duymasıyla birleşiyor. Pakistan'a geldikten sonra Imtiaz, çocukluğunun canlı kültürü ile çatışma ve siyasi kargaşanın yarattığı yıkım arasındaki keskin karşıtlıktan etkilenir.
هذه قصة ثقافتين وعائلتين تعيشان على طرفي نقيض من خط السيطرة بين الهند وباكستان وكفاحهما للحفاظ على الأمل والإنسانية وسط فوضى الحرب. تفاصيل الحبكة الطويلة: «شارعنا هي الشوارع» هي رواية مؤثرة ومثيرة للتفكير تتعمق في تعقيدات الهوية والأسرة والبحث عن المعنى في عالم يمزقه الصراع والانقسام. تتبع القصة امتياز رين، وهو شاب باكستاني بريطاني يعود إلى منزل أجداده في باكستان لدفن والده ويكافح مع قضايا الانتماء والهوية وإرث الاستعمار. في سلسلة من الرسائل إلى زوجته وابنته في إنجلترا، تحدث امتياز عن رحلته والأحداث التي قادته إلى هذه اللحظة، وقدم دراسة شخصية وعاطفية عميقة للتجربة الإنسانية في أوقات الحرب والاضطرابات. تبدأ الرواية بقرار امتياز ترك حياته في شيفيلد والذهاب إلى باكستان لدفن والده الذي توفي فجأة. بينما يشرع في هذه الرحلة، يتأمل في إحساسه بالخلع والارتباك، ويشعر وكأنه غريب في كل من إنجلترا وباكستان. يتفاقم هذا الشعور بالنزوح بسبب حقيقة أن منزل أسلاف عائلته في لاهور قد تم بيعه، مما تركه يتوق بشدة إلى مكان يسميه منزله. عند وصوله إلى باكستان، صُدم امتياز بالتناقض الصارخ بين الثقافة النابضة بالحياة لطفولته والدمار الذي أحدثه الصراع والاضطرابات السياسية.
이것은 인도와 파키스탄 사이의 통제선 반대편에 사는 두 문화와 두 가족의 이야기와 전쟁의 혼란 속에서 희망과 인류를 보존하려는 투쟁입니다. 긴 음모 세부 사항: "우리는 거리입니다" 는 정체성, 가족의 복잡성과 갈등과 분열로 인해 세상에서 의미를 찾는 탐구를 탐구하는 신랄하고 생각을 불러 일으키는 소설입니다. 이 이야기는 영국의 젊은 파키스탄 인 임 티아 즈 라인 (Imtiaz Ryne) 이 파키스탄에있는 조상의 집으로 돌아와 아버지를 묻고 소속, 정체성 및 식민주의의 유산 문제로 어려움을 겪고있다. 영국에있는 그의 아내와 딸에게 보낸 일련의 편지에서, Imtiaz는 그의 여정과 그를 지금까지 이끌었던 사건에 대해 이야기하며, 전쟁과 격변의시기에 인간의 경험에 대한 깊은 개인적이고 정서적 연구를 제공합니다. 이 소설은 임 티아 즈가 셰필드에 목숨을 버리고 갑자기 죽은 아버지를 묻기 위해 파키스탄으로 가기로 한 결정으로 시작됩니다. 그는이 여정을 시작하면서 영국과 파키스탄의 외부인처럼 느끼면서 자신의 탈구와 혼란에 대한 감각을 반영합니다. 이러한 변위 감은 라호르에있는 그의 가족의 조상의 집이 팔렸다는 사실에 의해 더욱 악화되어 자신의 전화 장소를 갈망하고 있습니다. 파키스탄에 도착하자 임 티아 즈는 어린 시절의 활기찬 문화와 갈등과 정치적 혼란으로 인한 황폐화 사이의 뚜렷한 대조에 부딪쳤다.
これは、戦争の混乱の中で、インドとパキスタンの間の支配線の反対側に住んでいる2つの文化と2つの家族と希望と人類を保存するための闘争の物語です。ロングプロットの詳細:"Ours Are the Streets'は、アイデンティティ、家族、そして紛争と分裂によって台無しにされた世界における意味の探求の複雑さを掘り下げる、痛烈で思考を刺激する小説です。物語は、父親を埋葬するためにパキスタンの彼の祖先の家に戻り、帰属、アイデンティティ、植民地主義の遺産の問題に苦労している英国の若いパキスタン人、イムティアズ・ライネに続いています。イギリスの妻と娘に宛てた一連の手紙の中で、イムティアスは彼の旅とこの瞬間へと導いた出来事について語り、戦争と激動の時代における人間の経験を深く個人的かつ感情的に研究した。この小説は、イムティアズがシェフィールドでの生活を離れてパキスタンに行き、急死した父親を埋葬するという決断から始まる。彼はこの旅に乗り出すと、英国とパキスタンの両方で部外者のように感じ、彼自身の転位と混乱の感覚に反映されます。この変位の感覚は、ラホールにある彼の家族の祖先の家が売却されたという事実によって複合されており、彼は自分自身を呼び出す場所への深い憧れを抱いています。パキスタンに到着すると、イムティアズは幼少期の活気に満ちた文化と、紛争と政治的混乱によって引き起こされた荒廃との間の絶妙な対照に打たれます。
這是兩個文化和兩個家庭生活在印度和巴基斯坦之間控制線對面的故事,以及他們在戰爭混亂中保持希望和人性的鬥爭。漫長的詳細情節描述:「我們的街道」是一本刺耳而令人反思的小說,深入探討了身份,家庭和在充滿沖突和分歧的世界中尋找意義的復雜性。故事講述了一個輕的英國巴基斯坦人伊姆蒂亞茲·萊恩(Imtiaz Rain)的故事,他回到巴基斯坦的祖先去埋葬父親,並與殖民主義的歸屬,身份和遺產問題作鬥爭。在寫給他的妻子和女兒到英國的一系列信件中,伊姆蒂亞茲(Imtiaz)講述了他的旅程以及導致他此時的事件,對戰爭和動蕩時期的人類經歷進行了深刻的個人和情感探索。小說從伊姆蒂亞茲(Imtiaz)決定離開謝菲爾德(Sheffield)並前往巴基斯坦埋葬突然去世的父親開始。在這段旅程中,他反思了自己的錯位和困惑感,在英格蘭和巴基斯坦都感到局外人。由於他家人在拉合爾的祖傳房屋被出售,導致他對自己的地方深感渴望,這種流離失所感更加惡化。到達巴基斯坦後,伊姆蒂亞茲(Imtiaz)的童充滿活力的文化與沖突和政治動蕩造成的破壞之間形成了鮮明的對比。

You may also be interested in:

On the Streets for Coleman (On the Streets for… Book 2)
On the Streets for Victor (On the Streets for… Book 3)
Beyond the Yellow Tape: Life and Death on the Streets of DC: Life and Death on the Streets of DC
Where the Streets Have No Name
Where the Streets Had a Name
Down These Mean Streets
The Streets
In These Streets
36 Streets
Ours Are the Streets
Streets of Shadows
Where the Dark Streets Go
The Four Streets Saga
Streets of Fire
The Son of the Streets
Married to Da Streets
Streets in Their Own Ink
The Streets of Melbourne
From These Broken Streets
Tales of Mean Streets
Clean Streets
Down the Dark Streets
Down These Strange Streets
Blood in the Streets
From the Mines to the Streets
The Girl From The Killing Streets
Hide Her Name (The Four Streets Trilogy #2)
Tarnished Streets of Gold
Just Another Killa: Stress Of The Streets
The Streets Keep Pulling Me Back
Soldier T S.A.S.: War on the Streets
The Beat: Life on the Streets
Blue Streets and Avenues
Women of the Dark Streets
The City of Woven Streets
Spider-Man: Down These Mean Streets
Streets Stole His Heart
The Twilight Streets (Torchwood, #6)
Dancing in the Streets of Brooklyn
Dead Streets (Matt Richter #2)