
BOOKS - Now That She's Gone: A Daughter's Reflections on Loss, Love, and a Mother's L...

Now That She's Gone: A Daughter's Reflections on Loss, Love, and a Mother's Legacy
Author: Chelsea Ohlemiller
Year: August 13, 2024
Format: PDF
File size: PDF 4.3 MB
Language: English

Year: August 13, 2024
Format: PDF
File size: PDF 4.3 MB
Language: English

Now That She's Gone: A Daughter's Reflections on Loss, Love, and a Mother's Legacy The day my mother passed away was the day I acquired a persistent and powerful companion - grief. It was also the day I became the keeper of a legacy that had the potential to impact generations to come. The ground beneath me felt shaky, but it was sacred, and it needed to be trodden with vulnerability and honesty. In "Now That She's Gone I, Chelsea Ohlemiller, walk you through my personal journey of grief at the loss of my mother, to help you put words to your own tangled emotions when you are speechless with sorrow. I do not sugarcoat my narrative with spiritual jargon or edit my feelings into acceptable sentiments that ultimately mean nothing and help no one. Instead, I invite you to be radically honest about your anger, disbelief, and sorrow so that you can move forward, even if it feels like you will never be able to move on. Whether you had a great relationship with your mother or a complicated one, you will find in this book a compassionate and understanding friend for the months and years to come.
Now That She's Gone: A Daughter's Reflections on s, Love, and a Mother's gacy День, когда умерла моя мама, был днем, когда я приобрел стойкого и мощного спутника - горе. Это был также день, когда я стал хранителем наследия, которое могло повлиять на грядущие поколения. Земля подо мной казалась шаткой, но она была священной, и ее нужно было протоптать ранимостью и честностью. В «Now That She's Gone» я, Челси Олемиллер, провожу вас через мое личное путешествие скорби о потере моей матери, чтобы помочь вам вложить слова в ваши собственные запутанные эмоции, когда вы теряете дар речи от скорби. Я не приукрашиваю свое повествование духовным жаргоном и не редактирую свои чувства в приемлемые настроения, которые в конечном итоге ничего не значат и никому не помогают. Вместо этого я предлагаю вам быть радикально честными в отношении своего гнева, неверия и скорби, чтобы вы могли двигаться вперед, даже если есть ощущение, что вы никогда не сможете двигаться дальше. Были ли у вас прекрасные отношения с матерью или сложные, вы найдете в этой книге сострадательного и понимающего друга на долгие месяцы и годы.
Now That She's Gone : A Daughter's Reflections on s, Love, and a Mother's gacy jour où ma mère est morte était le jour où j'ai acquis un compagnon résistant et puissant - le chagrin. C'était aussi le jour où je suis devenu le gardien d'un patrimoine qui pouvait affecter les générations à venir. La Terre me semblait précaire, mais elle était sacrée, et elle avait besoin d'être blessée et honnête. Dans « Now That She's Gone », moi, Chelsea Olemiller, vous emmène à travers mon voyage personnel de deuil de la perte de ma mère pour vous aider à mettre des mots dans vos propres émotions confuses lorsque vous perdez le don du discours du chagrin. Je n'embellit pas ma narration dans le jargon spirituel, ni n'édite mes sentiments dans des humeurs acceptables, qui finalement ne signifient rien et n'aident personne. Je vous suggère plutôt d'être radicalement honnête à l'égard de votre colère, de votre incrédulité et de votre chagrin, afin que vous puissiez aller de l'avant, même s'il y a le sentiment que vous ne pourrez jamais aller de l'avant. Que vous ayez eu une excellente relation avec votre mère ou une relation compliquée, vous trouverez dans ce livre un ami compatissant et compréhensif pour les mois et les années à venir.
Now That She's Gone: A Daughter's Reflections on s, Love, and a Mother's gacy día en que mi madre murió fue el día en que adquirí una compañera resistente y poderosa: la montaña. También fue el día en que me convertí en guardián de un patrimonio que podría haber influido en las generaciones venideras. La tierra a mi lado parecía precaria, pero era sagrada y necesitaba ser prototipada por la rabilidad y la honestidad. En «Now That She's Gone», yo, Chelsea Olemiller, te acompaño a través de mi viaje personal de tristeza por la pérdida de mi madre para ayudarte a poner palabras en tus propias emociones confusas cuando pierdes el don del habla por pena. No embellezco mi narrativa con la jerga espiritual ni edito mis sentimientos en estados de ánimo aceptables que al final no significan nada y no ayudan a nadie. En cambio, te sugiero que seas radicalmente honesto con respecto a tu ira, incredulidad y dolor para que puedas avanzar, incluso si hay una sensación de que nunca serás capaz de seguir adelante. Ya sea que haya tenido una relación maravillosa con su madre o una relación compleja, encontrará en este libro un amigo compasivo y comprensivo por muchos meses y .
Now That She's Gone: A Daughter's Refleções on s, Love, and a Mother's gacy O dia em que minha mãe morreu foi o dia em que eu adquiri um satélite resistente e poderoso. Foi também o dia em que me tornei guardião de um legado que poderia afetar as gerações futuras. A Terra pareceu-me precária, mas era sagrada, e tinha de ser encorajada com ferimento e honestidade. Em «Now That She's Gone», eu, Chelsea Olemiller, levo-vos através da minha jornada pessoal de luto pela perda da minha mãe para ajudá-lo a colocar palavras em suas próprias emoções confusas quando você perde o dom de falar de luto. Não embelezo a minha narrativa com um jargão espiritual, nem edito os meus sentimentos em sentimentos aceitáveis que acabam por não significar nada e não ajudam ninguém. Em vez disso, sugiro que sejam radicalmente honestos em relação à vossa raiva, infidelidade e luto, para que possam avançar, mesmo que haja a sensação de que nunca mais conseguirão avançar. Se você teve uma relação maravilhosa com a mãe ou difícil, você vai encontrar neste livro um amigo compassivo e compreensivo por meses e anos.
Now That Sh's Gone: A Daughter's Reflection on s, Love, and a Mother's gacy Il giorno in cui mia madre è morta è stato il giorno in cui ho acquistato un satellite resistente e potente - il dolore. È stato anche il giorno in cui sono diventato custode di un patrimonio che potrebbe influenzare le generazioni future. La Terra sotto di me sembrava traballante, ma era sacra, e doveva essere tramontata con la ferita e l'onestà. In Now That Sh's Gone, Chelsea Olemiller, vi accompagno attraverso il mio viaggio personale di lutto per la perdita di mia madre, per aiutarvi a mettere le parole nelle vostre emozioni confuse quando perdete il dono del discorso dal lutto. Non sto esaltando la mia narrazione in gergo spirituale e non sto modificando i miei sentimenti in umori accettabili, che alla fine non significano nulla e non aiutano nessuno. Vi suggerisco invece di essere radicalmente onesti riguardo alla vostra rabbia, incredulità e dolore, in modo da poter andare avanti, anche se si ha la sensazione che non si potrà mai andare avanti. Se avete avuto un rapporto meraviglioso con vostra madre o complicato, troverete in questo libro un amico compassionevole e comprensivo per mesi e anni.
Now That She's Gone: A Daughter's Reflections on s, Love, and a Mother's gacy Der Tag, an dem meine Mutter starb, war der Tag, an dem ich einen unerschütterlichen und mächtigen Begleiter bekam - Trauer. Es war auch der Tag, an dem ich zum Hüter eines Erbes wurde, das kommende Generationen beeinflussen konnte. Der Boden unter mir schien wackelig, aber er war heilig und musste mit Verletzlichkeit und Ehrlichkeit gestampft werden. In „Now That She's Gone“ führe ich, Chelsea Olemiller, e durch meine persönliche Trauerreise über den Verlust meiner Mutter, um Ihnen zu helfen, Worte in Ihre eigenen verwirrten Emotionen zu setzen, wenn e vor Trauer sprachlos sind. Ich beschönige meine Erzählung nicht mit spirituellem Jargon oder bearbeite meine Gefühle in akzeptable Stimmungen, die letztlich nichts bedeuten und niemandem helfen. Stattdessen schlage ich vor, dass e radikal ehrlich über Ihre Wut, Ihren Unglauben und Ihre Trauer sind, damit e vorankommen können, auch wenn e das Gefühl haben, dass e nie weiterkommen können. Ob e eine großartige Beziehung zu Ihrer Mutter hatten oder eine schwierige, e werden in diesem Buch einen mitfühlenden und verständnisvollen Freund für viele Monate und Jahre finden.
Teraz, gdy odeszła: Refleksje córki na temat utraty, miłości i dziedzictwa matki Dzień śmierci mojej matki był dniem, w którym nabrałem odpornego i potężnego towarzysza - smutku. Był to również dzień, w którym zostałem opiekunem dziedzictwa, które mogłoby wpłynąć na przyszłe pokolenia. Ziemia pod mną wydawała się wstrząsająca, ale była święta i musiała być zdenerwowana z bezbronnością i uczciwością. W „Teraz, gdy ona odeszła”, Ja, Chelsea Olemiller, zabrać cię przez moją osobistą podróż żałobą utraty mojej matki, aby pomóc umieścić słowa we własnych błotnistych emocjach, gdy jesteś bezmówny przez smutek. Nie płaszcz mojej narracji z żargonem duchowym lub edytować moje uczucia do akceptowalnych nastrojów, które ostatecznie nic nie znaczą i nie pomagają nikomu. Zamiast tego sugeruję, abyście byli radykalnie szczerzy co do swojego gniewu, niedowierzania i smutku, abyście mogli iść naprzód, nawet jeśli istnieje poczucie, że nigdy nie możecie ruszyć dalej. Niezależnie od tego, czy masz świetny związek z matką, czy trudny, znajdziesz tę książkę współczujący i wyrozumiały przyjaciel od miesięcy i lat.
Now That's She's Gone: A Daughter's Reflections on t, Love, and a Mother's gacy היום בו אמי מתה היה היום שבו רכשתי בת לוויה גמישה וחזקה - צער. זה היה גם היום בו הפכתי לאחראי על מורשת שיכולה להשפיע על הדורות הבאים. כדור הארץ תחתי נראה רעוע, אבל זה היה קדוש והיה צריך להיות דרוך עם פגיעות ויושר. ב ”עכשיו שהיא נעלמה”, אני, צ 'לסי אולמילר, לוקח אותך דרך המסע האישי שלי להתאבל על האובדן של האמא שלי כדי לעזור לך לשים מילים לתוך הרגשות המבולבלים שלך כאשר אתה חסר מילים על ידי מתאבל. אני לא מייפה את הסיפור שלי בז 'רגון רוחני או עורכת את הרגשות שלי למצבי רוח מקובלים שבסופו של דבר אין להם משמעות ולא עוזרים לאף אחד. במקום זאת, אני מציע לך להיות כנה באופן קיצוני על הכעס שלך, חוסר אמון וצער כך שאתה יכול להתקדם, גם אם יש תחושה שאתה אף פעם לא יכול להמשיך הלאה. בין אם היו לך יחסים נהדרים עם אמך או יחסים קשים, תמצא את הספר הזה חבר רחום ומבין במשך חודשים ושנים.''
Now That She's Gone: A Daughter's Reflections on s, Love, and a Mother's gacy Annemin öldüğü gün dayanıklı ve güçlü bir arkadaş edindiğim gündü - keder. Aynı zamanda gelecek nesilleri etkileyebilecek bir mirasın koruyucusu olduğum gündü. Altımdaki toprak titrek görünüyordu, ama kutsaldı ve kırılganlık ve dürüstlükle çiğnenmesi gerekiyordu. "Şimdi O Gitti'de, Ben, Chelsea Olemiller, kederden suskun olduğunuzda kendi karışık duygularınıza kelimeler koymanıza yardımcı olmak için annemin kaybını kederleme kişisel yolculuğuma götürüyorum. Anlatımı manevi jargonla şekerlemiyorum ya da duygularımı nihayetinde hiçbir şey ifade etmeyen ve kimseye yardım etmeyen kabul edilebilir ruh hallerine göre düzenlemiyorum. Bunun yerine, öfkeniz, inançsızlığınız ve üzüntünüz hakkında radikal bir şekilde dürüst olmanızı öneririm, böylece asla devam edemeyeceğiniz bir his olsa bile, ilerleyebilirsiniz. İster annenizle harika bir ilişkiniz olsun, ister zor olsun, bu kitabı aylar ve yıllar boyunca şefkatli ve anlayışlı bir arkadaş bulacaksınız.
الآن بعد أن ذهبت: تأملات ابنة في الخسارة والحب وإرث الأم كان اليوم الذي ماتت فيه والدتي هو اليوم الذي اكتسبت فيه رفيقًا مرنًا وقويًا - الحزن. كان أيضًا اليوم الذي أصبحت فيه وصيًا على إرث يمكن أن يؤثر على الأجيال القادمة. بدت الأرض تحتي مهتزة، لكنها كانت مقدسة وكان لا بد من دهسها بالضعف والصدق. في «Now That She Gone»، آخذك، تشيلسي أوليميلر، خلال رحلتي الشخصية للحزن على فقدان والدتي لمساعدتك في وضع الكلمات في مشاعرك المشوشة عندما تكون عاجزًا عن الكلام بالحزن. أنا لا أقوم بتغليف سردي بالمصطلحات الروحية أو تعديل مشاعري في حالة مزاجية مقبولة لا تعني شيئًا في النهاية ولا تساعد أحدًا. بدلاً من ذلك، أقترح أن تكون صادقًا بشكل جذري بشأن غضبك وعدم تصديقك وحزنك حتى تتمكن من المضي قدمًا، حتى لو كان هناك شعور بأنه لا يمكنك المضي قدمًا. سواء كانت لديك علاقة رائعة مع والدتك أو علاقة صعبة، ستجد هذا الكتاب صديقًا عطوفًا ومتفهمًا لأشهر وسنوات قادمة.
이제 그녀는 사라졌다: 손실, 사랑, 어머니의 유산에 대한 딸의 성찰은 어머니가 죽은 날은 내가 탄력적이고 강력한 동반자 인 슬픔을 얻은 날이었다. 또한 앞으로 세대에 영향을 줄 수있는 유산의 관리인이 된 날이기도합니다. 내 아래의 땅은 흔들리는 것처럼 보였지만 신성했고 취약성과 정직성으로 가득 차 있어야했습니다. 첼시 올레 밀러 (Chelsea Olemiller) 는 "지금 그녀가 사라졌다" 에서 슬픔으로 말이 없을 때 어머니의 상실을 슬퍼하는 개인적인 여정을 안내합니다. 나는 영적인 전문 용어로 내 이야기를 설탕으로 코팅하거나 내 감정을 수용 가능한 분위기로 편집하지 않습니다. 대신, 나는 당신이 당신의 분노, 불신 및 슬픔에 대해 근본적으로 정직하여 앞으로 나아갈 수 없다는 느낌이 들더라도 앞으로 나아갈 수 있다고 제안합니다. 어머니와 좋은 관계를 유지하든 어려운 책이든, 이 책은 앞으로 몇 달과 몇 년 동안 자비 롭고 이해하는 친구를 찾을 수 있습니다.
彼女がなくなった今:喪失、愛、そして母の遺産に対する娘の反省母が亡くなった日は、私が強靭で強力な仲間である悲しみを手に入れた日でした。また、私が後世に影響を及ぼす遺産の管理人になった日でもありました。私の下の地球は揺れているように見えましたが、それは神聖であり、脆弱性と正直さで踏み込まれなければなりませんでした。「Now That She's Gone」では、私、チェルシー・オレミラーは、私の母の喪失を悲しむ私の個人的な旅を通して、あなたが悲しむことによって言葉をあなた自身の混乱した感情に入れるのを助けます。私は精神的な専門用語で私の物語をシュガーコートしたり、最終的には何も意味せず、誰も助けない受け入れられる気分に私の感情を編集しません。代わりに、あなたの怒り、不信、悲しみについて根本的に正直になることをお勧めします。あなたがあなたの母親との素晴らしい関係を持っていても、難しい関係であっても、この本は数ヶ月から何もの間、思いやりと理解の友人であることがわかります。
現在是她:女兒對失落、愛情和母親遺產的反思。我媽媽去世的日子是我獲得持久而強大的伴侶的日子悲痛。這也是我成為可能影響後代的遺產守護者的日子。我下面的地面似乎搖搖欲墜,但它是神聖的,需要被傷害和誠實所踐踏。在Now That She's Gone中,我切爾西·奧勒米勒(Chelsea Olemiller)帶領你度過我個人對失去母親的悲痛之旅,幫助你在失去悲傷的演講禮物時將言語註入自己的困惑情緒中。我沒有用精神術語修飾我的敘述,也沒有把我的感受編輯成可以接受的情緒,最終沒有任何意義,也沒有幫助任何人。相反,我建議你對你的憤怒,懷疑和悲傷非常誠實,以便你能夠向前邁進,即使有一種感覺你永遠無法繼續前進。無論你與母親有良好的關系還是復雜的關系,你都會在這本書中找到一個富有同情心和理解力的朋友。
