
BOOKS - Notre-Dame de l'Humanite

Notre-Dame de l'Humanite
Author: Adrien Goetz
Year: May 1, 2019
Format: PDF
File size: PDF 684 KB
Language: French

Year: May 1, 2019
Format: PDF
File size: PDF 684 KB
Language: French

NotreDame de l'Humanité: A Call to Preserve the Art of Humanity On April 15, 2019, the world watched in horror as the iconic NotreDame Cathedral in Paris burned before their eyes. The tragedy brought forth a wave of emotions and reactions from people all over the globe, from the United States to China, Senegal, and beyond. As Adrien Goetz so eloquently put it in his text, "We have realized at this dramatic moment that NotreDame de Paris was not just a beautiful building, but the symbol of humanity itself. " (Goetz, 2019) The event served as a poignant reminder of the importance of preserving our cultural heritage and the need for a personal paradigm shift in how we perceive technological advancements. The burning of NotreDame highlighted the fragility of our most precious possessions and the urgent need for their protection. It is time for humanity to acknowledge the value of art and culture in shaping our collective identity and preserving our shared history. From the 12th to the 19th century, some of the greatest French artists and craftsmen have left an indelible mark on human history.
NotreDame de l'Humanité: Призыв сохранить искусство человечества 15 апреля 2019 года мир в ужасе наблюдал, как на их глазах горел культовый собор Парижской Богоматери в Париже. Эта трагедия вызвала волну эмоций и реакций людей по всему миру, от Соединенных Штатов до Китая, Сенегала и других стран. Как так красноречиво выразился в своем тексте Адриен Гетц, "мы поняли в этот драматический момент, что Нотр-Дам де Пари был не просто красивым зданием, а символом самого человечества. "(Гетц, 2019) Мероприятие послужило острым напоминанием о важности сохранения нашего культурного наследия и необходимости персональной смены парадигмы в том, как мы воспринимаем технологические достижения. Сожжение Нотр-Дама подчеркнуло хрупкость наших самых ценных владений и настоятельную необходимость их защиты. Настало время для человечества признать ценность искусства и культуры в формировании нашей коллективной идентичности и сохранении нашей общей истории. С XII по XIX век некоторые из величайших французских художников и мастеров оставили неизгладимый след в истории человечества.
NotreDame de l'Humanité : L'appel à préserver l'art de l'humanité 15 avril 2019, le monde a vu brûler sous leurs yeux l'emblématique cathédrale Notre-Dame de Paris. Cette tragédie a suscité une vague d'émotions et de réactions dans le monde entier, des États-Unis à la Chine, au Sénégal et ailleurs. Comme l'a si bien dit Adrien Goetz dans son texte, "nous avons compris en ce moment dramatique que Notre-Dame de Paris n'était pas seulement un bel édifice, mais un symbole de l'humanité elle-même. "(Goetz, 2019) L'événement a rappelé avec force l'importance de préserver notre patrimoine culturel et la nécessité d'un changement de paradigme personnel dans la façon dont nous percevons les progrès technologiques. L'incendie de Notre-Dame a souligné la fragilité de nos biens les plus précieux et l'urgence de les protéger. moment est venu pour l'humanité de reconnaître la valeur de l'art et de la culture dans la formation de notre identité collective et la préservation de notre histoire commune. Du XIIe au XIXe siècle, certains des plus grands artistes et artisans français ont laissé une trace indélébile dans l'histoire de l'humanité.
NotreDame de l'Humanité: llamamiento a preservar el arte de la humanidad 15 de abril de 2019, el mundo observó horrorizado cómo la icónica catedral de Notre Dame de París ardía ante sus ojos. Esta tragedia ha provocado una ola de emociones y reacciones de personas de todo el mundo, desde Estados Unidos hasta China, Senegal y otros países. Como tan elocuentemente expresó Adrien Goetz en su texto, "nos dimos cuenta en este momento dramático de que Notre-Dame de Paris no era sólo un hermoso edificio, sino un símbolo de la humanidad misma. "(Goetz, 2019) evento sirvió como un agudo recordatorio de la importancia de preservar nuestro patrimonio cultural y la necesidad de un cambio de paradigma personal en la forma en que percibimos los avances tecnológicos. La quema de Notre Dame puso de relieve la fragilidad de nuestras posesiones más valiosas y la urgente necesidad de protegerlas. Ha llegado el momento de que la humanidad reconozca el valor del arte y la cultura en la formación de nuestra identidad colectiva y en la preservación de nuestra historia común. Del siglo XII al XIX, algunos de los más grandes artistas y maestros franceses dejaron una huella indeleble en la historia de la humanidad.
NotreDame de l'Humanité: Aufruf zur Bewahrung der Kunst der Menschheit Am 15. April 2019 sah die Welt entsetzt zu, wie die ikonische Kathedrale Notre-Dame in Paris vor ihren Augen brannte. Diese Tragödie hat eine Welle von Emotionen und Reaktionen von Menschen auf der ganzen Welt ausgelöst, von den Vereinigten Staaten bis China, Senegal und anderen Ländern. Wie Adrien Goetz es in seinem Text so eloquent ausdrückte: "Wir haben in diesem dramatischen Moment verstanden, dass Notre-Dame de Paris nicht nur ein schönes Gebäude war, sondern ein Symbol der Menschheit selbst. "(Götz, 2019) Die Veranstaltung diente als eindringliche Erinnerung an die Bedeutung der Bewahrung unseres kulturellen Erbes und die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmenwechsels in der Art und Weise, wie wir technologische Fortschritte wahrnehmen. Die Verbrennung von Notre Dame unterstrich die Zerbrechlichkeit unserer wertvollsten Besitztümer und die dringende Notwendigkeit, sie zu schützen. Es ist an der Zeit, dass die Menschheit den Wert von Kunst und Kultur bei der Gestaltung unserer kollektiven Identität und der Bewahrung unserer gemeinsamen Geschichte erkennt. Vom 12. bis zum 19. Jahrhundert hinterließen einige der größten französischen Künstler und Meister unauslöschliche Spuren in der Geschichte der Menschheit.
''
NotreDame de l'Humanité: İnsanlık sanatını koruma çağrısı 15 Nisan 2019'da dünya, Paris'teki ikonik Notre Dame Katedrali'nin gözlerinin önünde yanmasını dehşet içinde izledi. Bu trajedi, Amerika Birleşik Devletleri'nden Çin'e, Senegal'e ve diğer ülkelere kadar dünyanın dört bir yanındaki insanlardan bir duygu ve tepki dalgasına neden oldu. Adrien Goetz'in metninde açıkça belirttiği gibi, "Bu dramatik anda, Notre Dame de Paris'in sadece güzel bir bina değil, aynı zamanda insanlığın bir sembolü olduğunu fark ettik. (Goetz, 2019) Etkinlik, kültürel mirasımızı korumanın önemini ve teknolojik gelişmeleri nasıl algıladığımız konusunda kişisel bir paradigma değişikliğine duyulan ihtiyacı dokunaklı bir şekilde hatırlattı. Notre Dame'ın yakılması, en değerli varlıklarımızın kırılganlığını ve onları korumak için acil ihtiyacı vurguladı. İnsanlığın, kolektif kimliğimizi şekillendirmede ve ortak tarihimizi korumada sanat ve kültürün değerini tanıma zamanıdır. 12. yüzyıldan 19. yüzyıla kadar, en büyük Fransız sanatçı ve zanaatkarlarından bazıları insanlık tarihinde silinmez bir iz bıraktı.
NotreDame de l'Humanité: دعوة للحفاظ على فن الإنسانية في 15 أبريل 2019، شاهد العالم في رعب كاتدرائية نوتردام الشهيرة في باريس تحترق أمام أعينهم. تسببت هذه المأساة في موجة من المشاعر وردود الفعل من الناس في جميع أنحاء العالم، من الولايات المتحدة إلى الصين والسنغال ودول أخرى. كما قال أدريان جويتز ببلاغة في نصه، "أدركنا في هذه اللحظة الدرامية أن نوتردام دي باريس لم تكن مجرد مبنى جميل، بل كانت رمزًا للإنسانية نفسها. "(Goetz، 2019) كان الحدث بمثابة تذكير مؤثر بأهمية الحفاظ على تراثنا الثقافي والحاجة إلى نقلة نوعية شخصية في كيفية إدراكنا للتقدم التكنولوجي. أكد حرق نوتردام هشاشة أغلى ممتلكاتنا والحاجة الملحة لحمايتها. لقد حان الوقت لكي تعترف البشرية بقيمة الفن والثقافة في تشكيل هويتنا الجماعية والحفاظ على تاريخنا المشترك. من القرن الثاني عشر إلى القرن التاسع عشر، ترك بعض أعظم الفنانين والحرفيين الفرنسيين بصمة لا تمحى في تاريخ البشرية.
