
BOOKS - Notes from the Porch: Tiny True Stories to Make You Feel Better about the Wor...

Notes from the Porch: Tiny True Stories to Make You Feel Better about the World
Author: Thomas Christopher Greene
Year: February 20, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

Year: February 20, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

Notes from the Porch: Tiny True Stories to Make You Feel Better About the World As I sit on my porch, surrounded by the tranquil beauty of nature, I can't help but reflect on the profound impact of the COVID-19 pandemic. It has taken so much from us - our freedom, our livelihoods, and even our loved ones. But one thing it couldn't take was the power of stories. In this collection of essays, written during my time in isolation, I share the tiny true stories that have helped me find comfort and hope during these difficult times. From the joys of gardening and the pleasure of a small boy riding his bike, to the simple pleasures of walks in the park with my dog, these tales are a testament to the human capacity for love and community. They remind us that even in the darkest of times, there is always something to be grateful for. As I observe the world around me, I am struck by the resilience and kindness of my neighbors. The way they come together to support each other, the way they lift each other up in times of need, is a testament to the strength of our human connections. It is a reminder that, no matter how small our world may seem, we are all part of a larger whole. The process of technological evolution has been a driving force in shaping our modern society, but it is only by understanding and embracing this process that we can truly survive and thrive.
Notes from the Porch: Tiny True Stories to Make You Feel Better About the World Пока я сижу на своем крыльце в окружении спокойной красоты природы, я не могу не задуматься о глубоком влиянии пандемии COVID-19. У нас так много отняло - нашу свободу, наши средства к существованию, и даже наших близких. Но одна вещь, которую он не мог взять, это сила историй. В этом сборнике эссе, написанных во время моей изоляции, я делюсь крошечными истинными историями, которые помогли мне найти утешение и надежду в эти трудные времена. От радостей садоводства и удовольствия маленького мальчика, катающегося на велосипеде, до простых удовольствий прогулок в парке с моей собакой, эти сказки - свидетельство человеческой способности к любви и общности. Они напоминают нам, что даже в самые темные времена всегда есть за что быть благодарными. Наблюдая за окружающим миром, я поражаюсь стойкости и доброте соседей. То, как они собираются вместе, чтобы поддерживать друг друга, как они поднимают друг друга во времена нужды, является свидетельством силы наших человеческих связей. Это напоминание о том, что, каким бы маленьким ни казался наш мир, мы все являемся частью большего целого. Процесс технологической эволюции был движущей силой в формировании нашего современного общества, но только благодаря пониманию и охвату этого процесса мы можем по-настоящему выжить и процветать.
Notes de the Porch : Tiny True Stories to Make You Feel Better About the World Pendant que je suis assis sur mon porche entouré de la beauté tranquille de la nature, je ne peux m'empêcher de penser à l'impact profond de la pandémie de COVID-19. Nous avons tellement pris notre liberté, nos moyens de subsistance, et même nos proches. Mais une chose qu'il ne pouvait pas prendre est le pouvoir des histoires. Dans ce recueil d'essais écrits pendant mon isolement, je partage de minuscules histoires vraies qui m'ont aidé à trouver réconfort et espoir en ces temps difficiles. Des plaisirs du jardinage et du plaisir d'un petit garçon qui fait du vélo aux plaisirs simples des promenades dans le parc avec mon chien, ces contes de fées témoignent de la capacité humaine à aimer et à partager. Ils nous rappellent que même dans les temps les plus sombres, il y a toujours quelque chose à remercier. En regardant le monde qui m'entoure, je suis sidéré par la résilience et la gentillesse des voisins. La façon dont ils se réunissent pour se soutenir, la façon dont ils s'élèvent les uns les autres en temps de besoin, témoigne de la force de nos liens humains. C'est un rappel que, même si notre monde semble petit, nous faisons tous partie d'un plus grand ensemble. processus d'évolution technologique a été le moteur de la formation de notre société moderne, mais ce n'est que grâce à la compréhension et à la couverture de ce processus que nous pouvons vraiment survivre et prospérer.
Notes from the Porch: Tiny True Stories to Make You Feel Better About the World Mientras me siento en mi porche rodeado de la tranquila belleza de la naturaleza, no puedo dejar de pensar en el profundo impacto de la pandemia de COVID-19. Nos han quitado tanto - nuestra libertad, nuestro sustento, e incluso a nuestros seres queridos. Pero una cosa que no pudo tomar fue el poder de las historias. En esta colección de ensayos escritos durante mi aislamiento, comparto pequeñas historias verdaderas que me han ayudado a encontrar consuelo y esperanza en estos tiempos difíciles. Desde las alegrías de la jardinería y el placer de un niño pequeño montando en bicicleta hasta los simples placeres de pasear en un parque con mi perro, estos cuentos son un testimonio de la capacidad humana para el amor y la comunidad. Nos recuerdan que incluso en los tiempos más oscuros siempre hay mucho por lo que estar agradecidos. Al observar el mundo que me rodea, me sorprende la firmeza y bondad de mis vecinos. La forma en que se unen para apoyarse unos a otros, como se levantan unos a otros en tiempos de necesidad, es testimonio del poder de nuestros lazos humanos. Es un recordatorio de que, por pequeño que parezca nuestro mundo, todos somos parte de un todo más grande. proceso de evolución tecnológica ha sido una fuerza impulsora en la formación de nuestra sociedad moderna, pero sólo a través de la comprensión y el alcance de este proceso podemos realmente sobrevivir y prosperar.
Notas from the Porch: Tiny True Stories to Make You Feel Better About the World Enquanto estou sentado na minha portaria, rodeado pela beleza da natureza, não posso deixar de pensar nos efeitos profundos da pandemia COVID-19. A nossa liberdade, os nossos meios de vida, e mesmo os nossos entes queridos, tiraram-nos tanto. Mas uma coisa que ele não conseguia é o poder das histórias. Nesta compilação de ensaios escritos durante o meu isolamento, compartilho minúsculas histórias verdadeiras que me ajudaram a encontrar conforto e esperança nestes momentos difíceis. Desde os prazeres da jardinagem e o prazer de um menino que anda de bicicleta até os prazeres simples de andar no parque com o meu cão, estes contos são uma prova da capacidade humana de amor e comunidade. mbram-nos que, mesmo nos tempos mais escuros, há sempre o que agradecer. Olhando para o mundo, fico impressionado com a persistência e a bondade dos vizinhos. A forma como eles se reúnem para se apoiarem uns aos outros, como se levantam uns aos outros em tempos de necessidade, é uma prova da força dos nossos laços humanos. É uma lembrança de que, por mais pequeno que pareça o nosso mundo, todos somos parte de um todo maior. O processo de evolução tecnológica foi o motor da formação da nossa sociedade moderna, mas só através da compreensão e abrangência deste processo podemos realmente sobreviver e prosperar.
Notes from the Porch: Tiny True Stories to Make You Feel Better About the World Während ich auf meiner Veranda sitze, umgeben von der ruhigen Schönheit der Natur, komme ich nicht umhin, über die tiefgreifenden Auswirkungen der COVID-19-Pandemie nachzudenken. Es hat uns so viel genommen - unsere Freiheit, unsere bensgrundlage und sogar unsere Lieben. Aber eine Sache, die er nicht ertragen konnte, war die Macht der Geschichten. In dieser Sammlung von Essays, die während meiner Isolation geschrieben wurden, teile ich winzige wahre Geschichten, die mir geholfen haben, Trost und Hoffnung in diesen schwierigen Zeiten zu finden. Von den Freuden der Gartenarbeit und dem Vergnügen eines kleinen Jungen, der Fahrrad fährt, bis zu den einfachen Freuden, mit meinem Hund im Park spazieren zu gehen, sind diese Geschichten ein Beweis für die menschliche Fähigkeit zur Liebe und Gemeinschaft. e erinnern uns daran, dass es auch in den dunkelsten Zeiten immer etwas gibt, wofür wir dankbar sein können. Wenn ich die Welt um mich herum beobachte, staune ich über die Widerstandsfähigkeit und Freundlichkeit meiner Nachbarn. Die Art und Weise, wie sie zusammenkommen, um sich gegenseitig zu unterstützen, wie sie sich in Zeiten der Not gegenseitig aufrichten, ist ein Beweis für die Stärke unserer menschlichen Verbindungen. Es ist eine Erinnerung daran, dass, egal wie klein unsere Welt erscheint, wir alle Teil eines größeren Ganzen sind. Der Prozess der technologischen Evolution war die treibende Kraft bei der Gestaltung unserer modernen Gesellschaft, aber nur durch das Verständnis und die Reichweite dieses Prozesses können wir wirklich überleben und gedeihen.
Notatki z ganku: Maleńkie prawdziwe historie, aby sprawić, że poczujesz się lepiej o świecie edząc na moim ganku otoczonym spokojnym pięknem natury, nie mogę pomóc, ale zastanowić się nad głębokim wpływem pandemii COVID-19. Tak wiele zostało nam zabrane - naszą wolność, nasze utrzymanie, a nawet naszych bliskich. Ale jedna rzecz, której nie mógł przyjąć, to moc opowieści. W tym zbiorze esejów napisanych podczas mojej izolacji, dzielę się drobnymi prawdziwymi historiami, które pomogły mi znaleźć komfort i nadzieję w tych trudnych czasach. Od radości ogrodnictwa i przyjemności małego chłopca jazdy na rowerze do prostych przyjemności spaceru w parku z moim psem, te opowieści są świadectwem ludzkiej zdolności do miłości i wspólnoty. Przypominają nam, że nawet w najciemniejszych czasach zawsze jest coś, za co można być wdzięcznym. Obserwując świat wokół mnie, jestem zdumiony odpornością i życzliwością moich sąsiadów. Sposób, w jaki się wzajemnie wspierają, sposób, w jaki podnoszą się nawzajem w czasach potrzeby, jest testamentem potęgi naszych ludzkich połączeń. To przypomnienie, że jakkolwiek mały może się wydawać nasz świat, wszyscy jesteśmy częścią większej całości. Proces ewolucji technologicznej był siłą napędową kształtowania naszego nowoczesnego społeczeństwa, ale tylko poprzez zrozumienie i przyjęcie tego procesu możemy naprawdę przetrwać i prosperować.
הערות מהמרפסת: סיפורים אמיתיים זעירים כדי לגרום לך להרגיש טוב יותר לגבי העולם כשאני יושב במרפסת שלי מוקף ביופי השלווה של הטבע, אני לא יכול שלא להרהר בהשפעה העמוקה של מגיפת COVID-19. כל כך הרבה נלקח מאיתנו - חירותנו, פרנסתנו ואפילו יקירינו. אבל דבר אחד שהוא לא יכול לקחת היה הכוח של סיפורים. באוסף זה של חיבורים שנכתבו במהלך הבידוד שלי, אני חולק סיפורים אמיתיים זעירים שעזרו לי למצוא נחמה ותקווה בזמנים קשים אלה. מההנאה של גינון והנאות של ילד קטן רוכב על אופניים לתענוגות הפשוטים של הליכה בפארק עם הכלב שלי, הסיפורים האלה הם עדות ליכולת האנושית של אהבה וקהילה. הם מזכירים לנו שגם בזמנים האפלים ביותר, תמיד יש על מה להודות. כשאני צופה בעולם סביבי, אני נדהם מהתאוששותם וטוב לבם של שכניי. הדרך בה הם מתאחדים כדי לתמוך זה בזה, הדרך בה הם מרימים זה את זה בשעת צרה, היא עדות לכוחם של הקשרים האנושיים שלנו. זו תזכורת לכך שעולמנו קטן ככל שייראה, כולנו חלק ממכלול גדול יותר. תהליך האבולוציה הטכנולוגית היה כוח מניע בעיצוב החברה המודרנית שלנו, אבל זה רק באמצעות הבנה ואימוץ של התהליך הזה שאנחנו באמת יכולים לשרוד ולשגשג.''
Verandadan Notlar: Dünya Hakkında Daha İyi Hissetmenizi Sağlayacak Minik Gerçek Hikayeler Doğanın sakin güzelliği ile çevrili verandamda otururken, COVID-19 salgınının derin etkisini düşünmeden edemiyorum. Bizden çok şey alındı - özgürlüğümüz, geçimimiz ve hatta sevdiklerimiz. Ama dayanamadığı tek şey hikayelerin gücüydü. İzolasyonum sırasında yazılan bu denemeler koleksiyonunda, bu zor zamanlarda rahatlık ve umut bulmama yardımcı olan küçük gerçek hikayeleri paylaşıyorum. Bahçecilik zevklerinden ve bisiklet süren küçük bir çocuğun zevklerinden köpeğimle parkta yürümenin basit zevklerine kadar, bu masallar insanın sevgi ve topluluk kapasitesinin bir kanıtıdır. En karanlık zamanlarda bile, her zaman şükredecek bir şey olduğunu hatırlatıyorlar. Etrafımdaki dünyayı izlerken, komşularımın esnekliğine ve nezaketine hayran kaldım. Birbirlerini desteklemek için bir araya gelmeleri, ihtiyaç zamanlarında birbirlerini yükseltmeleri, insan bağlantılarımızın gücünün bir kanıtıdır. Dünyamız ne kadar küçük görünürse görünsün, hepimiz daha büyük bir bütünün parçasıyız. Teknolojik evrim süreci, modern toplumumuzu şekillendirmede itici bir güç olmuştur, ancak yalnızca bu süreci anlamak ve benimsemek yoluyla gerçekten hayatta kalabilmemiz ve gelişebilmemiz mümkündür.
ملاحظات من الشرفة: قصص حقيقية صغيرة تجعلك تشعر بتحسن تجاه العالم بينما أجلس على شرفتي محاطًا بجمال الطبيعة الهادئ، لا يسعني إلا أن أفكر في التأثير العميق لجائحة COVID-19. لقد سلبنا الكثير منا - حريتنا ومعيشتنا وحتى أحبائنا. لكن الشيء الوحيد الذي لم يستطع تحمله هو قوة القصص. في هذه المجموعة من المقالات التي كتبت أثناء عزلتي، أشارك قصصًا حقيقية صغيرة ساعدتني في العثور على الراحة والأمل في هذه الأوقات الصعبة. من مباهج البستنة وملذات طفل صغير يركب دراجة إلى الملذات البسيطة للسير في الحديقة مع كلبي، هذه الحكايات هي شهادة على القدرة البشرية على الحب والمجتمع. يذكروننا أنه حتى في أحلك الأوقات، هناك دائمًا شيء يجب أن نكون شاكرين له. أشاهد العالم من حولي، وأنا مندهش من مرونة ولطف جيراني. الطريقة التي يجتمعون بها لدعم بعضهم البعض، والطريقة التي يرفعون بها بعضهم البعض في أوقات الحاجة، هي شهادة على قوة روابطنا البشرية. إنه تذكير بأنه مهما بدا عالمنا صغيرًا، فنحن جميعًا جزء من كل أكبر. كانت عملية التطور التكنولوجي قوة دافعة في تشكيل مجتمعنا الحديث، ولكن فقط من خلال فهم وتبني هذه العملية يمكننا حقًا البقاء والازدهار.
현관의 메모: 고요한 자연의 아름다움으로 둘러싸인 현관에 앉아 세상에 대해 더 잘 느끼게하는 작은 진실 이야기, 나는 COVID-19 전염병의 심오한 영향을 반영 할 수는 없습니다. 우리의 자유, 생계, 심지어 사랑하는 사람들까지 우리에게서 많은 것을 빼앗 았습니다. 그러나 그가 취할 수 없었던 한 가지는 이야기의 힘이었습니다. 고립 된 동안 쓰여진이 에세이 모음에서, 나는이 어려운시기에 위안과 희망을 찾는 데 도움이 된 작은 실화를 공유합니다. 원예의 기쁨과 자전거를 타는 어린 소년의 즐거움에서부터 내 개와 함께 공원을 걷는 단순한 즐거움에 이르기까지, 이 이야기는 사랑과 공동체를위한 인간의 능력에 대한 증거입니다. 그들은 가장 어두운시기에도 항상 감사해야 할 것이 있음을 상기시킵니다. 내 주변 세계를 보면서 나는 이웃의 회복력과 친절에 놀랐습니다. 그들이 서로를 지원하기 위해 모이는 방식, 필요할 때 서로를 들어 올리는 방식은 우리 인간 관계의 힘에 대한 증거입니다. 세상이 작게 보일지 모르지만 우리 모두는 더 큰 전체의 일부라는 것을 상기시켜줍니다. 기술 진화 과정은 현대 사회를 형성하는 원동력 이었지만, 이 과정을 이해하고 수용하여 진정으로 생존하고 번성 할 수 있습니다.
ポーチからのノート:あなたが世界についてより良く感じるための小さな真実の物語私は自然の静かな美しさに囲まれたポーチに座っているので、私はCOVID-19パンデミックの深刻な影響を反省せずにはいられません。私たちの自由、生計、さらには愛する人まで、多くのことが私たちから奪われてきました。しかし、彼が取ることができなかった一つのことは、物語の力でした。私の孤立の間に書かれたエッセイのこのコレクションでは、私はこれらの困難な時代に快適さと希望を見つけるのに役立った小さな真実の物語を共有しています。ガーデニングの喜びと自転車に乗っている小さな少の喜びから、私の犬と一緒に公園を歩く簡単な喜びまで、これらの物語は愛とコミュニティのための人間の能力の証です。彼らは、最も暗い時代でも、いつも感謝すべきことがあることを思い出させてくれます。私の周りの世界を見て、私は隣人の回復力と親切に驚いています。彼らがお互いを支えるために集まる方法、必要な時にお互いを持ち上げる方法は、私たちの人間のつながりの力の証です。それは私たちの世界が小さく見えるかもしれないことを思い出させるものです。技術進化のプロセスは、現代社会を形作る原動力となってきましたが、このプロセスを理解し、受け入れることによってこそ、私たちは真に生き残り、繁栄することができます。
來自門廊的筆記:讓你感覺更美好的世界當我坐在我的門廊上,周圍環繞著大自然的寧靜美麗,我不禁想到COVID-19大流行的深刻影響。我們已經奪走了這麼多-我們的自由,我們的生計,甚至我們的親人。但他無法接受的一件事情就是故事的力量。在這本孤立時期寫的論文集中,我分享了一些微小的真實故事,這些故事幫助我在這些困難時期找到了安慰和希望。從園藝的樂趣和小男孩騎自行車的樂趣,到和我的狗一起在公園散步的簡單樂趣,這些故事證明了人類對愛情和社區的能力。他們提醒我們,即使在最黑暗的時代,總是有很多值得感謝的地方。看著周圍的世界,我驚嘆於鄰居的韌性和善良。他們聚在一起互相支持的方式,他們在需要的時候如何互相提振,證明了我們人類聯系的力量。這是一個提醒,無論我們的世界看起來多麼小,我們都屬於更大的整體。技術進化的過程是塑造我們現代社會的推動力,但只有通過理解和涵蓋這一過程,我們才能真正生存和繁榮。
