
BOOKS - Mrs Mohr Goes Missing

Mrs Mohr Goes Missing
Author: Maryla Szymiczkowa
Year: July 13, 2015
Format: PDF
File size: PDF 4.7 MB
Language: English

Year: July 13, 2015
Format: PDF
File size: PDF 4.7 MB
Language: English

Mrs Mohr Goes Missing: A Gripping Murder Mystery Set in Turn-of-the-Century Poland In the bustling city of Cracow, 1893, thirty-eight-year-old Zofia Turbotynska is searching for something to fill her long days at home, now that her husband has risen through the ranks to become a university professor. To stave off boredom and improve her social standing, she decides to organize a charity raffle, recruiting the requisite patronage of elderly aristocratic ladies by visiting Helcel House, a retirement home run by nuns. However, when two of the residents are found dead, Zofia discovers by chance that her real talents lie in solving crimes. The examining magistrate's refusal to take her insistence seriously spurs her on to start her own investigation, recruiting her quick-witted servant Franciszka as her assistant. With her husband blissfully unaware of her secret activities, Zofia ruthlessly follows the clues and gradually closes in on the truth. As Zofia delves deeper into the case, she confronts a range of issues from class prejudice to women's rights, proving that everyone is capable of finding their passion in life, however unlikely it may seem.
Mrs Mohr Goes Missing: A Griping Murder Mystery Set in Turn-of-the-Century-Poland В шумном городе Кракове, 1893 год, тридцативосьмилетняя Зофия Турботыньская ищет что-то, чтобы заполнить свои долгие дни дома, теперь, когда ее муж поднялся по служебной лестнице, чтобы стать профессором университета. Чтобы предотвратить скуку и улучшить своё социальное положение, она решает организовать благотворительный розыгрыш, набирая необходимое покровительство пожилых аристократических дам, посещая дом Хельсель, дом престарелых, которым управляют монахини. Однако, когда двоих из жильцов находят мёртвыми, Зофия случайно обнаруживает, что её настоящие таланты заключаются в раскрытии преступлений. Отказ следственного судьи принять её настойчивость серьёзно подстёгивает её начать собственное расследование, привлекая в качестве помощника свою сообразительную служанку Франциску. С мужем, блаженно не подозревающим о своей тайной деятельности, Зофия безжалостно следует подсказкам и постепенно замыкается на правде. По мере того, как Зофия углубляется в дело, она сталкивается с целым рядом вопросов от классового предрассудка до прав женщин, доказывая, что каждый способен найти свою страсть в жизни, какой бы маловероятной она ни казалась.
Mme Mohr Goes Missing : A Griping Murder Mystery Set in Turn-of-the-Century-Poland Dans la ville bruyante de Cracovie, 1893, la trentenaire Zofia de Turbotynski cherche quelque chose pour remplir ses longues journées à la maison, Maintenant que son mari est monté l'échelle de service pour devenir professeur d'université. Pour éviter l'ennui et améliorer sa situation sociale, elle décide d'organiser un tirage de charité en recrutant le soutien nécessaire des femmes aristocratiques âgées, en visitant la maison d'Helsel, une maison de retraite dirigée par des religieuses. Mais quand deux locataires sont trouvés morts, Zofia découvre accidentellement que ses vrais talents sont de résoudre les crimes. refus du juge d'instruction d'accepter sa persévérance la pousse sérieusement à ouvrir sa propre enquête, en attirant son assistante, François. Avec un mari ignorant de ses activités secrètes, Zofia suit sans pitié les indices et s'enferme progressivement dans la vérité. Au fur et à mesure que Zofia entre en jeu, elle est confrontée à une série de questions allant des préjugés de classe aux droits des femmes, prouvant que chacun est capable de trouver sa passion dans la vie, aussi improbable soit-elle.
Mrs Mohr Goes Missing: A Griping Murder Mystery Set in Turn-of-the-Century-Poland En la ruidosa ciudad de Cracovia, 1893, la treintañera Zofia Turbotynska busca lo que algo para llenar sus largos días en casa, ahora que su marido ha subido las escaleras de servicio para convertirse en profesor universitario. Para prevenir el aburrimiento y mejorar su situación social, decide organizar una rifa benéfica, reclutando el mecenazgo necesario para las damas aristocráticas de más edad, visitando la Casa de Helsel, un hogar de ancianos administrado por monjas. n embargo, cuando dos de los inquilinos son encontrados muertos, Zofia descubre accidentalmente que sus verdaderos talentos son resolver crímenes. La negativa del juez de instrucción a aceptar su insistencia la empuja seriamente a iniciar su propia investigación, atrayendo como ayudante a su congruente sirvienta Francisca. Con un marido que no sospecha de sus actividades secretas, Zofia sigue sin piedad las pistas y se cierra gradualmente a la verdad. A medida que Zofia profundiza en el asunto, se enfrenta a una serie de preguntas que van desde el prejuicio de clase hasta los derechos de las mujeres, demostrando que cada una es capaz de encontrar su pasión en la vida, por muy improbable que parezca.
Mrs Mohr Goes Missing: A Griping Murder Mistery Set in Turn-of-the-Century-Poland Na cidade barulhenta de Cracóvia, 1893, Zofia Turbotynski, de trinta anos, está à procura de algo para preencher os seus longos dias em casa Quando o marido subiu as escadas para ser professor universitário. Para evitar o tédio e melhorar a sua situação social, ela decide organizar uma partida de caridade, ganhando o patrocínio necessário de senhoras aristocráticas idosas, visitando a casa de Helsel, um lar de idosos administrado por freiras. No entanto, quando dois dos inquilinos são encontrados mortos, Zofia descobre acidentalmente que os seus verdadeiros talentos são resolver crimes. A recusa do juiz de instrução em aceitar a sua insistência torna-a séria para iniciar a sua própria investigação, atraindo sua servidora, Francisco, como assistente. Com um marido que não sabe abençoadamente de suas atividades secretas, Zofia segue implacavelmente as pistas e encerra-se gradualmente na verdade. À medida que Zofia se aprofunda, ela enfrenta uma série de questões que vão desde o preconceito de classe até aos direitos das mulheres, provando que todos são capazes de encontrar a sua paixão na vida, por mais improvável que ela possa parecer.
Mrs. Mohr Goes Missing: A Griping Murder Mystery Set in Turn-of-the-Century-Poland In der geschäftigen Stadt Krakau, 1893, sucht die achtunddreißigjährige Zofia Turbotynska nach etwas, um ihre langen Tage zu Hause zu füllen, jetzt, da ihr Mann aufgestiegen ist nach der Karriereleiter, um Universitätsprofessor zu werden. Um Langeweile vorzubeugen und ihre soziale tuation zu verbessern, beschließt sie, eine Wohltätigkeitsveranstaltung zu organisieren, indem sie die notwendige Schirmherrschaft für ältere aristokratische Damen gewinnt und das Helsel-Haus besucht, ein Pflegeheim, das von Nonnen geführt wird. Als jedoch zwei der Bewohner tot aufgefunden werden, entdeckt Zofia zufällig, dass ihre wahren Talente darin bestehen, Verbrechen aufzuklären. Die Weigerung des Untersuchungsrichters, ihre Beharrlichkeit zu akzeptieren, spornt sie ernsthaft an, ihre eigenen Ermittlungen einzuleiten und ihre schlagfertige Magd Franziska als Assistentin zu engagieren. Mit ihrem Mann, der selig nichts von ihren geheimen Aktivitäten weiß, folgt Zofia rücksichtslos den Hinweisen und schließt sich allmählich der Wahrheit an. Als Zofia tiefer in die Materie eintaucht, wird sie mit einer Reihe von Fragen konfrontiert, die von Klassenvorurteilen bis hin zu Frauenrechten reichen und beweisen, dass jeder in der Lage ist, seine idenschaft im ben zu finden, egal wie unwahrscheinlich sie erscheinen mag.
''
Mrs Mohr Goes Missing: A Griping Murder Mystery Set in Turn-of-the-Century-Poland Hareketli Krakow şehrinde, 1893, otuz sekiz yaşındaki Zofia Turbotynska evinde uzun günlerini dolduracak bir şeyler arıyor, şimdi kocası bir üniversite profesörü olmak için saflarda yükseldi. Can sıkıntısını önlemek ve sosyal durumunu iyileştirmek için, yaşlı aristokrat bayanların gerekli himayesini kazanarak, rahibeler tarafından işletilen bir huzurevi olan Helsel House'u ziyaret ederek bir yardım çekilişi düzenlemeye karar verir. Ancak, kiracılardan ikisi ölü bulunduğunda, Zofia yanlışlıkla gerçek yeteneklerinin suçları çözmede yattığını keşfeder. Soruşturma hakiminin ısrarını kabul etmeyi reddetmesi, onu kendi soruşturmasını başlatmaya ve akıllı hizmetçisi Francis'i asistan olarak çekmeye teşvik ediyor. Kocasının gizli faaliyetlerinden habersiz olduğu için, Zofia acımasızca ipuçlarını takip eder ve yavaş yavaş gerçeğe kapanır. Zofia davayı incelerken, sınıf önyargısından kadın haklarına kadar bir dizi soruyla karşı karşıya kalıyor ve her ne kadar olası görünmese de, herkesin hayattaki tutkularını bulabileceğini kanıtlıyor.
السيدة موهر تختفي: مجموعة لغز جريمة قتل في مطلع القرن في بولندا في مدينة كراكوف الصاخبة، 1893، تبحث زوفيا توربوتينسكا البالغة من العمر ثمانية وثلاثين عامًا عن شيء لملء أيامها الطويلة في المنزل، الآن بعد أن نهض زوجها الرتب لتصبح أستاذة جامعية. لمنع الملل وتحسين وضعها الاجتماعي، قررت تنظيم سحب خيري، وحصلت على الرعاية اللازمة للسيدات الأرستقراطيات المسنات، وزيارة Helsel House، وهو دار لرعاية المسنين تديرها راهبات. ومع ذلك، عندما تم العثور على اثنين من المستأجرين ميتين، اكتشفت زوفيا عن طريق الخطأ أن مواهبها الحقيقية تكمن في حل الجرائم. إن رفض قاضي التحقيق قبول إصرارها بجدية يدفعها إلى بدء تحقيقها الخاص، مما يجذب خادمها الذكي فرانسيس كمساعد. مع عدم علم زوجها بسعادة بأنشطته السرية، تتبع زوفيا القرائن بلا رحمة وتقترب تدريجياً من الحقيقة. بينما تتعمق زوفيا في القضية، تواجه مجموعة من الأسئلة من التحيز الطبقي إلى حقوق المرأة، مما يثبت أن كل شخص قادر على العثور على شغفه في الحياة، مهما بدا ذلك غير مرجح.
