BOOKS - Living With My Professor (Crossing the Line, #1)
Living With My Professor (Crossing the Line, #1) - Lizzy West May 23, 2024 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

2 TON

Views
87082

Telegram
 
Living With My Professor (Crossing the Line, #1)
Author: Lizzy West
Year: May 23, 2024
Format: PDF
File size: PDF 524 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Can you imagine how my heart beats when he speaks in that sexy baritone voice or when he moves in his jeans? I feel like I'm going to combust every time he smiles at me. Living With My Professor Crossing The Line 1: A Psychological Romance Chapter 1: The Unexpected Encounter I still remember the day I walked into my first Psychology Major class at Stanford University like it was yesterday. Little did I know, the last person I expected to see there would be none other than my best friend's father - the man I had a massive crush on since I was 13. Yes, you heard that right! My heart skipped a beat when I saw him standing at the front of the lecture hall, wearing his signature charming smile and piercing blue eyes. I couldn't help but notice the way his hair curled slightly at the edges, giving him an effortlessly cool look. As if he knew exactly how handsome he was, he carried himself with confidence and poise, commanding the room with his presence. As I took my seat, I felt a shiver run down my spine. I had no idea how I was going to survive being in the same lecture room with him, let alone the same four walls, every single day. But little did I know, our journey was just beginning.
Можете ли вы представить, как бьется мое сердце, когда он говорит этим сексуальным голосом баритона или когда он двигается в джинсах? Я чувствую, что собираюсь сгореть каждый раз, когда он улыбается мне. Жизнь с моим профессором, пересекающим черту 1: Психологический роман Глава 1: Неожиданная встреча Я все еще помню тот день, когда я вошел в свой первый курс по психологии в Стэнфордском университете, как это было вчера. Мало что я знал, последний человек, которого я ожидал увидеть, будет не кто иной, как отец моего лучшего друга - человек, на которого я был сильно влюблен с 13 лет. Да, вы это правильно слышали! Мое сердце екнуло, когда я увидела, как он стоит перед лекционным залом, носит свою фирменную очаровательную улыбку и пронзительно голубые глаза. Я не мог не заметить, как его волосы слегка завились по краям, придавая ему без усилий прохладный вид. Как будто точно знал, какой он красивый, с уверенностью и уравновешенностью нес себя, своим присутствием командуя комнатой. Когда я занял свое место, я почувствовал дрожь, бегущую по позвоночнику. Я понятия не имел, как мне пережить пребывание в одной лекционной комнате с ним, не говоря уже о тех же четырех стенах, каждый божий день. Но я мало что знал, наше путешествие только начиналось.
Pouvez-vous imaginer comment mon cœur bat quand il parle avec cette voix sexy de baryton ou quand il se déplace en jean ? J'ai l'impression que je vais brûler chaque fois qu'il me sourit. Vivre avec mon professeur qui franchit la ligne 1 : un roman psychologique Chapitre 1 : Une rencontre inattendue Je me souviens encore du jour où je suis entré en première année de psychologie à l'université Stanford, comme c'était le cas hier. Je ne savais pas grand chose, la dernière personne que je m'attendais à voir ne serait autre que le père de mon meilleur ami, un homme dont j'étais très amoureux depuis l'âge de 13 ans. Oui, vous l'avez bien entendu ! Mon cœur s'est évanoui quand je l'ai vu devant la salle de conférence, porter son sourire charmant de marque et ses yeux bleus perforants. Je ne pouvais m'empêcher de remarquer que ses cheveux se frottaient légèrement sur les bords, lui donnant un air frais sans effort. C'est comme s'il savait exactement à quel point il était beau, avec confiance et équilibre, il se portait, avec sa présence, en commandant la salle. Quand j'ai pris ma place, j'ai senti un tremblement courir autour de la colonne vertébrale. Je ne savais pas comment vivre mon séjour dans la même salle de conférence avec lui, sans parler des quatre mêmes murs, tous les jours de Dieu. Mais je ne savais pas grand chose, notre voyage ne faisait que commencer.
Puedes imaginar cómo late mi corazón cuando habla con esa voz sexy de barítono o cuando se mueve en jeans? ento que me voy a quemar cada vez que me sonríe. Vivir con mi profesor cruzando la línea 1: Novela psicológica Capítulo 1: Encuentro inesperado Todavía recuerdo el día que entré en mi primer año de psicología en la Universidad de Stanford, como lo hice ayer. Poco sabía, la última persona que esperaba ver no sería otra que el padre de mi mejor amigo -una persona de la que llevo muy enamorada desde los 13 -. ¡Sí, lo oíste bien! Mi corazón se agachó cuando lo vi parado frente a la sala de conferencias, usando su sonrisa con encanto y ojos azules perforantes. No pude evitar notar cómo su cabello se unía ligeramente en los bordes, dándole sin esfuerzo un aspecto fresco. Como si supiera exactamente lo guapo que era, con confianza y equilibrio se portaba, con su presencia al mando de la sala. Cuando tomé mi lugar, sentí un temblor corriendo por la columna vertebral. No tenía ni idea de cómo sobrevivir a estar en la misma sala de conferencias con él, y mucho menos de las mismas cuatro paredes, cada día de Dios. Pero no sabía mucho, nuestro viaje apenas estaba empezando.
Pode imaginar o meu coração a bater quando ele fala com esta voz sexy de barítono ou quando ele se move com calças? nto que vou queimar sempre que ele sorri comigo. A vida com o meu professor a atravessar a linha 1: Romance psicológico Capítulo 1: Encontro inesperado Ainda me lembro do dia em que entrei no meu primeiro ano de psicologia na Universidade de Stanford, como ontem. Não sabia que a última pessoa que esperava ver seria mais do que o pai do meu melhor amigo, um homem por quem eu estava muito apaixonado desde os 13 anos. m, ouviu bem! O meu coração comeu quando o vi à frente da sala de aulas, a usar o seu sorriso encantador e os seus olhos azuis. Não consegui deixar de notar como o cabelo dele estava um pouco enrolado, dando-lhe um ar frio sem esforço. Como se soubesse exatamente o quão bonito ele era, com confiança e equilíbrio, ele próprio, a comandar a sala. Quando assumi o meu lugar, senti um tremor a correr pela coluna. Não fazia ideia de como sobreviver a uma sala de aulas com ele, muito menos às quatro paredes, todos os dias. Mas não sabia muito, a nossa viagem estava a começar.
Puoi immaginare il mio cuore che batte quando parla con questa voce sexy di baritono o quando si muove in jeans? Sento che sto per bruciare ogni volta che mi sorride. La vita con il mio professore che attraversa la linea 1: Romanzo psicologico Capitolo 1: Incontro a sorpresa Ricordo ancora il giorno in cui sono entrato nel mio primo corso di psicologia alla Stanford University, come ieri. Non sapevo molto, l'ultima persona che mi aspettavo di vedere non sarebbe stata altro che il padre del mio migliore amico, un uomo di cui ero molto innamorato da quando avevo 13 anni. Sì, l'avete sentito bene! Mi è venuto il cuore quando l'ho visto in piedi davanti alla sala conferenze, indossando il suo bellissimo sorriso e gli occhi blu. Non ho potuto fare a meno di notare come i suoi capelli si siano un po'affacciati sui bordi, rendendogli la vista fredda senza sforzo. Come se sapesse esattamente quanto fosse bello, con fiducia ed equilibrio, mentre comandava la stanza. Quando ho preso il mio posto, ho sentito un tremore che correva sulla spina dorsale. Non avevo idea di come avrei potuto sopravvivere nella stessa sala conferenze con lui, figuriamoci le stesse quattro mura, ogni giorno. Ma non sapevo molto, il nostro viaggio era appena iniziato.
Kannst du dir vorstellen, wie mein Herz schlägt, wenn er mit dieser sexy Baritonstimme spricht oder wenn er sich in Jeans bewegt? Ich habe das Gefühl, dass ich jedes Mal verbrennen werde, wenn er mich anlächelt. Das ben mit meinem Professor, der die Linie 1 überquert: Ein psychologischer Roman Kapitel 1: Eine unerwartete Begegnung Ich erinnere mich noch an den Tag, an dem ich meinen ersten Psychologiekurs an der Stanford University betrat, wie gestern. Ich wusste nicht viel, die letzte Person, die ich erwartet hatte, wäre niemand anderes als der Vater meines besten Freundes - eine Person, in die ich seit meinem 13. bensjahr verliebt war. Ja, das haben e richtig gehört! Mein Herz schüttelte sich, als ich ihn vor dem Hörsaal stehen sah, sein charakteristisches charmantes Lächeln und seine durchdringend blauen Augen trug. Ich konnte nicht umhin zu bemerken, wie sich sein Haar an den Rändern leicht lockerte und ihm mühelos ein kühles Aussehen verlieh. Als ob er genau wusste, wie schön er war, trug er sich mit Zuversicht und Ausgeglichenheit, befehligte den Raum mit seiner Anwesenheit. Als ich meinen Platz einnahm, spürte ich ein Zittern, das über die Wirbelsäule lief. Ich hatte keine Ahnung, wie ich den Aufenthalt im selben Vortragsraum mit ihm überleben sollte, geschweige denn die gleichen vier Wände, jeden einzelnen Tag. Aber ich wusste nicht viel, unsere Reise hat gerade erst begonnen.
Wyobrażasz sobie, jak bije mi serce, gdy mówi seksownym barytonowym głosem lub gdy porusza się w dżinsach? Czuję, że będę się palił za każdym razem, gdy się do mnie uśmiechnie. Życie z moim profesorem przekraczającym linię 1: Powieść psychologiczna Rozdział 1: Nieoczekiwane spotkanie Wciąż pamiętam dzień, w którym wstąpiłem na mój pierwszy kurs psychologii na Uniwersytecie Stanforda, tak jak wczoraj. Niewiele wiedziałem, że ostatnia osoba, którą spodziewałem się zobaczyć, będzie nikim innym jak ojcem mojego najlepszego przyjaciela - człowiekiem, w którym byłam głęboko zakochana od 13 roku życia. Tak, dobrze słyszałeś! Serce ominęło mnie, gdy zobaczyłem go stojącego przed teatrem wykładowym, noszącego swój znak towarowy, uroczy uśmiech i błękitne oczy. Nie mogłem nie zauważyć, jak jego włosy zwinięte lekko na krawędziach, dając mu bez wysiłku fajny wygląd. Jakby dokładnie wiedział, jak piękny jest, nosił się z ufnością i kłanianiem, dowodząc pokojem swoją obecnością. Kiedy usiadłem, czułem trzęsący się kręgosłup. Nie miałem pojęcia, jak przeżyję bycie w tym samym pokoju wykładowym co on, nie mówiąc już o tych samych czterech ścianach, każdego dnia. Ale niewiele wiedziałem, że nasza podróż dopiero się zaczyna.
אתה יכול לדמיין את ליבי פועם כשהוא מדבר בקול בריטון סקסי או כשהוא נע בג 'ינס? אני מרגיש כאילו אני הולך לשרוף בכל פעם שהוא מחייך אליי. חיים עם הפרופסור שלי חוצה את הקו 1: רומן פסיכולוגי פרק 1: מפגש בלתי צפוי אני עדיין זוכר את היום בו נכנסתי לקורס הפסיכולוגיה הראשון שלי באוניברסיטת סטנפורד, כפי שעשיתי אתמול. לא ידעתי, שהאדם האחרון שציפיתי לראות יהיה לא אחר מאשר אביו של החבר הכי טוב שלי, גבר שהייתי מאוהב בו מאוד מאז שהייתי בן 13. כן, שמעת את זה נכון! הלב שלי דילג על פעימה כשראיתי אותו עומד מול תיאטרון ההרצאות, לובש חיוך מקסים סימן ההיכר שלו ועיניים כחולות פירסינג. לא יכולתי שלא להבחין איך השיער שלו מסתלסל מעט בקצוות, נותן לו מראה מגניב ללא מאמץ. כאילו הוא ידע בדיוק כמה הוא יפה, הוא נשא את עצמו בביטחון ובאיפוק, פיקד על החדר בנוכחותו. כשהתיישבתי, הרגשתי צמרמורת בעמוד השדרה שלי. לא היה לי מושג איך אני אשרוד להיות באותו חדר הרצאות כמוהו, שלא לדבר על אותם ארבעה קירות, בכל יום ויום. אבל לא ידעתי שהמסע שלנו רק התחיל.''
Bu seksi bariton sesiyle konuştuğunda ya da kot pantolonla hareket ettiğinde kalbimin attığını hayal edebiliyor musunuz? Bana her gülümsediğinde yanacakmışım gibi hissediyorum. Living with My Professor Crossing the Line 1: A Psychological Novel Chapter 1: An Unexpected Encounter Dün yaptığım gibi Stanford Üniversitesi'ndeki ilk psikoloji dersime girdiğim günü hala hatırlıyorum. Çok az şey biliyordum, görmeyi beklediğim son kişi en iyi arkadaşımın babasından başkası olmayacaktı - 13 yaşımdan beri derinden aşık olduğum bir adam. Evet, doğru duydunuz! Onu konferans salonunun önünde dururken gördüğümde kalbim atladı, alamet-i farikası büyüleyici gülümsemesi ve delici mavi gözleri vardı. Yardım edemedim ama saçlarının kenarlarından hafifçe kıvrıldığını fark ettim, ona zahmetsizce serin bir görünüm verdi. Sanki ne kadar güzel olduğunu tam olarak biliyormuş gibi, varlığını odaya komuta ederek güven ve duruşla kendini taşıdı. Yerime oturduğumda, omurgamdan aşağı doğru bir titreme hissettim. Her gün, bırakın aynı dört duvarı, onunla aynı konferans salonunda bulunmaktan nasıl kurtulacağıma dair hiçbir fikrim yoktu. Ama çok az şey biliyordum, yolculuğumuz daha yeni başlıyordu.
هل يمكنك أن تتخيل قلبي ينبض عندما يتحدث بصوت الباريتون المثير هذا أو عندما يتحرك في الجينز ؟ أشعر أنني سأحترق في كل مرة يبتسم لي. العيش مع أستاذي عبور الخط 1: رواية نفسية الفصل 1: لقاء غير متوقع ما زلت أتذكره في اليوم الذي دخلت فيه أول دورة في علم النفس في جامعة ستانفورد، كما فعلت بالأمس. لم أكن أعرف سوى القليل، آخر شخص توقعت رؤيته لن يكون سوى والد أعز أصدقائي - رجل كنت أحبه بشدة منذ أن كان عمري 13 عامًا. نعم، لقد سمعت ذلك بشكل صحيح! تخطى قلبي نبضة عندما رأيته يقف أمام مسرح المحاضرات، مرتديًا ابتسامته الساحرة وعيونه الزرقاء الثاقبة. لم أستطع إلا أن ألاحظ كيف تجعد شعره قليلاً عند الحواف، مما يمنحه مظهرًا رائعًا دون عناء. كما لو كان يعرف بالضبط كم كان جميلًا، فقد حمل نفسه بثقة واتزان، وقاد الغرفة بوجوده. عندما جلست في مقعدي، شعرت بقشعريرة تجري في عمودي الفقري. لم يكن لدي أي فكرة كيف سأعيش في نفس غرفة المحاضرات مثله، ناهيك عن نفس الجدران الأربعة، كل يوم. لكن القليل لم أكن أعرف، كانت رحلتنا قد بدأت للتو.
그가이 섹시한 바리톤 목소리로 말하거나 청바지로 움직일 때 내 심장이 뛰는 것을 상상할 수 있습니까? 나는 그가 나에게 미소를 지을 때마다 화상을 입을 것 같은 느낌이 든다. 1 호선을 가로 지르는 교수와 함께 생활: 심리학 소설 1 장: 예기치 않은 만남 나는 어제했던 것처럼 스탠포드 대학에서 첫 심리학 과정에 들어간 날을 여전히 기억합니다. 내가 기대했던 마지막 사람은 내 가장 친한 친구의 아버지 외에는 13 살 때부터 깊이 사랑했던 사람 일 것입니다. 예, 당신은 그 말을 들었습니다! 강의실 앞에 서서 그의 상표가 매력적인 미소와 관통 파란 눈을 입고있는 것을 보았을 때 내 마음은 비트를 건너 뛰었습니다. 나는 그의 머리카락이 가장자리에서 약간 말려 어떻게 시원하게 보이는지 알 수 없었습니다. 마치 자신이 얼마나 아름답다는 것을 알고있는 것처럼, 그는 자신의 존재로 방을 지휘하면서 자신감과 포이즈로 자신을 옮겼습니다 자리에 앉았을 때 척추가 떨리는 것을 느꼈습니다. 나는 매일 같은 네 개의 벽은 물론 그와 같은 강의실에서 어떻게 살아남을지 전혀 몰랐습니다. 그러나 나는 우리의 여행이 막 시작되었다는 것을 거의 알지 못했
彼がこのセクシーなバリトンの声で話すとき、または彼がジーンズで動くとき、あなたは私の心の鼓動を想像できますか?私は彼が私に微笑むたびに燃えるように感じる。私の教授との生活1:心理小説第1章:予期しない出会い昨日のように、スタンフォード大学で最初の心理学コースに入った日を覚えています。私はほとんど知っていませんでしたが、私が最後に会うと思った人は、私の親友の父親に他なりませんでした。ええ、あなたはそう聞きました!レクチャーシアターの前に立っている彼のトレードマークの魅力的な笑顔と真っ青な目を身に着けているのを見て、私の心はビートを飛ばしました。私は彼の髪がエッジでわずかにカールし、楽にクールな外観を与える方法に気づかざるを得ませんでした。まるで自分がどれほど美しいかを知っているかのように、彼は自信を持って自分自身を運び、自分の存在をもって部屋を指揮しました。座ってみると背骨が震えてきました。私は彼と同じ講義室にいることをどのように生き残るのか分かりませんでした。しかし、私はほとんど知っていませんでした、私たちの旅はちょうど始まりました。
當他用男中音的性感聲音說話時,或者當他穿著牛仔褲移動時,你能想象我的心跳如何嗎?我覺得每次他對我微笑時我都會燒掉。與我的教授跨線1的生活:心理小說第一章:出乎意料的相遇我仍然記得昨天在斯坦福大學進入心理學第一的那天。我所知道的很少,最後一個我希望看到的人將是我最好的朋友的父親我從13歲起就深深地愛上了他。是的,你聽得對!當我看到他站在演講廳前,穿著他標誌性的可愛微笑和刺耳的藍眼睛時,我的心大吃一驚。我忍不住註意到他的頭發是如何在邊緣稍微卷起的,毫不費力地讓他看起來涼爽。好像他確切地知道自己是多麼美麗,充滿信心和平衡,指揮房間。當我坐下時,我感覺到脊柱上的顫抖。我不知道如何忍受與他在同一講座室,更不用說同樣的四個墻壁,每個上帝的一天。但我不知道,我們的旅程才剛剛開始。

You may also be interested in:

Living With My Professor (Crossing the Line, #1)
Living Islamic History: Studies in Honour of Professor Carole Hillenbrand
Sold to her Professor: An age gap, professor student, forbidden romance (Hunter Valley Bachelors Book 1)
Principles of Applied Statistics 1st edition by Cox, Professor D. R., Donnelly, Professor Christl A. (2011) Hardcover
Spicy Professor (Tainted Professor)
Second Chance at the Crossing (With Love, From Kurrajong Crossing #9)
Who Thinks Evil: A Professor Moriarty Novel (Professor Moriarty Novels)
Professor Moriarty: The Hound of the D|Urbervilles (Professor Moriarty Novels)
Multiculturalism in the New Japan: Crossing the Boundaries Within: Crossing the Boundaries Within (Asian Anthropologies)
The Stockbroker|s Wife: A Professor and Mrs. Moriarty mystery short story (The Professor and Mrs. Moriarty Mystery Series)
Layton: Tate|s Crossing - Paranormal Wolf Shifter Romance (Tate|s Crossing Book 2)
Live Fit Kitchen 100 Simple, Delicious Recipes for Living Fit, Living Life, and Living Love
Hook, Line Professor: Part Two (Hook, Line, Professor, #2)
Hook, Line, Professor: Part One (Hook, Line, Professor, #1)
The Restaurant in Pelican Crossing (Pelican Crossing #1)
Woman|s Weekly Living Series - Healthy Living, September 2024
Woman|s Weekly Living Series - Healthy Living, August 2023
Woman|s Weekly Living Serie - Healthy Living, January 2023
Woman|s Weekly Living Series - Healthy Living, January 2024
Woman|s Weekly Living Series - Healthy Living, March 2023
Woman|s Weekly Living Series - Healthy Living, June 2023
Woman|s Weekly Living Series - Healthy Living, September 2023
Living In, Living Out: African American Domestics in Washington, D.C., 1910-1940
Woman|s Weekly Living Series - Healthy Living, May 2023
Country Living Tiny Homes Living Big in Small Spaces
Living Well in a World Worth Living in for All: Volume 1: Current Practices of Social Justice, Sustainability and Wellbeing
The Encyclopedia of Country Living, 40th Anniversary Edition The Original Manual for Living off the Land & Doing It Yourself
Living Nations, Living Words: An Anthology of First Peoples Poetry
Eco Living Japan Sustainable Ideas for Living Green
The Call of Character: Living a Life Worth Living
Living Together, Living Apart: Rethinking Jewish-Christian Relations in the Middle Ages (Jews, Christians, and Muslims from the Ancient to the Modern World, 53)
Mindfulness Living in the Moment - Living in the Breath
Please Professor, I Need An A
Her Professor
The Professor
The Professor (The Professor, #1)
The Professor
With the Professor
Yes, Professor
The Professor