
BOOKS - Holly and the Rose Garden (Magic Ballerina, #16)

Holly and the Rose Garden (Magic Ballerina, #16)
Author: Darcey Bussell
Year: October 1, 2009
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English

Year: October 1, 2009
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English

She finds out that the magic ballerina has been cursed by the wicked witch and needs her help to break the curse. Holly and the Rose Garden Magic Ballerina 16 Holly was wandering through the enchanted forest when she suddenly found herself standing in a breathtakingly beautiful rose garden. The scent of blooming flowers filled the air, and the sound of soft music could be heard in the distance. However, as she turned around, she realized that her trusty guide, the White Cat, was nowhere to be seen. Instead, she saw a tall, handsome man plucking a white rose from one of the bushes. The sight took her aback, and she felt a sense of unease wash over her. As she watched, an ugly beast emerged from the shadows, eyeing the man with suspicion. Holly knew that she was witnessing the ballet of "Beauty and the Beast" unfolding before her eyes, but something seemed to be amiss. The magic ballerina, who had always brought joy and wonder to the garden, had been cursed by the wicked witch. It was up to Holly to break the curse and restore the ballet to its former glory. The wicked witch had cast a spell on the magic ballerina, causing her to dance endlessly without rest or respite.
Она узнает, что волшебная балерина была проклята злой ведьмой и нуждается в ее помощи, чтобы разрушить проклятие. Холли и волшебная балерина из Розового сада 16 Холли бродила по зачарованному лесу, когда вдруг оказалась стоящей в умопомрачительно красивом розовом саду. Аромат цветущих цветов наполнял воздух, а вдали слышался звук мягкой музыки. Однако, развернувшись, она поняла, что ее доверчивого проводника, Белого Кота, нигде не видно. Вместо этого она увидела высокого красавца, выщипывающего из одного из кустов белую розу. Зрелище застало ее врасплох, и она почувствовала, как ее охватило чувство беспокойства. Наблюдая за происходящим, некрасивый зверь вышел из тени, с подозрением присматриваясь к мужчине. Холли знала, что наблюдает за разворачивающимся на ее глазах балетом «Красавица и чудовище», но что-то вроде было неладно. Волшебную балерину, которая всегда приносила в сад радость и чудо, прокляла злая ведьма. Дело Холли было в том, чтобы разрушить проклятие и вернуть балету былую славу. Злая ведьма наложила заклятие на волшебную балерину, заставив ее танцевать бесконечно без отдыха и передышки.
Elle découvrira que la ballerine magique a été maudite par une sorcière méchante et a besoin de son aide pour détruire la malédiction. Holly et la ballerine magique de Rose Garden 16 Holly errait dans une forêt enchantée quand elle s'est soudainement retrouvée debout dans une magnifique roseraie. L'odeur des fleurs fleuries remplissait l'air, et le son de la musique douce était entendu au loin. Cependant, en se retournant, elle s'est rendu compte que son guide crédule, le Chat Blanc, n'était visible nulle part. Au lieu de cela, elle a vu un grand beau essuyer une rose blanche de l'un des buissons. spectacle l'a prise par surprise, et elle l'a sentie envahie par un sentiment d'anxiété. En regardant ce qui se passait, la bête laide est sortie de l'ombre, se méfiant de l'homme. Holly savait qu'elle regardait le ballet « La belle et la bête » se dérouler sous ses yeux, mais quelque chose n'allait pas. La ballerine magique, qui a toujours apporté joie et miracle au jardin, a maudit la méchante sorcière. L'affaire de Holly était de détruire la malédiction et de rendre le ballet à la gloire d'autrefois. La méchante sorcière a mis un sort sur la ballerine magique, la faisant danser indéfiniment sans repos ni répit.
Se entera de que la bailarina mágica ha sido maldecida por una bruja malvada y necesita su ayuda para destruir la maldición. Holly y la bailarina mágica de Rose Garden 16 Holly deambulaban por el bosque encantado cuando de repente se encontró de pie en un alucinantemente hermoso jardín rosa. aroma de las flores florecientes llenaba el aire, y a lo lejos se escuchaba el sonido de la música suave. n embargo, al dar la vuelta, se dio cuenta de que su guía de confianza, el Gato Blanco, no se veía por ningún lado. En su lugar, ella vio a un guapo alto arrancando una rosa blanca de uno de los arbustos. espectáculo la tomó por sorpresa, y sintió cómo se vio envuelta en una sensación de ansiedad. Al observar lo que estaba sucediendo, la fea bestia salió de las sombras, mirando con recelo al hombre. Holly sabía que estaba observando el ballet «Beauty and the Bestia» que se desarrollaba ante sus ojos, pero algo no estaba bien. La bailarina mágica, que siempre trajo alegría y milagro al jardín, fue maldecida por una bruja malvada. caso de Holly fue destruir la maldición y devolver al ballet su antigua fama. La bruja malvada impuso una conjura a la bailarina mágica, haciéndola bailar infinitamente sin descanso ni respiro.
Ela vai descobrir que a bailarina mágica foi amaldiçoada por uma bruxa malvada e precisa da sua ajuda para quebrar a maldição. Holly e a bailarina mágica do Jardim Rosa 16, Holly, percorria a floresta encantada quando, de repente, se encontrava num jardim rosa lindamente bonito. O aroma das cores floridas encheu o ar e ouviu-se o som da música suave. No entanto, ao dar a volta por cima, percebeu que o seu guia confiável, o Gato Branco, não era visível. Em vez disso, ela viu um bonitão alto a arrancar uma rosa branca de um dos arbustos. O espetáculo pegou-a de surpresa e sentiu-se incomodada. Enquanto observava o que acontecia, a besta falhada saiu da sombra, a olhar para um homem. A Holly sabia que estava a ver o balé «A Bela e o Monstro» a desenrolar-se. Uma bailarina mágica que sempre levou alegria e milagre ao jardim foi amaldiçoada por uma bruxa malvada. A causa da Holly era quebrar a maldição e devolver a glória do balé. A bruxa má fez um feitiço na bailarina mágica, fazendo-a dançar sem descanso ou descanso.
Scoprirà che la ballerina magica è stata maledetta da una strega malvagia e ha bisogno del suo aiuto per spezzare la maledizione. Holly e la magica ballerina del Giardino Rosa 16 Holly vagava per la foresta incantata quando improvvisamente si trovò in piedi in un meraviglioso giardino rosa. Il profumo dei fiori fioriti riempiva l'aria, e lontano si sentiva il suono della musica morbida. Ma quando si è girata, si è resa conto che la sua guida credibile, il Gatto Bianco, non era visibile da nessuna parte. Invece, ha visto un bell'uomo che strappava una rosa bianca da uno dei cespugli. Lo spettacolo l'ha colta di sorpresa e ha sentito un senso di ansia. Osservando ciò che stava accadendo, la bestia è uscita dall'ombra, sospettando l'uomo. Holly sapeva che stava osservando il balletto dì La Bella e la Bestia ", ma qualcosa non andava. La ballerina magica, che ha sempre portato gioia e miracolo nel giardino, è maledetta da una strega malvagia. Holly si è occupata di distruggere la maledizione e restituire la gloria del balletto. Una strega malvagia ha incantato una ballerina magica, facendola ballare senza tregua.
e erfährt, dass die magische Ballerina von einer bösen Hexe verflucht wurde und ihre Hilfe braucht, um den Fluch zu brechen. Holly und die magische Ballerina aus dem Rosengarten 16 Holly streifte durch den verzauberten Wald, als sie plötzlich in einem atemberaubend schönen Rosengarten stand. Der Duft blühender Blumen erfüllte die Luft, und in der Ferne hörte man den Klang weicher Musik. Als sie sich umdrehte, erkannte sie jedoch, dass ihr vertrauensvoller Führer, White Cat, nirgendwo zu sehen war. Stattdessen sah sie einen großen, gutaussehenden Mann, der eine weiße Rose aus einem der Büsche zupfte. Der Anblick überraschte sie, und sie spürte, wie sie von einem Gefühl der Unruhe ergriffen wurde. Als er das Geschehen beobachtete, trat das hässliche Tier aus dem Schatten und schaute den Mann misstrauisch an. Holly wusste, dass sie zusah, wie sich das Ballett „Die Schöne und das Biest“ vor ihren Augen entfaltete, aber etwas stimmte nicht. Die magische Ballerina, die immer Freude und Wunder in den Garten brachte, wurde von einer bösen Hexe verflucht. Hollys Aufgabe war es, den Fluch zu brechen und dem Ballett seinen früheren Ruhm zurückzugeben. Die böse Hexe verzauberte die magische Ballerina und ließ sie endlos ohne Ruhe und Verschnaufpause tanzen.
Dowiaduje się, że magiczna balerina została przeklęta przez złą czarownicę i potrzebuje jej pomocy, aby złamać klątwę. Holly i magiczna Rose Garden ballerina 16 Holly wędrowała po zaczarowanym lesie, kiedy nagle znalazła się w zapierającym dech w piersiach pięknym ogrodzie różanym. Aromat kwitnących kwiatów wypełnił powietrze, a w odległości słychać było dźwięk muzyki miękkiej. Jednak, odwracając się, zdała sobie sprawę, że jej łatwowierny przewodnik, Biały Kot, nie był nigdzie widać. Zamiast tego widziała wysokiego przystojniaka, który wyrywał białą różę z jednego z krzewów. Widok zaskoczył ją i poczuła niepokój. Patrząc, co się dzieje, brzydka bestia wyszła z cienia, patrząc na człowieka z podejrzeniem. Holly wiedziała, że patrzy na Piękno i Bestię, ale coś było nie tak. Magiczna balerina, która zawsze przynosiła radość i cuda do ogrodu, została przeklęta przez złą czarownicę. Holly chciała złamać klątwę i przywrócić balet do dawnej chwały. Zła czarownica rzuciła zaklęcie na magiczną balerinę, zmuszając ją do bezkresnego tańca bez odpoczynku i wytchnienia.
היא לומדת כי הבלרינה הקסומה כבר קילל על ידי מכשפה רעה הולי והבלרינה הקסומה של גן הוורדים 16 הולי שוטטה ביער הקסום כשהיא מצאה את עצמה לפתע עומדת בגן הוורדים היפה ועוצר הנשימה. ניחוח הפרחים הפורחים מילא את האוויר, ובמרחק נשמעו צלילי המוסיקה הרכה. עם זאת, הסתובבה והבינה שהמדריך התמים שלה, חתול לבן, לא נראה בשום מקום. במקום זאת, היא ראתה גבר נאה גבוה לקטוף ורד לבן מאחד השיחים. המראה הפתיע אותה והיא חשה תחושה של חוסר נוחות. צופה במה שקורה, החיה המכוערת יצאה מהצללים, מסתכלת על האיש עם חשד. הולי ידעה שהיא צופה היפה והחיה להתפתח לנגד עיניה, אבל משהו היה לא בסדר. הבלרינה הקסומה, שתמיד הביאה אושר ופלא לגן, קוללה על ידי מכשפה מרושעת. המטרה של הולי הייתה לשבור את הקללה ולהחזיר את הבלט לתהילתה הקודמת. מכשפה מרושעת הטילה כישוף על בלרינה קסומה, והכריחה אותה לרקוד בלי סוף ללא מנוחה או הפוגה.''
Büyülü balerinin kötü bir cadı tarafından lanetlendiğini ve laneti kırmak için yardımına ihtiyacı olduğunu öğrenir. Holly ve büyülü Rose Garden balerin 16 Holly aniden kendini nefes kesen güzel gül bahçesinde ayakta bulduğunda büyülü ormanda dolaşıyordu. Çiçek açan çiçeklerin kokusu havayı doldurdu ve uzaktan yumuşak müziğin sesi duyuldu. Ancak, arkasını döndüğünde, saf rehberi Beyaz Kedi'nin hiçbir yerde görülmediğini fark etti. Bunun yerine, çalıların birinden beyaz bir gül koparan uzun boylu yakışıklı bir adam gördü. Görüş onu şaşırttı ve onu içine çeken bir rahatsızlık hissi hissetti. Olanları izlerken, çirkin canavar gölgelerden çıkıp adama şüpheyle baktı. Holly, Güzel ve Çirkin'i gözlerinin önünde izlediğini biliyordu, ama bir şeyler yanlıştı. Bahçeye her zaman neşe ve merak getiren sihirli balerin, kötü bir cadı tarafından lanetlendi. Holly'nin amacı laneti kırmak ve baleyi eski ihtişamına kavuşturmaktı. Kötü bir cadı büyülü bir balerine büyü yaptı ve onu dinlenmeden ya da dinlenmeden durmadan dans etmeye zorladı.
علمت أن راقصة الباليه السحرية قد لعنت من قبل ساحرة شريرة وتحتاج إلى مساعدتها لكسر اللعنة. كانت هولي وراقصة الباليه السحرية في حديقة الورود 16 هولي تتجول في الغابة المسحورة عندما وجدت نفسها فجأة واقفة في حديقة الورود الجميلة المذهلة. ملأت رائحة الأزهار المزهرة الهواء، وفي المسافة سمع صوت الموسيقى الناعمة. ومع ذلك، استدارت، وأدركت أن مرشدها الساذج، وايت كات، لم يكن في أي مكان يمكن رؤيته. بدلاً من ذلك، رأت رجلاً وسيمًا طويل القامة ينتزع وردة بيضاء من إحدى الأدغال. فاجأها المشهد وشعرت بعدم الارتياح اجتاحها. عند مشاهدة ما كان يحدث، خرج الوحش القبيح من الظل، ينظر إلى الرجل بريبة. عرفت هولي أنها كانت تشاهد الجمال والوحش يتكشفان أمام عينيها، لكن شيئًا ما كان خاطئًا. راقصة الباليه السحرية، التي كانت تجلب الفرح والتعجب إلى الحديقة، لعنتها ساحرة شريرة. كانت وجهة نظر هولي هي كسر اللعنة وإعادة الباليه إلى مجده السابق. وضعت ساحرة شريرة تعويذة على راقصة باليه سحرية، مما أجبرها على الرقص إلى ما لا نهاية دون راحة أو راحة.
그녀는 마법의 발레리나가 사악한 마녀에 의해 저주를 받았으며 저주를 깨기 위해 도움이 필요하다는 것을 알게됩니다. 홀리와 마법의 로즈 가든 발레리나 16 홀리는 숨이 막힐 정도로 아름다운 장미 정원에 서있는 것을 발견했을 때 마법에 걸린 숲을 헤매고있었습니다. 꽃이 피는 향기가 공기를 가득 채웠고 멀리서 부드러운 음악 소리가 들렸습니다. 그러나 그녀는 돌아 서서 그녀의 멍청한 가이드 인 화이트 캣을 볼 수 없다는 것을 깨달았습니다. 대신, 그녀는 키가 큰 잘 생긴 남자가 덤불 중 하나에서 흰 장미를 뽑는 것을 보았습니다. 시력은 그녀를 놀라게했고 그녀는 그녀를 움켜 쥐는 불안감을 느꼈습니다. 무슨 일이 있었는지 보면서 추악한 짐승이 그림자에서 나와 의심을 가진 사람을 보았습니다. 홀리는 그녀가 미녀와 야수가 눈앞에서 펼쳐지는 것을보고 있다는 것을 알고 있었지만 뭔가 잘못되었습니다 정원에 항상 기쁨과 경이를 가져다 준 마술 발레리나는 사악한 마녀에 의해 저주를 받았습니다. 홀리의 요점은 저주를 깨고 발레를 이전의 영광으로 회복시키는 것이 었습니다. 사악한 마녀가 마법의 발레리나에 주문을해서 휴식이나 휴식없이 끝없이 춤을 추도록 강요했습니다.
彼女は魔法のバレリーナが邪悪な魔女に呪われていることを学び、呪いを破るために彼女の助けを必要としています。ホリーと魔法のローズガーデンバレリーナ16ホリーは魅惑的な森の中をさまよっていました。花の花の香りが空気を満たし、遠くには柔らかな音楽の音が聞こえました。しかし、振り返ってみると、彼女のガイドホワイトキャットはどこにも見られないことに気づきました。代わりに、彼女は茂みの1つから白いバラを摘み取る背の高いハンサムな男を見ました。その光景は彼女を驚かせ、彼女は不安を感じました。何が起こっているのかを見て、醜い獣が影から出てきて、疑いを持って男を見ました。ホリーは彼女が美女と獣を見ているのを知っていた彼女の目の前に展開するが、何かが面白かった。常に庭に喜びと不思議をもたらした魔法のバレリーナは、邪悪な魔女に呪われました。ホリーのポイントは、呪いを破り、バレエを以前の栄光に戻すことでした。魔女は魔法のバレリーナに呪文をかけ、休息や猶予なしに無限に踊らせた。
