
BOOKS - Danny's Dom

Danny's Dom
Author: Nick Hasse
Year: July 17, 2013
Format: PDF
File size: PDF 560 KB
Language: English

Year: July 17, 2013
Format: PDF
File size: PDF 560 KB
Language: English

Danny's Dom Chapter One The sun had barely risen over the horizon, casting a warm glow over the city as Danny made his way through the crowded streets of New Orleans. He had been here for a few months now, trying to make a new life for himself after escaping his abusive past. The city was alive with energy and excitement, but Danny couldn't help but feel a sense of unease as he walked down Bourbon Street. He had never felt so exposed before, and the constant noise and activity only made him more anxious. As he turned onto a side street, he noticed a group of men eyeing him up and down. They were big and burly, with rough features and a menacing air about them. Danny quickened his pace, hoping to avoid any trouble. But before he knew it, one of them stepped forward, grabbing his arm and pulling him into an alleyway. "Hey there, little boy one of them sneered. "What do you say we take you back to our place and show you a real good time?" Danny struggled against their grasp, but they were too strong.
Dom Danny's Chapter One Солнце едва взошло за горизонт, бросив теплое сияние над городом, когда Дэнни пробирался по многолюдным улицам Нового Орлеана. Он был здесь уже несколько месяцев, пытаясь сделать себе новую жизнь после побега из своего оскорбительного прошлого. Город был жив энергией и волнением, но Дэнни не мог не чувствовать чувство беспокойства, когда шел по Бурбон-стрит. Он никогда раньше не чувствовал себя таким обнаженным, и постоянный шум и активность только усиливали его беспокойство. Свернув на боковую улицу, он заметил группу мужчин, присматривавшихся к нему вдоль и поперек. Они были большими и дородными, с грубыми чертами лица и угрожающим о них воздухом. Дэнни ускорил шаг, надеясь избежать неприятностей. Но не успел он это понять, как один из них вышел вперед, схватив его за руку и вытащив в переулок. «Эй, маленький мальчик», - иронизировал один из них. «Что ты скажешь, мы отвезем тебя к себе и покажем тебе действительно хорошее время?» Дэнни боролся против их хватки, но они были слишком сильны.
Dom Danny's Chapter One soleil a à peine dépassé l'horizon, jetant une lueur chaude sur la ville alors que Danny traversait les rues bondées de la Nouvelle-Orléans. Il est ici depuis des mois, essayant de se faire une nouvelle vie après avoir fui son passé offensant. La ville était vivante d'énergie et d'excitation, mais Danny ne pouvait s'empêcher de se sentir inquiet quand il marchait sur Bourbon Street. Il ne s'est jamais senti aussi nu auparavant, et le bruit et l'activité constants n'ont fait que renforcer son anxiété. En se précipitant sur la rue latérale, il a remarqué un groupe d'hommes qui le regardaient le long et en travers. Ils étaient grands et prénatals, avec des traits de visage grossiers et un air menaçant à leur sujet. Danny a accéléré le pas en espérant éviter les ennuis. Mais il n'a pas eu le temps de comprendre comment l'un d'eux s'est présenté, l'a attrapé par la main et l'a sorti dans l'allée. « Hey, petit garçon », a ironisé l'un d'eux. « Que diras-tu, on va t'emmener chez nous et te montrer un bon moment ? » Danny s'est battu contre leur emprise, mais ils étaient trop forts.
Dom Danny's Chapter One sol apenas ascendió más allá del horizonte, lanzando un cálido resplandor sobre la ciudad mientras Danny se abría paso por las concurridas calles de Nueva Orleans. Lleva meses aquí intentando hacerse una nueva vida tras escapar de su abusivo pasado. La ciudad estaba viva de energía y emoción, pero Danny no podía evitar sentir una sensación de ansiedad mientras caminaba por la calle Borbón. Nunca antes se había sentido tan desnudo, y el constante ruido y actividad no hacían sino aumentar su ansiedad. Al enrollarse en una calle lateral, observó a un grupo de hombres mirándolo de cerca a lo largo y ancho. Eran grandes y prenatales, con rasgos faciales ásperos y un aire amenazante sobre ellos. Danny aceleró el paso, esperando evitar problemas. Pero no tuvo tiempo de entender cómo uno de ellos se adelantó agarrándolo del brazo y sacándolo al callejón. «Oye, niño pequeño», ironizó uno de ellos. «Qué dirás, te llevaremos a nosotros mismos y te mostraremos un momento realmente bueno?» Danny luchó contra su agarre, pero eran demasiado fuertes.
Dom Denny's Chapter One, o Sol mal subiu do horizonte, lançando um brilho quente sobre a cidade quando Danny atravessava as ruas de Nova Orleans. Ele esteve aqui há meses a tentar uma nova vida depois de fugir do seu passado ofensivo. A cidade estava viva de energia e emoção, mas o Danny não podia deixar de sentir-se preocupado quando caminhava pela Bourbon Street. Ele nunca se sentiu tão nu antes, e o constante barulho e ativismo só aumentaram a sua ansiedade. Ao virar para a rua lateral, viu um grupo de homens a olhar por ele. Eram grandes e pré-familiares, com traços faciais ruins e ar ameaçador. O Danny acelerou para evitar problemas. Mas ele não percebeu como um deles avançou, agarrando-o pela mão e tirando-o para o beco. «Ei, miúdo», ironizou um deles. «O que dizes? Vamos levar-te até nós e mostrar-te um bom momento?» O Danny lutou contra a sua pega, mas eles eram fortes demais.
Don Duny's Chapter One Il Sole si è appena alzato oltre l'orizzonte, gettando un caldo bagliore sulla città mentre Danny attraversava le strade affollate di New Orleans. Era qui da mesi, cercando di rifarsi una vita dopo essere scappato dal suo passato offensivo. La città era viva di energia ed emozione, ma Danny non poteva non sentirsi preoccupato mentre camminava per Bourbon Street. Non si è mai sentito così nudo prima d'ora, e il continuo rumore e l'attività non facevano altro che aumentare la sua ansia. Girando in una strada laterale, notò un gruppo di uomini che lo guardavano lungo e in largo. Erano grandi e prenatali, con facce scortesi e aria minacciosa. Danny ha accelerato il passo sperando di evitare guai. Ma prima che lo capisse, uno di loro si è fatto avanti, afferrandolo per mano e tirandolo in un vicolo. «Ehi, piccolo», ha ironizzato uno di loro. «Che ne dici se ti portiamo da noi e ti mostriamo un buon momento?» Danny ha lottato contro la loro presa, ma erano troppo forti.
Dom Danny 's Chapter One Die Sonne ging kaum über dem Horizont auf und warf einen warmen Schein über die Stadt, als Danny sich seinen Weg durch die überfüllten Straßen von New Orleans bahnte. Er ist seit Monaten hier und versucht, sich ein neues ben aufzubauen, nachdem er aus seiner missbräuchlichen Vergangenheit geflohen ist. Die Stadt war voller Energie und Aufregung, aber Danny konnte nicht anders, als sich unwohl zu fühlen, als er die Bourbon Street entlang ging. Er hatte sich noch nie so nackt gefühlt, und der ständige Lärm und die Aktivität verstärkten nur seine Angst. Als er in die Seitenstraße einbog, bemerkte er eine Gruppe von Männern, die ihn weit und breit ansahen. e waren groß und stämmig, mit groben Gesichtszügen und drohender Luft über sie. Danny beschleunigte den Schritt, in der Hoffnung, Ärger zu vermeiden. Aber bevor er es verstehen konnte, trat einer von ihnen vor, packte seine Hand und zog ihn in die Gasse. „Hey kleiner Junge“, spottete einer von ihnen. „Was sagst du, wir bringen dich zu uns und zeigen dir eine wirklich gute Zeit?“ Danny kämpfte gegen ihren Griff, aber sie waren zu stark.
''
Dom Danny's Chapter One Güneş ufkun üzerine zar zor yükseldi, Danny New Orleans'ın kalabalık sokaklarında ilerlerken şehrin üzerinde sıcak bir parıltı attı. Kötü niyetli geçmişinden kaçtıktan sonra kendisi için yeni bir hayat kurmaya çalışarak aylardır burada. Kasaba enerji ve heyecanla canlıydı, ama Danny Bourbon Caddesi'nde yürürken bir rahatsızlık hissi hissetmeden edemedi. Daha önce hiç bu kadar çıplak hissetmemişti ve sürekli gürültü ve aktivite sadece endişesini artırdı. Yan sokağa döndüğünde, bir grup adamın ona baktığını fark etti. Büyük ve iriydiler, kaba özellikleri ve hava tehditleri vardı. Danny beladan uzak durmayı umarak hareketi hızlandırdı. Ama o farkına varmadan, içlerinden biri öne çıktı, elini tuttu ve onu ara sokağa sürükledi. "Hey küçük çocuk", diye küçümsedi biri. "Ne dersin, seni evimize götürelim ve sana gerçekten iyi vakit geçirtelim mi?" Danny onların kavrayışlarına karşı savaştı ama onlar çok güçlüydü.
الفصل الأول من دوم داني بالكاد شرقت الشمس فوق الأفق، وألقت توهجًا دافئًا فوق المدينة بينما كان داني يشق طريقه عبر شوارع نيو أورلينز المزدحمة. لقد كان هنا منذ شهور يحاول صنع حياة جديدة لنفسه بعد أن هرب من ماضيه المسيء. كانت المدينة على قيد الحياة بالطاقة والإثارة، لكن داني لم يستطع إلا أن يشعر بعدم الارتياح وهو يسير في شارع بوربون. لم يشعر أبدًا بالعراء من قبل، والضوضاء والنشاط المستمرين زادا من قلقه. استدار إلى شارع جانبي، ولاحظ مجموعة من الرجال ينظرون إليه لأعلى ولأسفل. كانت كبيرة وقوية، مع ملامح قاسية وهواء يهدد عنهم. قام داني بتسريع هذه الخطوة، على أمل البقاء بعيدًا عن المشاكل. ولكن قبل أن يعرف ذلك، تقدم أحدهم للأمام، وأمسك بيده وجره إلى الزقاق. سخر أحدهم «يا فتى الصغير». «ما رأيك أن نأخذك إلى مكاننا ونريك وقتًا ممتعًا حقًا ؟» قاتل داني ضد قبضتهم لكنهم كانوا أقوياء للغاية.
