BOOKS - Corked and Tapped, Volume One: Friday Night (Corked and Tapped #1-4)
Corked and Tapped, Volume One: Friday Night (Corked and Tapped #1-4) - Becca Jameson May 12, 2020 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

3 TON

Views
7446

Telegram
 
Corked and Tapped, Volume One: Friday Night (Corked and Tapped #1-4)
Author: Becca Jameson
Year: May 12, 2020
Format: PDF
File size: PDF 7.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The dimly lit bar, filled with the hum of laughter and the clinking of glasses, is the perfect setting for a night out with friends. But little do they know, this evening will be unlike any other. The patrons of Corked and Tapped may think it's just another ordinary Friday night, but for me, it's about to become a night to remember. My blind date, who was supposed to meet me here an hour ago, has yet to show up, leaving me feeling disappointed and slightly frustrated. Just as I'm about to give up hope, a handsome stranger catches my eye from across the bar. He's tall, dark, and handsome, with piercing blue eyes that seem to see right through me. Our gazes lock, and before I know it, he's making his way over to my stool. "Mind if I join you?" he asks, his deep voice sending shivers down my spine. I hesitate for a moment, unsure if I'm ready to engage in a one-night stand with a complete stranger. But something about him draws me in, and before I can overthink it, I nod my head in agreement.
Слабо освещенный бар, наполненный гулом смеха и звоном очков, является идеальным местом для ночи с друзьями. Но мало что они знают, этот вечер будет не похож ни на один другой. Покровители Corked и Tapped могут подумать, что это просто еще один обычный вечер пятницы, но для меня это вот-вот станет ночью, чтобы вспомнить. Мое свидание вслепую, которое должно было встретиться со мной здесь час назад, еще не появилось, и я почувствовал разочарование и легкое разочарование. Как раз когда я собираюсь оставить надежду, из-за бара мне в глаза бросается красивый незнакомец. Он высокий, темный и красивый, с пронзительными голубыми глазами, которые, кажется, видят меня насквозь. Наш взгляд запирается, и прежде чем я узнаю это, он пробирается к моему стулу. «Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?» - спрашивает он, его глубокий голос посылает дрожь мне в позвоночник. Я на мгновение колеблюсь, не уверенный, что готов заниматься на одну ночь стойкой с совершенно незнакомым человеком. Но что-то в нем меня привлекает, и прежде чем я смогу это свергнуть, я киваю головой в знак согласия.
Un bar faiblement éclairé, rempli d'un éclat de rire et de lunettes, est l'endroit idéal pour passer la nuit entre amis. Mais ils ne savent pas grand chose, cette soirée ne ressemblera à aucune autre. s patrons de Corked et Tapped pensent peut-être que c'est juste une autre soirée normale de vendredi, mais pour moi, ça va devenir une nuit à retenir. Ma date à l'aveugle, qui devait me rencontrer ici il y a une heure, n'est pas encore apparue, et j'ai ressenti une déception et une légère déception. Juste quand je vais laisser un espoir, à cause du bar, un beau étranger me frappe les yeux. Il est grand, sombre et beau, avec des yeux bleus perforants qui semblent me voir à travers. Notre regard s'enferme, et avant que je le sache, il se faufile vers ma chaise. « Ça te dérange si je te rejoins ? » "demande-t-il, sa voix profonde m'envoie des tremblements dans la colonne vertébrale. J'hésite un instant, pas sûr d'être prêt à faire un comptoir avec un inconnu. Mais quelque chose en lui m'attire, et avant de pouvoir le renverser, je hoche la tête en signe d'accord.
Un bar poco iluminado, lleno de un zumbido de risas y gafas, es el lugar perfecto para pasar la noche con tus amigos. Pero poco saben, esta noche no será como ninguna otra. patrones de Corked y Tapped podrían pensar que es sólo otra noche normal del viernes, pero para mí está a punto de convertirse en una noche para recordar. Mi cita a ciegas, que iba a conocerme aquí hace una hora, aún no había aparecido y sentí frustración y una ligera decepción. Justo cuando voy a dejar la esperanza, debido al bar, un hermoso extraño me llama la atención. Es alto, oscuro y hermoso, con ojos azules penetrantes que parecen verme a través. Nuestra mirada se encierra, y antes de que lo reconozca, se cuela en mi silla. «Te importa si me uno a ti?» - pregunta, su voz profunda me manda temblar en la columna vertebral. Vacilo por un momento, no estoy seguro de que esté listo para practicar una noche de mostrador con un completo desconocido. Pero algo en él me atrae, y antes de que pueda destronar esto, me asiento con la cabeza en señal de acuerdo.
Eine schwach beleuchtete Bar voller Gelächter und Brillenläuten ist der perfekte Ort für einen Abend mit Freunden. Aber sie wissen nicht viel, dieser Abend wird anders sein als jeder andere. Die Schirmherren von Corked und Tapped mögen denken, dass es nur ein weiterer gewöhnlicher Freitagabend ist, aber für mich wird es eine Nacht, an die ich mich erinnern kann. Mein Blind Date, das mich vor einer Stunde hier treffen sollte, war noch nicht aufgetaucht und ich fühlte mich frustriert und leicht enttäuscht. Gerade als ich die Hoffnung aufgeben werde, sticht mir wegen der Bar ein schöner Fremder ins Auge. Er ist groß, dunkel und schön, mit durchdringenden blauen Augen, die mich zu durchschauen scheinen. Unser Blick schließt sich, und bevor ich es weiß, macht er sich auf den Weg zu meinem Stuhl. „Stört es e, wenn ich mich Ihnen anschließe?“ fragt er, seine tiefe Stimme schickt mir ein Zittern in die Wirbelsäule. Ich zögere einen Moment und bin mir nicht sicher, ob ich bereit bin, eine Nacht lang mit einem völlig Fremden zu stehen. Aber etwas an ihm reizt mich, und bevor ich es stürzen kann, nicke ich zustimmend mit dem Kopf.
''
Kahkaha ve gözlük zil sesi ile dolu loş ışıklı bar, arkadaşlarınızla bir gece geçirmek için mükemmel bir yerdir. Ama çok az şey biliyorlar, bu akşam diğerleri gibi olmayacak. Corked ve Taped'in patronları sıradan bir Cuma gecesi olduğunu düşünebilir, ama benim için hatırlanması gereken bir gece olmak üzere. Bir saat önce burada buluşacağımız kör randevum henüz gelmemişti ve hayal kırıklığına uğradım ve biraz hayal kırıklığına uğradım. Tam umudumu yitirmek üzereyken barın arkasından güzel bir yabancı gözüme çarptı. Uzun boylu, esmer ve yakışıklı, içimi görüyor gibi görünen delici mavi gözleri var. Gözlerimiz kilitlendi ve ne olduğunu anlamadan koltuğuma girdi. "ze katılmamın bir sakıncası var mı?" "Diye soruyor, derin sesi omurgamdan aşağı titriyor. Bir an için tereddüt ediyorum, tamamen yabancı biriyle bir gecelik bir stand yapmaya hazır olduğumdan emin değilim. Ama onunla ilgili bir şey bana hitap ediyor ve onu devirmeden önce başımı aynı fikirde sallıyorum.
البار ذو الإضاءة الخافتة، المليء بالضحك ورنين النظارات، هو المكان المثالي لقضاء ليلة في الخارج مع الأصدقاء. لكن القليل لا يعرفونه، هذا المساء لن يكون مثل أي مساء آخر. قد يعتقد رعاة Corked and Tapped أنها مجرد ليلة جمعة عادية أخرى، لكن بالنسبة لي، فهي على وشك أن تكون ليلة لا تنسى. موعدي الأعمى، الذي كان من المقرر أن يقابلني هنا قبل ساعة، لم يحضر بعد وشعرت بالإحباط وخيبة الأمل قليلاً. فقط عندما أكون على وشك التخلي عن الأمل، يلفت شخص غريب جميل انتباهي من خلف الحانة. إنه طويل القامة ومظلم ووسيم، بعيون زرقاء ثاقبة يبدو أنها ترى من خلالي. تقفل أعيننا وقبل أن أعرف ذلك، يتسلل إلى كرسي. «هل تمانع إذا انضممت إليك ؟» يسأل، صوته العميق يرسل الرعشات أسفل عمودي الفقري. أتردد للحظة، لست متأكدًا من أنني مستعد للقيام بموقف لليلة واحدة مع شخص غريب تمامًا. لكن شيئًا ما عنه يروق لي، وقبل أن أتمكن من إسقاطه، أومأت برأسي بالموافقة.

You may also be interested in:

Corked and Tapped, Volume One: Friday Night (Corked and Tapped #1-4)
Corked and Tapped, Volume Two: Company Party (Corked and Tapped #5-8)
Corked and Tapped, Volume Three: The Holidays (Corked and Tapped #9-12)
Black Friday Volume 1
Willa Friday Culinary Cozy Box Set of 3 (Willa Friday Food and Wine Mystery)
Tapped Out
Tapped
Shadowboxer (Tapped Out, #1)
Tapped (The Agents, #2)
Deadly Powers (Tapped In, #2)
The Man Who Tapped the Secrets of the Universe
Tapped Out (Maple Syrup Mysteries, #7)
Tapped Out Single Mom (Lucky Lady Reverse Harem, #2)
Friday the 13th
Her Man Friday
Our Man Friday
Friday Harbor
My Name|s Not Friday
Friday the Sixteenth
One Friday in Napa: A Novel
Friday for Death
Friday Afternoon
Black Friday
Come Friday (Bishop Family, #8)
Good Friday (Tennison, #3)
No Escape (Friday Barnes, #9)
Fools Die On Friday
Last Chance (Friday Barnes #11)
Forever Ends on Friday
Friday Night Jamie
Monday-to-Friday Cookbook
Monday to Friday Man
Friday the 13th Part 3: 3-D
Halloween on Friday the 13th
Undercover (Friday Barnes #10)
Monday-to-Friday Pasta
Monday-to-Friday Chicken
Monday-to-Friday Chicken
Casual (Sex) Friday
Engaged by Friday (Matched Online, #4)