BOOKS - Christmas Cookies
Christmas Cookies - C.L. Mustafic December 4, 2017 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

3 TON

Views
92752

Telegram
 
Christmas Cookies
Author: C.L. Mustafic
Year: December 4, 2017
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
It's been a tough road, but he's finally starting to come to terms with his death. He's been so caught up in his own grief that he hasn't even noticed the changing seasons. His daughter, Emily, has been trying to reach out to him, but he's been too busy wallowing in his sorrow to pay attention. She surprises him with a request for one of David's famous cookie recipes, which snaps him out of his funk. He decides to take a baking class to learn how to make them himself, hoping it will bring back some of the joy and happiness he once felt when he was with David. Russ is paired with Amos, an inept partner who seems more interested in flirting than actually learning how to bake. Russ is about to give up when Amos offers private lessons to help him recreate David's smorgasbord of holiday treats. As they spend more time together, Russ starts to develop feelings for Amos, but he's not sure if he's ready to move on from David or if Amos is even interested in him. Meanwhile, Emily is dealing with her own struggles as she tries to navigate college life away from home.
Это был трудный путь, но он, наконец, начинает мириться со своей смертью. Он был настолько охвачен собственным горем, что даже не заметил смены сезонов. Его дочь, Эмили, пыталась связаться с ним, но он был слишком занят, валяясь в своей печали, чтобы обратить внимание. Она удивляет его запросом на один из известных рецептов печенья Дэвида, который выхватывает его из его фанка. Он решает пройти урок выпечки, чтобы научиться делать их сам, надеясь, что это вернет часть радости и счастья, которые он когда-то испытывал, когда был с Дэвидом. Расс работает в паре с Эймосом, неумелым партнером, который, кажется, больше заинтересован в флирте, чем в том, чтобы на самом деле научиться печь. Расс собирается сдаться, когда Эймос предлагает частные уроки, чтобы помочь ему воссоздать сморгасборд праздничных угощений Дэвида. Когда они проводят больше времени вместе, Расс начинает развивать чувства к Эймосу, но он не уверен, готов ли он двигаться дальше от Дэвида или Эймос вообще заинтересован в нём. Тем временем Эмили имеет дело со своей собственной борьбой, когда она пытается ориентироваться в жизни колледжа вдали от дома.
C'était un chemin difficile, mais il commence enfin à supporter sa mort. Il était tellement envahi par son propre chagrin qu'il n'a même pas remarqué le changement de saison. Sa fille, Emily, a essayé de le contacter, mais il était trop occupé, dans sa tristesse pour faire attention. Elle le surprend en lui demandant une des fameuses recettes de biscuits de David, qui le sort de son funk. Il décide de suivre une leçon de cuisson pour apprendre à les faire lui-même, en espérant que cela ramènera une partie de la joie et du bonheur qu'il a ressenti autrefois quand il était avec David. Russ travaille en couple avec Amos, un partenaire inepte qui semble plus intéressé par le flirt que par l'apprentissage du four. Russ va abandonner quand Amos offre des cours particuliers pour l'aider à recréer le smorgasboard des gâteries de fête de David. Quand ils passent plus de temps ensemble, Russ commence à développer des sentiments pour Amos, mais il ne sait pas s'il est prêt à s'éloigner de David ou si Amos s'intéresse à lui. Pendant ce temps, Emily s'occupe de sa propre lutte quand elle essaie de naviguer dans la vie de l'université loin de chez elle.
Fue un camino difícil, pero finalmente comienza a aguantar su muerte. Estaba tan envuelto en su propio dolor que ni siquiera notó el cambio de estaciones. Su hija, Emily, trató de contactar con él, pero estaba demasiado ocupado, revolcándose en su tristeza para prestar atención. Ella le sorprende pidiendo una de las famosas recetas de galletas de David, que le arrebata su funk. Decide tomar una lección de repostería para aprender a hacerlas él mismo, esperando que esto devuelva parte de la alegría y felicidad que una vez sintió cuando estuvo con David. Russ trabaja en pareja con Amos, un compañero inepto que parece estar más interesado en coquetear que en aprender realmente a hornear. Russ está a punto de rendirse cuando Amos ofrece clases privadas para ayudarlo a recrear el smorgasboard de las golosinas festivas de David. Cuando pasan más tiempo juntos, Russ comienza a desarrollar sentimientos por Amos, pero no está seguro si está dispuesto a seguir adelante con David o Amos está interesado en él en general. Mientras tanto, Emily lidia con su propia lucha cuando intenta navegar la vida universitaria lejos de casa.
Foi um caminho difícil, mas ele está finalmente começando a tolerar a sua morte. Estava tão atormentado com a sua própria angústia que nem notou a mudança de época. A filha dele, Emily, tentou contactá-lo, mas ele estava muito ocupado com a sua tristeza para prestar atenção. Ela surpreende-o com uma das receitas de biscoito do David que o tira do funk. Ele decide passar por uma aula de bolos para aprender a fazê-los, na esperança de que isso devolva uma parte da alegria e felicidade que ele já sentiu quando esteve com o David. O Russ trabalha com o Amos, um parceiro incapaz que parece mais interessado em flertar do que em aprender a fazer. O Russ vai desistir quando o Amos oferecer aulas privadas para ajudá-lo a recriar o smorgasboard do David. Quando eles passam mais tempo juntos, o Russ começa a desenvolver sentimentos pelo Amos, mas ele não tem a certeza se está preparado para seguir em frente com o David ou se o Amos está interessado nele. Enquanto isso, a Emily está a lidar com a sua própria luta, quando tenta viver uma faculdade longe de casa.
È stata una strada difficile, ma finalmente inizia a sopportare la sua morte. Era così tormentato dal suo stesso dolore che non si accorse nemmeno del cambio di stagione. Sua figlia, Emily, ha provato a contattarlo, ma era troppo occupato a rimboccarsi la sua tristezza per attirare l'attenzione. i lo sorprende con una delle ricette famose del biscotto di David che lo prende dal suo funk. Decide di seguire una lezione di pasticceria per imparare a farli da solo, sperando che questo restituisca una parte della gioia e della felicità che provava quando era con David. Russ lavora in coppia con Amos, un partner incapace che sembra più interessato a flirtare che a imparare davvero il forno. Russ si arrenderà quando Amos offrirà lezioni private per aiutarlo a ricreare lo smorgasboard delle feste di David. Quando passano più tempo insieme, Russ inizia a provare qualcosa per Amos, ma non è sicuro che sia pronto ad andare avanti con David o che Amos sia interessato a lui. Nel frattempo, Emily ha a che fare con la sua lotta quando cerca di orientarsi nella vita del college lontano da casa.
Es war ein schwieriger Weg, aber er beginnt endlich, sich mit seinem Tod abzufinden. Er war so überwältigt von seiner eigenen Trauer, dass er den Wechsel der Jahreszeiten gar nicht mitbekam. Seine Tochter Emily versuchte, ihn zu kontaktieren, aber er war zu beschäftigt, in seiner Traurigkeit herumzuliegen, um aufzupassen. e überrascht ihn mit der Bitte um eines von Davids bekannten Plätzchenrezepten, die ihm seinen Funk entreißen. Er beschließt, eine Backstunde zu nehmen, um zu lernen, wie man sie selbst macht, in der Hoffnung, dass sie etwas von der Freude und dem Glück zurückbringt, die er einmal erlebt hat, als er mit David zusammen war. Russ arbeitet mit Amos zusammen, einem ungeschickten Partner, der mehr am Flirten interessiert zu sein scheint, als tatsächlich das Backen zu lernen. Russ wird aufgeben, als Amos Privatunterricht anbietet, um ihm zu helfen, Davids Smorgasboard von festlichen ckereien nachzubauen. Als sie mehr Zeit miteinander verbringen, beginnt Russ Gefühle für Amos zu entwickeln, aber er ist sich nicht sicher, ob er bereit ist, sich von David zu entfernen oder ob Amos überhaupt an ihm interessiert ist. In der Zwischenzeit beschäftigt sich Emily mit ihren eigenen Kämpfen, während sie versucht, das College-ben von zu Hause aus zu navigieren.
To była trudna podróż, ale w końcu zaczyna znosić swoją śmierć. Był tak przezwyciężony własnym smutkiem, że nawet nie zauważył zmiany pór roku. Jego córka, Emily, próbował się z nim skontaktować, ale był zbyt zajęty walling w smutku, aby zwrócić uwagę. Zaskakuje go prośbą o jeden ze słynnych przepisów na ciasteczka Davida, który wyrywa go z jego funku. Postanawia wziąć lekcję pieczenia, aby dowiedzieć się, jak zrobić je sam, mając nadzieję, że przywróci to trochę radości i szczęścia, które kiedyś doświadczył, gdy był z Dawidem. Russ jest sparowany z Amos, nieudolnym partnerem, który wydaje się bardziej zainteresowany flirtowaniem niż nauką pieczenia. Russ ma się poddać, gdy Amos oferuje prywatne lekcje, aby pomóc mu odtworzyć smorgasbord Davida wakacyjnych smakołyków. Kiedy spędzają więcej czasu razem, Russ zaczyna rozwijać uczucia do Amosa, ale nie jest pewien, czy jest gotowy, aby przejść od Dawida lub czy Amos jest nawet zainteresowany nim. W międzyczasie, Emily ma do czynienia z własnymi zmaganiami, gdy próbuje nawigować życie studenckie z dala od domu.
זה היה מסע קשה, אבל הוא סוף סוף מתחיל להשלים עם מותו. הוא כל כך התגבר על הצער שלו שהוא אפילו לא שם לב לשינוי העונות. בתו, אמילי, ניסתה ליצור איתו קשר אבל הוא היה עסוק מדי מתבוסס בעצבות שלו לשים לב. היא מפתיעה אותו עם בקשה לאחד מתכוני העוגיות המפורסמים של דוד, אשר חוטף אותו מתוך הפאנק שלו. הוא מחליט לקחת שיעור אפייה כדי ללמוד איך להכין אותם בעצמו, בתקווה שזה יחזיר חלק מהשמחה והאושר שחווה כשהיה עם דוד. ראס הוא זווג עם עמוס, שותף לא מיומן שנראה יותר מעוניין לפלרטט מאשר באמת ללמוד לאפות. ראס עומד לוותר כאשר עמוס מציע שיעורים פרטיים כדי לעזור לו לשחזר את מזכרות החג של דוד. כשהם מבלים יותר זמן ביחד, ראס מתחיל לפתח רגשות כלפי עמוס, אבל הוא לא בטוח אם הוא מוכן לעבור מדוד או אם עמוס בכלל מעוניין בו. בינתיים, אמילי מתמודדת עם המאבקים שלה כשהיא מנסה לנווט את חיי הקולג 'הרחק מהבית.''
Zor bir yolculuktu ama sonunda ölümüne katlanmaya başladı. Kendi kederi tarafından o kadar aşılmıştı ki, mevsim değişimini bile fark etmedi. Kızı Emily, onunla iletişim kurmaya çalıştı, ancak dikkatini vermek için üzüntüsünde yuvarlanmakla meşguldü. David'in ünlü kurabiye tariflerinden biri için bir istekle onu şaşırtıyor ve bu da onu funk'ından koparıyor. Onları nasıl yapacağını öğrenmek için bir pişirme dersi almaya karar verir, David'le birlikte olduğu zaman yaşadığı sevinç ve mutluluğun bir kısmını geri getireceğini umarak. Russ, aslında pişirmeyi öğrenmekten daha çok flört etmekle ilgilenen görünen beceriksiz bir ortak olan Amos ile eşleştirildi. Amos, David'in tatil ikramları smorgasbord'unu yeniden yaratmasına yardımcı olmak için özel dersler sunduğunda Russ vazgeçmek üzeredir. Birlikte daha fazla zaman geçirdiklerinde, Russ Amos için duygular geliştirmeye başlar, ancak David'den devam etmeye hazır olup olmadığından veya Amos'un onunla ilgilenip ilgilenmediğinden emin değildir. Bu arada Emily, üniversite hayatını evden uzaklaştırmaya çalışırken kendi mücadeleleriyle uğraşıyor.
لقد كانت رحلة صعبة، لكنه بدأ أخيرًا في تحمل وفاته. لقد تغلب عليه حزنه لدرجة أنه لم يلاحظ حتى تغير المواسم. حاولت ابنته إميلي الاتصال به لكنه كان مشغولاً للغاية في حزنه بحيث لا يمكنه الانتباه. تفاجئه بطلب إحدى وصفات ملفات تعريف الارتباط الشهيرة لديفيد، والتي تخرجه من الفانك. قرر أن يأخذ درسًا في الخبز لتعلم كيفية صنعهم بنفسه، على أمل أن يعيد ذلك بعض الفرح والسعادة التي عاشها ذات مرة عندما كان مع ديفيد. يقترن روس بـ Amos، الشريك غير الكفء الذي يبدو مهتمًا بالمغازلة أكثر من تعلم الخبز بالفعل. روس على وشك الاستسلام عندما يقدم عاموس دروسًا خاصة لمساعدته على إعادة إنشاء مجموعة ديفيد من هدايا العطلات. عندما يقضيان المزيد من الوقت معًا، يبدأ روس في تطوير مشاعر تجاه عاموس، لكنه غير متأكد مما إذا كان مستعدًا للانتقال من ديفيد أو ما إذا كان عاموس مهتمًا به. في هذه الأثناء، تتعامل إميلي مع صراعاتها الخاصة وهي تحاول التنقل في الحياة الجامعية بعيدًا عن المنزل.
어려운 여행 이었지만 마침내 그의 죽음을 참기 시작했습니다. 그는 자신의 슬픔으로 극복되어 계절의 변화조차 눈치 채지 못했습니다. 그의 딸 에밀리는 그에게 연락을 시도했지만 슬픔에주의를 기울이기에는 너무 바빴습니다. 그녀는 David의 유명한 쿠키 레시피 중 하나에 대한 요청으로 그를 놀라게합니다. 그는 다윗과 함께있을 때 경험했던 기쁨과 행복을 되찾기를 희망하면서 자신을 만드는 방법을 배우기 위해 베이킹 레슨을 받기로 결정했습니다. Russ는 실제로 굽는 법을 배우는 것보다 유혹에 더 관심이있는 부적절한 파트너 인 Amos와 짝을 이룹니다. Russ는 Amos가 David의 휴가 간식을 재현하는 데 도움이되는 개인 레슨을 제공 할 때 포기하려고합니다. 그들이 더 많은 시간을 함께 보내면 Russ는 Amos에 대한 감정을 키우기 시작하지만 David에서 나아갈 준비가되었는지 또는 Amos가 그에게 관심이 있는지 확실하지 않습니다. 한편 Emily는 집에서 멀리 떨어진 대학 생활을 탐색하려고 할 때 자신의 투쟁을 다루고 있습니다.
それは困難な旅だったが、彼はついに彼の死を我慢し始めている。自分の悲しみに打ち勝ち、季節の移り変わりにも気付かなかった。彼の娘エミリーは彼に連絡しようとしたが、彼は彼の悲しみの中であまりにも忙しく、注意を払うことができなかった。彼女はデビッドの有名なクッキーのレシピの1つを要求して彼を驚かせ、それは彼のファンクから彼を奪い取る。彼は自分で作る方法を学ぶためにベーキングレッスンを受けることにしました。ラスは、実際に焼くことを学ぶよりも、いちゃつくことに興味があるように見える無能なパートナーであるアモスとペアになっています。アモスがプライベートレッスンを提供しているとき、ラスはあきらめようとしています。彼らがより多くの時間を一緒に過ごすと、ラスはアモスへの感情を発達させ始めますが、彼がダビデから進む準備ができているのか、アモスが彼にさえ興味を持っているのかはわかりません。一方、エミリーは大学生活を家から遠ざけようとする彼女自身の苦労に対処しています。
這是艱難的道路,但他終於開始忍受自己的死亡。他被自己的悲痛所困擾,甚至沒有註意到季節的變化。他的女兒艾米麗(Emily)試圖與他聯系,但他太忙了,陷入悲傷而無法引起註意。她對大衛著名的餅幹食譜之一的要求感到驚訝,後者將其從放克中搶走。他決定參加烘焙課,以學習如何自己制作它們,希望它能帶回他與大衛在一起時曾經經歷過的一些快樂和幸福。Russ與Amos配對,Amos是一個無能的伴侶,似乎對調情比實際學習烤箱更感興趣。當Amos提供私人課程幫助他重現David的喜慶美食時,Russ將放棄。當他們在一起花費更多的時間時,Russ開始對Amos產生感情,但他不確定他是否願意從David或Amos繼續對他感興趣。同時,艾米麗(Emily)試圖在遠離家鄉的大學生活中度過自己的掙紮。

You may also be interested in:

Christmas Cookies for Dogs: Share the Holiday Spirit with Your Beloved Furbaby with 20 Tasty Cookies Recipes They|ll Love
Snowman Cookies in Space (Christmas Cookies)
A Christmas Cannoli Kiss (Christmas Cookies)
Christmas Cookies: Bite-Size Holiday Lessons: A Christmas Holiday Book for Kids
Christmas Cookies
Christmas Cookies and Garland (With or Without, #3.3)
Ginger Snapped (Christmas Cookies)
Taste of Home All New Christmas Cookies
Betty Crocker Christmas Cookies
Gluten-Free Christmas Cookies
Christmas Cookies, Candies and Cakes
Better Homes & Gardens - Christmas Cookies
Better Homes and Gardens - Christmas Cookies, 2022
Frosting Her Christmas Cookies (Frost Brothers, #3)
Christmas Cookies (Seasonal Cookbook Collection)
Good Housekeeping - Christmas Cookies, 2022
Better Homes and Gardens: Christmas Cookies - 2023
Coconut Macaroon Scandal (Christmas Cookies)
Christmas Cookies 50 Recipes to Treasure for the Holiday Season
Christmas Cookies and a Confession (Seasoned Southern Sleuths #2.5)
Christmas Cookies With Daddy (Deadly Puck Daddies #3.5)
Cookies and Cheer: An Amish Christmas Bakery Story
Taste of Home Christmas Cookies Mini Binder
Linzer Tarts and Broken Hearts (Christmas Cookies)
Christmas Cookies More than 60 cute recipes for fun festive bakes
Very Vegan Christmas Cookies 125 Festive and Flavorful Treats
Christmas Cookies Dozens of Classic Yuletide Treats for the Whole Family
Christmas Cookies to Make and Bake More than 25 deliciously fun recipes
Our BEST Christmas Cookies 101 recipes for the ultimate cookie exchange
Christmas Cookies on a Cruise Ship (The Perfect Pairings Series Book 1)
A Baker|s Field Guide to Christmas Cookies. Рождественские печенья путеводитель
A Very Prairie Christmas Bakebook: Cookies, Candies, Cakes and More: Vintage Baking to Celebrate the Festive Season
Taste of Home All New Christmas Cookies 143 Sweet Specialties Sure to Make Your Holiday Merry and Bright
Taste of Home All New Christmas Cookies 143 Sweet Specialties Sure to Make Your Holiday Merry and Bright
A Very Prairie Christmas Bakebook Cookies, Candies, Cakes & More Vintage Baking to Celebrate the Festive Season
A Very Prairie Christmas Bakebook Cookies, Candies, Cakes & More Vintage Baking to Celebrate the Festive Season
Christmas Desserts Cookbook Sweet Holiday Recipes Including Cakes, Cookies, Pies, Fat Bombs, Brownies and More
80+ Traditional Recipes for Deliciously Baked Cookies A Compilation of Cookies from Different Cultures in The World
100 Cookies The Baking Book for Every Kitchen, with Classic Cookies, Novel Treats, Brownies, Bars, and More
Holiday Cookies Prize-Winning Family Recipes from the Chicago Tribune for Cookies, Bars, Brownies and More