BOOKS - Brothers in Arms: Real War. True Friends. Unlikely Heroes.
Brothers in Arms: Real War. True Friends. Unlikely Heroes. - Geraint Jones May 16, 2019 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

3 TON

Views
43359

Telegram
 
Brothers in Arms: Real War. True Friends. Unlikely Heroes.
Author: Geraint Jones
Year: May 16, 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Brothers in Arms: Real War, True Friends, Unlikely Heroes In the scorching heat of July 2009, Geraint "Gez" Jones sat in Camp Bastion, Afghanistan, surrounded by his closest friends and fellow junior non-commissioned officers (NCOs) - Danny, Jay, Toby, and Jake. They were all part of 3 Platoon, a mixed group of soldiers who had been deployed to the dusty plains of Musa Qala. The Jackal vehicle left outside their tent was a constant reminder of the ever-present threat of improvised explosive devices (IEDs), which would soon become a harsh reality for the group. As they ventured out on patrol, the bombs they uncovered one day were replaced by the next, leaving them with a sense of futility and an endless cycle of violence. Gez began to question the purpose of it all, as death and injury started to take their toll on the group. Their experiences in Afghanistan were a rollercoaster of adrenaline-fueled highs and devastating lows. From the intense firefights that left them breathless to the mundane tasks of clearing IEDs, the men of 3 Platoon were pushed to their limits.
Brothers in Arms: Real War, True Friends, Unlikely Heroes В палящей жаре июля 2009 года Герайнт «Гез» Джонс сидел в лагере Бастион, Афганистан, в окружении своих ближайших друзей и коллег младших унтер-офицеров (унтер-офицеров) - Дэнни, Джея, Тоби и Джейка. Все они были частью 3-го взвода, смешанной группы солдат, которые были переброшены на пыльные равнины Муса-Кала. Оставленный у их палатки автомобиль «Шакал» был постоянным напоминанием о постоянно присутствующей угрозе самодельных взрывных устройств (СВУ), что вскоре стало суровой реальностью для группировки. Когда они рискнули выйти в патруль, бомбы, которые они обнаружили однажды, были заменены на следующие, оставив им чувство бесполезности и бесконечный цикл насилия. Гез начал ставить под сомнение цель всего этого, поскольку смерть и травмы начали сказываться на группе. Их опыт в Афганистане был катком адреналина и разрушительных минимумов. От интенсивных перестрелок, из-за которых у них перехватывало дыхание, до обыденных задач по обезвреживанию СВУ, люди 3-го взвода были доведены до предела.
Brothers in Arms : Real War, True Friends, Unlikely Heroes Dans la chaleur brûlante de juillet 2009, Geraint « Gez » Jones était assis au camp Bastion, en Afghanistan, entouré de ses plus proches amis et collègues sous-officiers (sous-officiers) - Danny, Jay Toby et Jake. Ils faisaient tous partie du 3e peloton, un groupe mixte de soldats qui ont été transférés dans les plaines poussiéreuses de Musa Kala. La voiture Shakal laissée à leur tente était un rappel constant de la menace constante d'engins explosifs improvisés, qui est rapidement devenue une dure réalité pour le groupe. Quand ils ont pris le risque de prendre la patrouille, les bombes qu'ils ont découvertes un jour ont été remplacées par les suivantes, leur laissant un sentiment d'inutilité et un cycle sans fin de violence. Gez a commencé à remettre en question le but de tout cela, car la mort et les blessures ont commencé à affecter le groupe. ur expérience en Afghanistan a été une patinoire d'adrénaline et de minima dévastateurs. Des tirs intenses qui leur ont permis d'intercepter leur souffle à des tâches ordinaires de désamorçage des engins piégés, les hommes du 3e peloton ont été réduits à la limite.
Hermanos en Armas: Guerra Real, Amigos Verdaderos, Héroes No Locos En el abrasador calor de julio de 2009, Geraint «Gez» Jones se sentó en el Campamento Bastión, Afganistán, rodeado de sus amigos y compañeros suboficiales más cercanos (suboficiales): Danny, Jay, Toby y Jake. Todos ellos formaban parte del 3o Pelotón, un grupo mixto de soldados que fueron trasladados a las polvorientas llanuras de Musa Qala. vehículo Shakal dejado en su tienda era un recordatorio constante de la amenaza siempre presente de artefactos explosivos improvisados (artefactos explosivos improvisados), que pronto se convirtió en una dura realidad para el grupo. Cuando se aventuraron a subir a la patrulla, las bombas que descubrieron un día fueron sustituidas por las siguientes, dejándoles una sensación de inutilidad y un ciclo interminable de violencia. Ghez comenzó a cuestionar el objetivo de todo esto, ya que la muerte y las lesiones comenzaron a afectar al grupo. Su experiencia en Afganistán ha sido una pista de hielo de adrenalina y mínimos devastadores. Desde los intensos tiroteos que les provocaron la respiración interceptada hasta las tareas mundanas de desactivación de los artefactos explosivos improvisados, las personas del tercer pelotón fueron llevadas al límite.
Brothers in Arms: Real War, True Friends, Unlikely Eroes Nel caldo del luglio 2009, Geraint «Gez» Jones era seduto nel campo di Bastion, in Afghanistan, circondato dai suoi amici e colleghi più stretti degli Unters (Unter Ufficiali) - Danny, Jj i, Toby e Jake. Tutti facevano parte del terzo plotone, un gruppo misto di soldati che sono stati spostati nelle pianure polverose di Musa Kala. L'auto Sciacallo lasciata vicino alla loro tenda era un richiamo costante alla minaccia costante di ordigni esplosivi artigianali, che presto divenne una dura realtà per il gruppo. Quando hanno rischiato di entrare in pattuglia, le bombe che hanno trovato una volta sono state sostituite con le seguenti, lasciando loro un senso di inutilità e un ciclo infinito di violenza. Gez ha iniziato a mettere in dubbio l'obiettivo di tutto questo, perché la morte e le lesioni hanno cominciato a influenzare il gruppo. La loro esperienza in Afghanistan è stata una pista di adrenalina e minimi distruttivi. Dalle intense sparatorie che li hanno fatti respirare, alle normali operazioni di disinnesco, gli uomini del terzo plotone sono stati portati al limite.
Brothers in Arms: Real War, True Friends, Unlikely Heroes In der sengenden Hitze des Juli 2009 saß Geraint „Ghez“ Jones im Camp Bastion, Afghanistan, umgeben von seinen engsten Freunden und Kollegen der Unteroffiziere (Unteroffiziere) - Danny, Jay, Toby und Jay ka. e alle waren Teil des 3. Zuges, einer gemischten Gruppe von Soldaten, die in die staubigen Ebenen von Musa Cala verlegt wurden. Das vor ihrem Zelt zurückgelassene Jackal-Fahrzeug war eine ständige Erinnerung an die allgegenwärtige Bedrohung durch improvisierte Sprengsätze (IEDs), die für die Gruppe bald zur harten Realität wurde. Als sie sich auf die Patrouille wagten, wurden die Bomben, die sie einmal entdeckt hatten, durch die nächsten ersetzt, was ihnen ein Gefühl der Nutzlosigkeit und einen endlosen Kreislauf der Gewalt hinterließ. Ghez begann, den Zweck des Ganzen in Frage zu stellen, als Tod und Verletzungen begannen, die Gruppe zu beeinflussen. Ihre Erfahrung in Afghanistan war eine Walze aus Adrenalin und verheerenden Tiefs. Von intensiven Schießereien, die ihnen den Atem raubten, bis hin zu alltäglichen Aufgaben zur Entschärfung von IEDs wurden die Menschen des 3. Zugs an ihre Grenzen gebracht.
''
lah Arkadaşları: Gerçek Savaş, Gerçek Arkadaşlar, Muhtemel Kahramanlar 2009 Temmuz'un kavurucu sıcağında, Geraint "Gez" Jones, Afganistan'daki Camp Bastion'da, en yakın arkadaşları ve diğer NCO'larla (NCO'lar) çevrili olarak oturdu - Danny, Jay, Toby ve Jaye ka. Hepsi, tozlu Musa Qala ovalarına yerleştirilen karışık bir grup asker olan 3. Müfreze'nin bir parçasıydı. Çadırlarında bırakılan Çakal arabası, kısa sürede grup için sert bir gerçeklik haline gelen doğaçlama patlayıcı cihazların (IED'ler) sürekli bir tehdidiydi. Devriyeye çıktıklarında, bir gün buldukları bombalar bir sonraki bombalarla değiştirildi, bu da onlara bir boşluk duygusu ve sonsuz bir şiddet döngüsü bıraktı. Ghez, ölüm ve yaralanmaların gruba zarar vermeye başladığı için hepsinin amacını sorgulamaya başladı. Afganistan'daki deneyimleri adrenalin ve yıkıcı düşüşlerin bir pisti olmuştur. Onları nefessiz bırakan yoğun silahlı çatışmalardan sıradan IED temizleme görevlerine kadar, 3. Müfrezenin adamları sınıra itildi.
الأخوة في السلاح: حرب حقيقية، أصدقاء حقيقيون، أبطال غير محتملين في الحرارة الحارقة في يوليو 2009، جلس جيرانت «جيز» جونز في كامب باستيون، أفغانستان، محاطًا بأقرب أصدقائه وزملائه الصغار من NCOs - داني، جاي، توبي وجاي كا. كانوا جميعًا جزءًا من الفصيلة الثالثة، وهي مجموعة مختلطة من الجنود الذين تم نشرهم في سهول موسى قلعة المتربة. كانت سيارة Jackal التي تُركت في خيمتهم بمثابة تذكير دائم بالتهديد الدائم بالعبوات الناسفة، والتي سرعان ما أصبحت حقيقة قاسية بالنسبة للمجموعة. عندما غامروا بالخروج في دورية، تم استبدال القنابل التي وجدوها ذات يوم بالقنابل التالية، مما تركهم يشعرون بعدم الجدوى ودائرة لا نهاية لها من العنف. بدأ غيز في التشكيك في الغرض من كل ذلك حيث بدأت الوفيات والإصابات تؤثر على المجموعة. كانت تجربتهم في أفغانستان حلبة للأدرينالين وانخفاضات مدمرة. من المعارك النارية المكثفة التي تركتهم يلاهثون إلى مهام إزالة العبوات الناسفة الدنيوية، تم دفع رجال الفصيلة الثالثة إلى أقصى حد.

You may also be interested in:

Brothers in Arms: Real War. True Friends. Unlikely Heroes.
Love and War: The Beginning (Brothers in Arms #0.5)
Brothers in Arms Canadian Firefighters in England in the Second World War
Brothers in Arms The Lives and Experiences of the Men Who Fought the Civil War - In Their Own Words
Jack Steel Adventure Series Books 1-3: Man of Honour, Rules of War, Brothers in Arms
Talabarske: The True Story of Two Brothers with One Extraordinary Bond Finding Life After Ruin in World War II
The True Story of Catch 22 The Real Men and Missions of Joseph Heller|s 340th Bomb Group in World War II
Real Ghost Stories: Disturbing Paranormal Stories Based On True Events (True Ghost Stories: Real Hauntings)
American Military Shoulder Arms Volume I Colonial and Revolutionary War Arms
Brothers in Arms
His Plus One (Brothers in Arms #4)
In Your Arms (The Malone Brothers #2)
Nightingale (Brothers in Arms, #2)
Kiss Me Not (Brothers in Arms #3)
13 Mercs (Brothers in Arms, #2)
Brothers In Arms (Bluford, #9)
Sons of Thunder (Brothers in Arms, #1)
Brothers In Arms (Recon Diaries #1)
BFF|ed (Brothers in Arms, #1)
A Man With a Past (Brothers in Arms, #2)
Always a Maverick (Cowboy Brothers in Arms #2)
Retreat From Love (Brothers in Arms #5)
Love on the Range (Brothers in Arms, #3)
The Courage to Love (Brothers in Arms, #1)
Prisoner of Love (Brothers in Arms, #8)
Special Forces Brothers in Arms
Too Good To Let Go: Star and Marco (Into The Arms of A Real One Spin-off)
Love|s Strategy (Brothers in Arms #3)
Love|s Fortress (Brothers in Arms, #7)
Love|s Surrender (Brothers in Arms, #9)
Brothers in Arms (The Broken Road Cafe #2)
Brothers in Arms: Book Two in The Legend of Richard Keynes Series
Abandon Ship! The True World War II Story About the Sinking of the Laconia (True Survival)
Brothers at Arms American Independence and the Men of France and Spain Who Saved It
The Ghosts Among Us: Some of the creepiest Real Ghost Stories ever told (True Ghost Stories: Real Hauntings)
Brothers in Arms The Story of a British and a German Fighter Unit, August to December 1940
True to You (Lorimer Real Love)
Ruthless (True Brothers MC, #1)
Resilient (True Brothers MC, #3)
Rebellious (True Brothers MC, #2)