BOOKS - Beating Plowshares into Swords: An Alternate History of the Vietnam War
Beating Plowshares into Swords: An Alternate History of the Vietnam War - F.C. Schaefer May 23, 2013 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

3 TON

Views
37378

Telegram
 
Beating Plowshares into Swords: An Alternate History of the Vietnam War
Author: F.C. Schaefer
Year: May 23, 2013
Format: PDF
File size: PDF 468 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Beating Plowshares into Swords: An Alternate History of the Vietnam War It was January 1965, and without warning, the North Vietnamese launched their Tet Offensive against the South, routing the American-supported army and rolling over territory without a fight. In a matter of days, it appeared as if the Communists were about to score their biggest victory in the Cold War since Stalin's armies rolled over Eastern Europe at the end of World War II. The West was on the verge of an unprecedented defeat. In Washington, President Lyndon B. Johnson cleaned house at the Pentagon and reached across the political divide to a man who had built a career out of being tough on the Reds - former Vice President Richard M. Nixon, a man in the wilderness of politics after a career-ending defeat. With Nixon as Secretary of Defense, the United States sent more than a million men to South Vietnam and proceeded to bomb the North back to the Stone Age, but it was not enough. The North Vietnamese refused to give up and begged for terms of peace.
Избиение орала мечами: альтернативная история войны во Вьетнаме Это был январь 1965 года, и без предупреждения северовьетнамцы начали свое Тетское наступление против Юга, разгромив поддерживаемую американцами армию и перейдя территорию без боя. В считанные дни казалось, что коммунисты вот-вот одержат свою самую большую победу в холодной войне с тех пор, как армии Сталина захватили Восточную Европу в конце Второй мировой войны. Запад был на грани беспрецедентного поражения. В Вашингтоне президент Линдон Б. Джонсон убрал дом в Пентагоне и обратился через политический разрыв к человеку, который построил карьеру из-за жесткой позиции по отношению к красным - бывшему вице-президенту Ричарду М. Никсону, человеку в глуши политики после закончившегося карьерой поражения. С Никсоном в качестве министра обороны США отправили более миллиона человек в Южный Вьетнам и приступили к бомбардировке Севера обратно в каменный век, но этого было недостаточно. Северовьетнамцы отказались сдаваться и выпросили условия мира.
Coups d'épée : l'histoire alternative de la guerre du Vietnam C'était janvier 1965, et sans prévenir, les Nord-Vietnamiens ont lancé leur offensive contre le Sud, vaincant l'armée soutenue par les Américains et traversant le territoire sans combat. En quelques jours, les communistes semblaient sur le point de remporter leur plus grande victoire de la guerre froide depuis que les armées de Staline se sont emparées de l'Europe de l'Est à la fin de la Seconde Guerre mondiale. L'Occident était au bord d'une défaite sans précédent. À Washington, le président Lyndon B. Johnson a quitté la maison du Pentagone et s'est adressé à un homme qui a construit une carrière en raison d'une position dure vis-à-vis des rouges - l'ancien vice-président Richard M. Nixon, un homme politique sauvage après la fin de sa carrière. Avec Nixon en tant que secrétaire à la Défense, les États-Unis ont envoyé plus d'un million de personnes au Vietnam du Sud et ont commencé à bombarder le Nord à l'âge de pierre, mais ce n'était pas suffisant. s Nord-Vietnamiens ont refusé de se rendre et ont cherché les conditions de la paix.
La golpiza rezaba con espadas: historia alternativa de la guerra de Vietnam Fue enero de 1965, y sin previo aviso, los norvietnamitas lanzaron su Ofensiva de Tet contra el Sur, derrotando al ejército apoyado por los estadounidenses y cruzando el territorio sin combatir. En cuestión de días parecía que los comunistas estaban a punto de obtener su mayor victoria en la Guerra Fría desde que los ejércitos de Stalin se apoderaron de del Este al final de la Segunda Guerra Mundial. Occidente estaba al borde de una derrota sin precedentes. En Washington, el presidente Lyndon B. Johnson limpió la casa en el Pentágono y se dirigió, a través de una ruptura política, a un hombre que había construido una carrera debido a una postura dura hacia los rojos -el ex vicepresidente Richard M. Nixon, un hombre en el silencio de la política tras la derrota que terminó con su carrera. Con Nixon como secretario de Defensa, Estados Unidos envió a más de un millón de personas a Vietnam del Sur y procedió a bombardear el Norte de vuelta a la Edad de Piedra, pero no fue suficiente. norvietnamitas se negaron a rendirse y expiraron las condiciones de paz.
O espancamento gritou com espadas: a história alternativa da guerra no Vietnã Era janeiro de 1965, e sem aviso os nordestinos lançaram a sua Ofensiva Tia contra o Sul, derrotando o exército apoiado pelos americanos e atravessando o território sem combate. Em poucos dias, parecia que os comunistas estariam prestes a conquistar a sua maior vitória na Guerra Fria desde que os exércitos de Stalin tomaram a Oriental no final da Segunda Guerra Mundial. O Ocidente estava à beira de uma derrota sem precedentes. Em Washington, o Presidente Lyndon B. Johnson removeu uma casa no Pentágono e dirigiu-se a um homem que construiu uma carreira por causa de uma postura dura em relação aos vermelhos - o ex-vice-presidente Richard M. Nixon, um homem no meio da política após uma derrota. Com Nixon como Secretário de Defesa, os EUA enviaram mais de um milhão de pessoas para o Vietnã do Sul e começaram a bombardear o Norte de volta à Idade da Pedra, mas isso não foi suficiente. Os nordestinos recusaram-se a desistir e lançaram as condições de paz.
Il pestaggio gridava a spade: la storia alternativa della guerra in Vietnam Era il gennaio 1965, e senza preavviso i nordici lanciarono la loro offensiva tetana contro il Sud, sconfiggendo l'esercito sostenuto dagli americani e attraversando il territorio senza combattere. A pochi giorni sembrava che i comunisti stessero per conquistare la loro più grande vittoria nella guerra fredda da quando gli eserciti di Stalin conquistarono l'orientale alla fine della seconda guerra mondiale. L'Occidente era sull'orlo di una sconfitta senza precedenti. A Washington, il presidente Lyndon B. Johnson ha ripulito la casa del Pentagono e si è rivolto, attraverso una rottura politica, a un uomo che ha costruito una carriera a causa di una dura presa di posizione nei confronti dei rossi - l'ex vicepresidente Richard M. Nixon, un uomo nel nulla politico dopo la sconfitta finita. Con Nixon come Segretario alla Difesa, più di un milione di persone sono state inviate nel Vietnam meridionale e hanno iniziato a bombardare il Nord nell'era della pietra, ma non è bastato. I nordici si rifiutarono di arrendersi e dissero le condizioni di pace.
Schrei mit Schwertern schlagen: eine alternative Geschichte des Vietnamkrieges Es war Januar 1965, und ohne Vorwarnung starteten die Nordvietnamesen ihre Tet-Offensive gegen den Süden, besiegten die von den Amerikanern unterstützte Armee und überquerten das Gebiet kampflos. Innerhalb weniger Tage schien es, als würden die Kommunisten ihren größten eg im Kalten Krieg erringen, seit Stalins Armeen am Ende des Zweiten Weltkriegs Osteuropa erobert hatten. Der Westen stand kurz vor einer beispiellosen Niederlage. In Washington hat Präsident Lyndon B. Johnson das Haus im Pentagon aufgeräumt und sich durch die politische Kluft an den Mann gewandt, der aufgrund seiner harten Haltung gegenüber den Roten eine Karriere aufgebaut hat - den ehemaligen Vizepräsidenten Richard M. Nixon, einen Mann in der Wildnis der Politik nach einer Niederlage, die seine Karriere beendete. Mit Nixon als Verteidigungsminister schickten die USA mehr als eine Million Menschen nach Südvietnam und begannen, den Norden zurück in die Steinzeit zu bombardieren, aber das war nicht genug. Die Nordvietnamesen weigerten sich aufzugeben und baten um Friedensbedingungen.
Bicie miecza: Alternatywna historia wojny wietnamskiej To był styczeń 1965, i bez ostrzeżenia, Północny Wietnamczycy rozpoczęli ofensywę Tet przeciwko Południu, pokonując armię wspieranych Amerykanów i przekraczając terytorium bez walki. W ciągu kilku dni, wyglądało na to, że komuniści mieli odnieść największe zwycięstwo w zimnej wojnie, ponieważ wojska Stalina przejęły Europę Wschodnią pod koniec II wojny światowej. W Waszyngtonie prezydent Lyndon B. Johnson oczyścił dom w Pentagonie i odwrócił się od podziału politycznego do człowieka, który zbudował karierę z trudnego stanowiska na Reds - były wiceprezydent Richard M. Nixon, człowiek w środku polityki po karierze kończąca się porażka. Z Nixonem jako sekretarzem obrony, USA wysłały ponad milion ludzi do Wietnamu Południowego i przystąpiły do bombardowania północy z powrotem do epoki kamienia, ale to nie wystarczyło. Wietnamczycy nie chcieli się poddać i błagali o pokój.
הכאת חרב: היסטוריה חלופית של מלחמת וייטנאם זה היה בינואר 1965, וללא אזהרה, הצפון וייטנאמים פתחו במתקפת טט שלהם נגד הדרום, הביסו את הצבא האמריקאי מגובה וחצו טריטוריה ללא קרב. בתוך ימים, נראה היה שהקומוניסטים עומדים להשיג את הניצחון הגדול ביותר שלהם במלחמה הקרה מאז שצבאותיו של סטלין השתלטו על מזרח אירופה בסוף מלחמת העולם הראשונה. בוושינגטון, הנשיא לינדון ג 'ונסון ניקה את הבית בפנטגון ופנה מעבר לפילוג הפוליטי לאדם שבנה קריירה מתוך עמדה קשוחה על האדומים - סגן הנשיא לשעבר ריצ'רד ניקסון, איש באמצע הפוליטיקה לאחר תבוסה שסיימה את הקריירה. עם ניקסון כמזכיר ההגנה, ארצות הברית שלחה יותר ממיליון אנשים לדרום וייטנאם והמשיכה להפגיז את הצפון בחזרה לתקופת האבן, אבל זה לא הספיק. הצפון וייטנאמים סירבו לוותר והתחננו לשלום.''
Kılıç Dövme: Vietnam Savaşı'nın Alternatif Bir Tarihi Ocak 1965'ti ve Kuzey Vietnamlılar uyarı yapmadan Güney'e karşı Tet Taarruzlarını başlattılar, Amerikan destekli orduyu yendiler ve toprakları savaşmadan geçtiler. Birkaç gün içinde, Komünistler, II. Dünya Savaşı'nın sonunda Stalin'in ordularının Doğu Avrupa'yı ele geçirmesinden bu yana en büyük Soğuk Savaş zaferini elde etmek üzereydi. Washington'da Başkan Lyndon B. Johnson, Pentagon'daki evi temizledi ve siyasi bölünmeyi, Kızıllara karşı sert bir duruşla kariyer yapmış bir adama çevirdi - eski Başkan Yardımcısı Richard M. Nixon, kariyer sonu bir yenilgiden sonra siyasetin ortasında bir adam. Savunma bakanı olarak Nixon ile ABD, Güney Vietnam'a bir milyondan fazla adam gönderdi ve Kuzey'i Taş Devri'ne geri bombalamaya başladı, ancak bu yeterli değildi. Kuzey Vietnamlılar pes etmeyi reddetti ve barış için yalvardı.
ضرب السيف: تاريخ بديل لحرب فيتنام كان ذلك في يناير 1965، ودون سابق إنذار، شن الفيتناميون الشماليون هجومهم على الجنوب، وهزموا الجيش المدعوم من الولايات المتحدة وعبروا الأراضي دون قتال. في غضون أيام، بدا أن الشيوعيين كانوا على وشك تحقيق أكبر انتصار لهم في الحرب الباردة منذ أن سيطرت جيوش ستالين على أوروبا الشرقية في نهاية الحرب العالمية الثانية. كان الغرب على وشك هزيمة غير مسبوقة. في واشنطن، قام الرئيس ليندون جونسون بتنظيف المنزل في البنتاغون وتحول عبر الانقسام السياسي إلى رجل بنى مهنة من موقف متشدد تجاه الريدز - نائب الرئيس السابق ريتشارد إم نيكسون، وهو رجل في وسط السياسة بعد هزيمة انتهت مسيرته. مع نيكسون كوزير للدفاع، أرسلت الولايات المتحدة أكثر من مليون رجل إلى جنوب فيتنام وشرعت في قصف الشمال مرة أخرى إلى العصر الحجري، لكن هذا لم يكن كافيًا. رفض الفيتناميون الشماليون الاستسلام وتوسلوا من أجل السلام.
검 박동: 베트남 전쟁의 대체 역사 1965 년 1 월이었고, 북베트남은 경고없이 남한에 대한 Tet Offensive를 시작하여 미국의 지원을받는 군대를 물리 치고 전투없이 영토를 건 crossed 다. 며칠 만에 스탈린의 군대가 제 2 차 세계 대전이 끝날 무렵 동유럽을 점령 한 이후 공산당이 가장 큰 냉전 승리를 거둔 것처럼 보였습니다. 서부는 전례없는 패배 직전에있었습니다. 워싱턴에서 린든 B. 존슨 대통령은 국방부의 집을 청소하고 정치적 분열을 가로 질러 레즈에 대한 힘든 입장에서 경력을 쌓은 사람에게 돌렸다. 경력이 끝난 후 패배. 닉슨 국방 장관과 함께 미국은 백만 명 이상의 남성을 남 베트남으로 보냈고 북한을 석기 시대로 다시 공격했지만 충분하지 않았다. 북베트남은 포기를 거부하고 평화를 구걸했다.
の剣の鼓動:ベトナム戦争の代替の歴史これは19651月のことでした、そして、警告なしに、北ベトナムは南に対する彼らのテト攻勢を開始しました、アメリカの支持軍を破り、戦いなしで領土を横断。数日以内に、スターリンの軍隊が第一次世界大戦の終わりに東ヨーロッパを占領したので、共産主義者は彼らの最大の冷戦の勝利を獲得しようとしていたように見えました。ワシントンでは、リンドン・B・ジョンソン大統領が国防総省の家を掃除し、レッズに厳しい姿勢でキャリアを築いた男性、つまりキャリア終結後の敗北後の政治の真っ最中の人物であるリチャード・M・ニクソン前副大統領に政治的分裂をもたらした。ニクソンが国防長官になると、アメリカは100万人以上の兵を南ベトナムに派遣し、北軍を石器時代に爆撃したが、それでは不十分だった。北ベトナム人はあきらめることを拒否し、平和を懇願した。
用劍毆打:越南戰爭的替代歷史是19651月,在沒有警告的情況下,北越開始了對南方的泰特進攻,擊敗了美國支持的軍隊,並在沒有戰鬥的情況下越境。在幾天之內,共產黨人似乎即將贏得自第二次世界大戰結束時斯大林軍隊占領東歐以來最大的冷戰勝利。西方正處於前所未有的失敗的邊緣。在華盛頓,總統林登·約翰遜(Lyndon B. Johnson)拆除了五角大樓的房屋,並通過政治鴻溝向因對紅軍的強硬立場而建立職業的人講話-前副總統理查德M.尼克松(Richard M. Nixon),在職業生涯失敗後陷入政治荒野。在尼克松擔任國防部長的情況下,美國派遣了超過一百萬人前往越南南部,並開始轟炸北方進入石器時代,但這還不夠。北越拒絕投降,並施加了和平條件。

You may also be interested in:

Beating Plowshares into Swords: An Alternate History of the Vietnam War
The Adventures of Fafhrd and the Gray Mouser Volume Two: Swords Against Wizardry, The Swords of Lankhmar, and Swords and Ice Magic
The Adventures of Fafhrd and the Gray Mouser Volume One: Swords and Deviltry, Swords Against Death, and Swords in the Mist
Schlieffen Alternate: Book 1 of the WW1 Alternate Series
Austerlitz Alternate: Book 1 of the Napoleonic Alternate Series
Knight of Swords: Saga of the Swords Book 4 (Tales from the Tarot)
Catalogue of European Court Swords and Hunting Swords
People, Parasites, and Plowshares Learning from Our Body|s Most Terrifying Invaders
A Pilgrimage of Swords (The Seven Swords, #1)
Turning Points - Actual and Alternate Histories: A House Divided during the Civil War Era (Turning Points-Actual and Alternate Histories)
These Fallen Swords (Song of the Fallen Swords Book 1)
Still Beating
Beating Beeching
Hearts Still Beating
Plowshares and Pork Barrels: The Political Economy of Agriculture (Independent Studies in Political Economy) by E.C. Pasour Jr. (2005-09-01)
My Beating Teenage Heart
Beating the Nazi Invader
A Darkly Beating Heart
Beating Heart Cadavers
This Beating Heart (Moments Late #13)
Beating About the Bush (Agatha Raisin, #30)
Beating Heart (Magnolia Falls #4)
Beating the Odds: How to Find Value on Race Cards
Beating Eggs and Butter How to become a Vegan Baker
Beating the Wrap (Bonnie and Clyde Mysteries, #3)
Martial Arts and Philosophy Beating and Nothingness
Beating Osteoporosis The Facts, The Treatments, The Exercises
Hardhearted: It|s Better to Be Feared than Loved: Beating the Odds 2
Beating The Odds: The Success Story Of Now And The Family History Behind It
Beating Guns Hope for People Who Are Weary of Violence
Dragon|s Fire (Beating Back the Darkness Book 1)
Beating Burnout at Work: Why Teams Hold the Secret to Well-Being and Resilience
Be Chill My Beating Heart (Veronica Swift Mysteries Book 5)
Beating Inflation: An Agile, Concrete and Effective Corporate Guide
Stocks on the Move: Beating the Market with Hedge Fund Momentum Strategies
Hit ‘Em Where It Hurts: How to Save Democracy by Beating Republicans at Their Own Game
The Little Book That Makes You Rich: A Proven Market-Beating Formula for Growth Investing
The Alternate Host
Alternate Presidents
Alternate Beauty: A Novel