
BOOKS - Back on the Beam (Sport Stories)

Back on the Beam (Sport Stories)
Author: Jake Maddox
Year: October 19, 2008
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English

Year: October 19, 2008
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English

But when she suffered an ankle injury just before the competition, she was forced to take a break and miss out on crucial practice time. Now that her ankle has healed, Nadia is anxious to get back into the game, but her nerves are getting the better of her. Every time she sees her rival Blaire, her ankle starts to hurt again, and she can't shake off the feeling that she's not ready to compete at full strength. As Nadia prepares to return to the beam, she must confront her own doubts and fears about her ability to succeed. She knows that she needs to be at the top of her game if she wants to win, but her confidence is shaky.
Но когда она получила травму лодыжки непосредственно перед соревнованиями, она была вынуждена сделать перерыв и пропустить решающее время практики. Теперь, когда ее лодыжка зажила, Надя очень хочет вернуться в игру, но ее нервы берут верх над ней. Каждый раз, когда она видит своего соперника Блэра, у нее снова начинает болеть лодыжка, и она не может избавиться от ощущения, что не готова соревноваться в полную силу. Когда Надя готовится вернуться в балку, она должна противостоять собственным сомнениям и страхам по поводу своей способности добиться успеха. Она знает, что ей нужно быть на вершине своей игры, если она хочет победить, но ее уверенность шаткая.
Mais quand elle a subi une blessure à la cheville juste avant la compétition, elle a été forcée de prendre une pause et de manquer un temps d'entraînement décisif. Maintenant que sa cheville est guérie, Nadia a vraiment envie de revenir au jeu, mais ses nerfs l'emportent. Chaque fois qu'elle voit son adversaire Blair, elle a de nouveau mal à la cheville, et elle ne peut pas se débarrasser de l'impression de ne pas être prête à rivaliser à fond. Alors que Nadia se prépare à revenir à la poutre, elle doit faire face à ses propres doutes et craintes sur sa capacité à réussir. Elle sait qu'elle doit être au sommet de son jeu si elle veut gagner, mais sa confiance est précaire.
Pero cuando sufrió una lesión en el tobillo justo antes de la competición, se vio obligada a tomarse un descanso y perderse el momento decisivo de la práctica. Ahora que su tobillo se ha curado, Nadia tiene muchas ganas de volver al juego, pero sus nervios se adueñan de ella. Cada vez que ve a su rival Blair, comienza a tener dolor de tobillo de nuevo, y no puede deshacerse de la sensación de que no está preparada para competir al máximo. Cuando Nadia se prepara para volver a la viga, debe enfrentarse a sus propias dudas y temores sobre su capacidad para triunfar. Sabe que necesita estar en la cima de su juego si quiere ganar, pero su confianza es precaria.
Mas quando ela sofreu uma lesão no tornozelo imediatamente antes da competição, ela foi obrigada a fazer uma pausa e perder o tempo crucial da prática. Agora que o tornozelo dela está curado, a Nadia está ansiosa para voltar ao jogo, mas os nervos dela tomam conta dela. Sempre que vê o seu rival Blair, ela volta a ter dores no tornozelo e não consegue se livrar da sensação de que não está disposta a competir ao máximo. Quando Nadia se prepara para voltar à trave, ela deve enfrentar as suas próprias dúvidas e receios sobre a sua capacidade de ter sucesso. Ela sabe que precisa de estar no topo do jogo se quiser ganhar, mas a sua confiança é precária.
Ma quando si è infortunata alla caviglia subito prima della gara, è stata costretta a fare una pausa e saltare il momento cruciale della pratica. Ora che la caviglia è guarita, Nadia vuole rimettersi in gioco, ma i suoi nervi la superano. Ogni volta che vede il suo rivale Blair, si fa male di nuovo alla caviglia e non riesce a liberarsi della sensazione di non essere pronta a competere al meglio. Quando Nadia si prepara a tornare in trave, deve affrontare i suoi dubbi e le sue paure sulla sua capacità di riuscire. Sa che deve essere in cima al suo gioco se vuole vincere, ma la sua sicurezza è precaria.
Doch als sie sich kurz vor dem Wettkampf eine Knöchelverletzung zuzog, sah sie sich gezwungen, eine Pause einzulegen und die entscheidende Übungszeit zu verpassen. Jetzt, da ihr Knöchel verheilt ist, will Nadia unbedingt wieder ins Spiel, aber ihre Nerven übernehmen sie. Jedes Mal, wenn sie ihren Rivalen Blair sieht, beginnt ihr Knöchel wieder zu schmerzen und sie kann das Gefühl nicht loswerden, dass sie nicht bereit ist, mit voller Kraft zu konkurrieren. Als Nadia sich darauf vorbereitet, zum Strahl zurückzukehren, muss sie sich ihren eigenen Zweifeln und Ängsten über ihre Fähigkeit zum Erfolg stellen. e weiß, dass sie an der Spitze ihres Spiels sein muss, wenn sie gewinnen will, aber ihr Selbstvertrauen ist wackelig.
Ale kiedy tuż przed zawodami doznała urazu kostki, była zmuszona zrobić sobie przerwę i przegapić kluczowy czas praktyki. Teraz, gdy jej kostka się wyleczyła, Nadia chce wrócić do gry, ale jej nerwy są coraz lepsze z niej. Za każdym razem, gdy widzi swoją rywalkę Blair, jej kostka znowu zaczyna boleć i nie może pomóc czuć, że nie jest gotowa do rywalizacji z pełną siłą. Jak Nadia przygotowuje się do powrotu do wiązki, musi zmierzyć się z własnymi wątpliwościami i obawia się o swoją zdolność do sukcesu. Wie, że musi być na szczycie swojej gry, jeśli ma wygrać, ale jej pewność siebie jest wstrząśnięta.
אבל כשהיא סבלה מפציעה בקרסול ממש לפני התחרות, היא נאלצה לקחת הפסקה עכשיו שהקרסול שלה החלים, נדיה משתוקקת לחזור למשחק, אבל העצבים שלה משתלטים עליה. בכל פעם שהיא רואה את יריבתה בלייר, הקרסול שלה מתחיל לכאוב שוב והיא לא יכולה שלא להרגיש שהיא לא מוכנה להתחרות במלוא עוצמתה. בזמן שנדיה מתכוננת לחזור לקורה, היא חייבת להתעמת עם הספקות והפחדים שלה על היכולת שלה להצליח. היא יודעת שהיא צריכה להיות בחלק העליון של המשחק שלה אם היא רוצה לנצח, אבל הביטחון העצמי שלה רעוע.''
Fakat yarışmadan hemen önce ayak bileğinden sakatlanınca, ara vermek zorunda kaldı ve çok önemli antrenman zamanlarını kaçırdı. Şimdi ayak bileği iyileşti, Nadia oyuna geri dönmek istiyor ama sinirleri ondan daha iyi oluyor. Rakibi Blair'i her gördüğünde, ayak bileği tekrar ağrımaya başlar ve tam güçle rekabet etmeye hazır olmadığını hissetmekten kendini alamaz. Nadia ışına geri dönmeye hazırlanırken, kendi şüpheleri ve başarılı olma yeteneği ile ilgili korkularıyla yüzleşmelidir. Kazanmak istiyorsa oyununun en üstünde olması gerektiğini biliyor, ancak kendine güveni sarsılıyor.
ولكن عندما تعرضت لإصابة في الكاحل قبل المنافسة مباشرة، اضطرت إلى أخذ استراحة وتفويت وقت التدريب الحاسم. الآن بعد أن شفي كاحلها، تحرص نادية على العودة إلى اللعبة لكن أعصابها تتفوق عليها. في كل مرة ترى فيها منافسها بلير، يبدأ كاحلها في الألم مرة أخرى ولا يسعها إلا الشعور بأنها ليست مستعدة للمنافسة بكامل قوتها. بينما تستعد نادية للعودة إلى الشعاع، يجب عليها مواجهة شكوكها ومخاوفها بشأن قدرتها على النجاح. إنها تعلم أنها بحاجة إلى أن تكون في صدارة لعبتها إذا أرادت الفوز، لكن ثقتها مهتزة.
그러나 경기 직전에 발목 부상을 입었을 때, 그녀는 휴식을 취하고 중요한 연습 시간을 놓치게되었습니다. 발목이 치유 되었기 때문에 Nadia는 게임에 다시 참여하기를 원하지만 신경이 나아지고 있습니다. 그녀는 라이벌 블레어를 볼 때마다 발목이 다시 아프기 시작하고 완전한 힘으로 경쟁 할 준비가되지 않은 것처럼 느낄 수 없습니다. 나디아가 빔으로 돌아갈 준비를 할 때, 그녀는 자신의 의심과 성공 능력에 대한 두려움에 직면해야합니다. 그녀는 자신이 이기려면 게임의 최상위에 있어야한다는 것을 알고 있지만 자신감은 흔들립니다.
しかし、競技直前に足首の怪我を負ったとき、彼女は休憩を取り、重要な練習時間を逃すことを余儀なくされました。彼女の足首が治ったので、ナディアはゲームに戻ることに熱心ですが、彼女の神経は彼女のより良くなっています。ライバルのブレアを見るたびに足首が痛くなり、全力で勝負する準備ができていないような気分になります。ナディアはビームに戻る準備をしているので、彼女は自分自身の疑問に直面し、成功する能力について恐れなければなりません。彼女は彼女が勝つことであるならば、彼女は彼女のゲームのトップにある必要があることを知っています、しかし、彼女の自信は揺れています。
但是當她在比賽前腳踝受傷時,她被迫休息一下,錯過了關鍵的練習時間。現在她的腳踝愈合了,納迪亞真的很想回到比賽中,但是她的神經接管了她。每次看到對手布萊爾,她的腳踝又開始酸痛,無法擺脫自己還沒有準備好全力競爭的感覺。當納迪亞(Nadia)準備重返戰場時,她必須面對自己對自己的成功能力的懷疑和恐懼。她知道,如果她想獲勝,她需要在比賽中名列前茅,但信心搖搖欲墜。
