BOOKS - A Trick I Learned from Dead Men
A Trick I Learned from Dead Men - Kitty Aldridge July 5, 2012 PDF  BOOKS
ECO~24 kg CO²

3 TON

Views
64024

Telegram
 
A Trick I Learned from Dead Men
Author: Kitty Aldridge
Year: July 5, 2012
Format: PDF
File size: PDF 984 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Trick I Learned from Dead Men: A Heartwarming Tale of Life, Death, and Human Connection In the small town of Willow Creek, nestled between rolling hills and quiet lanes, the Hart brothers, Lee and Ned, are struggling to come to terms with the sudden loss of their parents. Their father disappeared without a trace, and their mother passed away, leaving them alone and adrift. With no one to turn to, Lee lands a traineeship at the local funeral home, where he meets a cast of colorful characters who help him find purpose and meaning in his life. There's the crooning Republican, a closet pole vaulter, the terminally ill hearse driver, and the dead of the town, all of whom have their own stories to tell. As Lee navigates this new world, he begins to heal from his old wounds and finds love in the form of a beautiful florist who delivers "Fleurtations" to the townspeople.
Трюк, которому я научился у мертвецов: трогательная история жизни, смерти и человеческой связи В маленьком городке Уиллоу-Крик, расположенном между холмистыми холмами и тихими переулками, братья Харт, Ли и Нед, изо всех сил пытаются смириться с внезапной потерей своих родителей. Их отец бесследно исчез, а мать скончалась, оставив их одних и плывущих по течению. Не к кому обратиться, Ли устраивает стажировку в местном похоронном бюро, где встречает слепок колоритных персонажей, которые помогают ему найти цель и смысл в жизни. Там кроющий республиканец, прыгун с шестом в шкафу, смертельно больной водитель катафалка и мертвецы города, у всех которых есть свои истории, чтобы рассказать. По мере того, как Ли ориентируется в этом новом мире, он начинает исцеляться от старых ран и находит любовь в виде прекрасного флориста, который доставляет горожанам «Флёртации».
L'astuce que j'ai apprise des morts : une histoire émouvante de vie, de mort et de lien humain Dans la petite ville de Willow Creek, située entre les collines et les ruelles tranquilles, les frères Hart, e et Ned ont du mal à accepter la perte soudaine de leurs parents. ur père a disparu sans laisser de trace et leur mère est décédée, les laissant seuls et flottant dans le courant. Personne à qui s'adresser, e organise un stage dans un salon funéraire local, où il rencontre un aveuglement de personnages colorés qui l'aident à trouver un but et un sens dans la vie. Il y a un croquant républicain, un sauteur avec une perche dans le placard, un conducteur de catafalque mortellement malade et des morts de la ville qui ont tous leurs propres histoires à raconter. Alors que e est guidé dans ce monde nouveau, il commence à guérir des vieilles blessures et trouve l'amour sous la forme d'un beau fleuriste qui livre la Fleur aux citoyens.
truco que aprendí de los muertos: una conmovedora historia de vida, muerte y conexión humana En el pequeño pueblo de Willow Creek, situado entre colinas montas y callejones tranquilos, los hermanos Hart, e y Ned luchan por aceptar la repentina pérdida de sus padres. Su padre desapareció sin dejar rastro, y su madre murió, dejándolos solos y navegando. No hay a quién dirigirse, e organiza una pasantía en una funeraria local, donde se encuentra con un yeso de personajes coloridos que le ayudan a encontrar un propósito y un sentido en la vida. Hay un republicano cortante, un saltador con un poste en el armario, un conductor fatalmente enfermo de un catafalco y los muertos de la ciudad, todos los cuales tienen sus historias que contar. A medida que e navega en este nuevo mundo, comienza a curarse de viejas heridas y encuentra el amor en forma de una hermosa floristería que entrega a los ciudadanos de «Flortion».
O truque que aprendi com os mortos: a história comovente da vida, da morte e da ligação humana Na pequena cidade de Willow Creek, entre as colinas e os becos silenciosos, os irmãos Hart, e e Ned estão a tentar suportar a perda súbita de seus pais. O pai desapareceu sem deixar rasto, e a mãe morreu, deixando-os sozinhos e nadando. Não há a quem recorrer, o e faz um estágio numa funerária local, onde encontra um molde de personagens coloridos que o ajudam a encontrar um propósito e um sentido na vida. Há um republicano, um saltador com um sexto no armário, um condutor mortal e os mortos da cidade que têm histórias para contar. À medida que igh se orienta neste novo mundo, ele começa a se curar de ferimentos antigos e encontra o amor como um florista maravilhoso que entrega aos cidadãos «Flutuações».
Il trucco che ho imparato dai morti, la storia commovente della vita, della morte e del legame umano Nella piccola cittadina di Willow Creek, situata tra le colline e i vicoli silenziosi, i fratelli Hart, e e Ned cercano di sopportare la perdita improvvisa dei loro genitori. Il padre scomparve senza lasciare traccia e la madre morì lasciandoli soli e in fuga. Non c'è nessuno a cui rivolgersi, e fa un tirocinio nelle pompe funebri locali, dove incontra un calco di personaggi coloriti che lo aiutano a trovare uno scopo e un senso nella vita. C'è un repubblicano morbido, un saltatore con un sesto in un armadio, un autista di carro funebre malato di morte e dei morti della città che hanno le loro storie da raccontare. Mentre e si sta orientando in questo nuovo mondo, inizia a guarire dalle vecchie ferite e trova l'amore sotto forma di un meraviglioso fioraio che consegna ai cittadini la Fluttuazione.
Ein Trick, den ich von den Toten gelernt habe: eine bewegende Geschichte von ben, Tod und menschlicher Verbundenheit In der kleinen Stadt Willow Creek, die zwischen sanften Hügeln und ruhigen Gassen liegt, kämpfen die Brüder Hart, e und Ned darum, den plötzlichen Verlust ihrer Eltern zu verkraften. Ihr Vater verschwand spurlos, und ihre Mutter starb, so dass sie allein und schwimmt mit dem Strom. Niemand, an den er sich wenden kann, arrangiert e ein Praktikum in einem örtlichen Bestattungsinstitut, wo er auf einen Abguss bunter Charaktere trifft, die ihm helfen, einen Zweck und einen nn im ben zu finden. Es gibt den deckenden Republikaner, den Stabhochspringer im Schrank, den todkranken ichenwagenfahrer und die Toten der Stadt, die alle ihre Geschichten zu erzählen haben. Als e sich in dieser neuen Welt zurechtfindet, beginnt er, alte Wunden zu heilen und findet Liebe in Form eines schönen Floristen, der Flörtatia an die Bürger liefert.
טריק שלמדתי מהמתים: סיפור מרגש של חיים, מוות וקשר אנושי בעיירה הקטנה ווילו קריק, השוכנת בין גבעות מתגלגלות וסמטאות שקטות, האחים הארט, לי ונד, מתקשים להשלים עם האובדן הפתאומי של הוריהם. אביהם נעלם ללא עקבות, ואמם מתה, השאיר אותם לבד ונסחף. כשאין למי לפנות, לי מארגן התמחות בבית לוויות מקומי, שם הוא פוגש קבוצת דמויות צבעוניות שעוזרות לו למצוא תכלית ומשמעות בחיים. יש רפובליקני מכסה, פולטר מוט בארון, נהג קרון מתים חולה סופני והעיר מתה, לכולם יש סיפורים משלהם לספר. כשלי מנווט בעולם החדש הזה, הוא מתחיל להחלים מפצעים ישנים ומוצא אהבה בצורת מוכר פרחים יפהפה שמספק את פלורטציה לתושבי העיר.''
A Trick I arned From the Dead: A Moving Story of Life, Death and Human Connection (Ölümden Öğrendiğim Bir Numara: Yaşamın, Ölümün ve İnsan Bağlantısının Dokunaklı Bir Hikayesi) Küçük bir kasaba olan Willow Creek'te, tepeler ve sessiz geçitler arasında yer alan Hart kardeşler, e ve Ned, ebeveynlerinin ani kaybıyla başa çıkmaya çalışıyorlar. Babaları iz bırakmadan ortadan kayboldu ve anneleri öldü, onları yalnız ve başıboş bıraktı. Gidecek kimsesi olmayan e, yerel bir cenaze evinde staj yapar ve burada hayatta amaç ve anlam bulmasına yardımcı olan renkli karakterlerle tanışır. Gizli bir Cumhuriyetçi, dolapta sırıkla atlamacı, ölümcül hasta bir cenaze arabası sürücüsü ve şehrin ölüleri var, hepsinin anlatacak kendi hikayeleri var. e bu yeni dünyada gezinirken, eski yaralardan iyileşmeye başlar ve aşkı kasaba halkına Flurtation veren güzel bir çiçekçi şeklinde bulur.
خدعة تعلمتها من الموتى: قصة مؤثرة عن الحياة والموت والاتصال البشري في بلدة ويلو كريك الصغيرة، الواقعة بين التلال المتدحرجة والأزقة الهادئة، يكافح الأخوان هارت، لي ونيد، للتصالح مع الخسارة المفاجئة لوالديهما. اختفى والدهم دون أن يترك أثراً، وتوفيت والدتهم وتركتهم وشأنهم على غير هدى. مع عدم لجوء أحد إليه، يرتب لي فترة تدريب في منزل جنازة محلي، حيث يلتقي بمجموعة من الشخصيات الملونة التي تساعده في العثور على الهدف والمعنى في الحياة. هناك جمهوري مغطى، وقفز على العمود في خزانة، وسائق مصاب بمرض عضال، وموت المدينة، وجميعهم لديهم قصصهم الخاصة ليرووها. بينما يتنقل لي في هذا العالم الجديد، يبدأ في الشفاء من الجروح القديمة ويجد الحب في شكل بائع زهور جميل يسلم Flurtation إلى سكان المدينة.
죽음에서 배운 속임수: 윌로우 크릭 (Willow Creek) 의 작은 마을에서 언덕과 조용한 골목길 사이에 자리 잡고있는 하트 형제 리와 네드는 갑자기 부모의 상실. 그들의 아버지는 흔적없이 사라졌고, 어머니는 죽어 내버려 두었습니다. 이씨는 아무도 돌아 보지 않고 지역 장례식장에서 인턴쉽을 주선하며 인생에서 목적과 의미를 찾는 데 도움이되는 다채로운 인물들을 만납니다. 덮고있는 공화당 원, 옷장에 장대 높이뛰기, 말기 질병 운전사 및 도시의 사망자가 있으며, 모두 자신의 이야기를 들려줍니다. 이 대통령은이 새로운 세상을 탐색하면서 오래된 상처에서 치유되기 시작하고 마을 사람들에게 Flurtation을 전달하는 아름다운 꽃집의 형태로 사랑을 찾습니다.
死者から学んだトリック:生と死と人間とのつながりの感動物語ローリング・ヒルズと静かな路地の間にあるウィロー・クリークの小さな町では、ハート兄弟のリーとネッドは、両親の突然の喪失に対処するのに苦労しています。父は跡形もなく姿を消し、母は死に、父は一人になっていた。誰にも頼らないリーは、地元の葬儀場でインターンシップを手配し、そこで彼が人生の目的と意味を見つけるのを助けるカラフルなキャラクターのキャストと出会う。共和党、クローゼットのポール・ボールター、終末的な病気のヒースドライバー、そして街の死者がいます。リーがこの新しい世界をナビゲートすると、彼は古い傷から癒し始め、町の人々にFlurtationを提供する美しい花屋の形で愛を見つけます。
我從死者那裏學到的把戲:一個感人的生命、死亡和人類聯系的故事在位於丘陵丘陵和安靜小巷之間的柳溪小鎮,哈特兄弟、李兄弟和奈德兄弟都在努力與父母的突然失落達成協議。他們的父親消失得無影無蹤,母親去世,獨自一人漂浮在下遊。沒有人可以聯系,e安排在當地的fun儀館實習,在那裏他遇到了色彩人物的演員,這有助於他找到生活的目的和意義。有一個隱蔽的共和黨人,一個衣櫃裏的撐桿跳線,一個身患絕癥的靈車司機和鎮上的死人,他們都有自己的故事要講。當李駕馭這個新世界時,他開始從舊傷口中治愈,並以美麗的花店的形式找到愛情,該花店將《Flurtation》交付給城鎮居民。

You may also be interested in:

A Trick I Learned from Dead Men
Trick or Treat (Dead Cold Mystery #14)
Everything I Learned About Racism I Learned in School
Everything I Learned, I Learned in a Chinese Restaurant
Hat Trick Series Box Set (Hat Trick #1-3.5)
A Merry Little (Hat Trick) Christmas (Hat Trick #3.5)
Dead for the Show: A Dead Detective Mystery (The Dead Detective Mysteries Book 3)
Tea Time with the Dead (The Dead and Not So Dead, #2)
The Trick of It
Trick (Trick, #1)
The Trick
Trick
Trick
Dead Man to Ironman: A Ten Month Journey from Dead Meat to Athlete
Studying the Dead: The Grateful Dead Scholars Caucus, An Informal History
Trick of the Eye
Hat Trick
Trick or Treat
The Bullet Trick
A Trick of the Mind
Hat Trick
The Trick Of The Ga Bolga
Trick or Treat
The Hat Trick
One Trick Pony
Trick or Treat
Trick Soldier
Hat Trick
A Trick of the Light
A Trick of the Shadow
Trick Play
Trick or Truce
The Trick to Money Is Having Some
A Trick of the Dark
Hat Trick
Trick of the Light
Trick of Time
Trick or Treat
Halloween Trick
Hat Trick