
BOOKS - A Quilter for Quint (Mail-Order Mama, #2)

A Quilter for Quint (Mail-Order Mama, #2)
Author: Linda Carroll-Bradd
Year: April 2, 2021
Format: PDF
File size: PDF 740 KB
Language: English

Year: April 2, 2021
Format: PDF
File size: PDF 740 KB
Language: English

She imagines landscapes made from the fabric of the dresses worn by the society ladies, each stitch a testament to the beauty and elegance of her craft. But her mother has other plans for her, insisting that she must choose from three groom candidates arranged by her. Refusing the third man put forth by famed matchmaker Madame Treszka, Melisande pens her response and boards a westbound train, longing for a life free from the constraints of social engagements. In the dusty town of Galveston, Widower Quinton Aznar tends to his six-year-old son, his heart still heavy with grief since his late wife's passing four years ago. His mother, determined to find him a new bride, arranges for a mailorder bride to arrive on the next stagecoach. The telegram announcing the arrival of his mailorder bride is a shock, but when he sees the beautiful but disheveled woman disembark, he can't help but feel a spark of hope. What has his mother arranged for his life? As Melisande and Quint cross paths, they both find themselves at a crossroads in their lives.
Она представляет себе пейзажи, сделанные из ткани платьев, которые носили светские дамы, каждая из которых является свидетельством красоты и элегантности ее ремесла. Но у ее матери другие планы на нее, настаивая на том, что она должна выбрать из трех устроенных ею кандидатов в женихи. Отказавшись от третьего человека, выдвинутого знаменитой свахой мадам Трешкой, Мелисанда загоняет свой ответ и садится в поезд на запад, жаждущий жизни, свободной от ограничений социальных обязательств. В пыльном городе Галвестон вдовец Куинтон Аснар стремится к своему шестилетнему сыну, его сердце все еще тяжело от горя после смерти его покойной жены четыре года назад. Его мать, решившая найти ему новую невесту, организует приезд невесты-почтальона на следующем дилижансе. Телеграмма, сообщающая о прибытии его невесты-почтальона, является шоком, но когда он видит, как красивая, но растрепанная женщина высаживается на берег, он не может не почувствовать искру надежды. Что устроила его жизнь мать? Когда Мелисанда и Квинт пересекаются, они оба оказываются на перепутье в своей жизни.
Elle imagine des paysages faits de tissus de robes portés par des dames laïques, chacune témoignant de la beauté et de l'élégance de son artisanat. Mais sa mère a d'autres projets pour elle, insistant sur le fait qu'elle doit choisir parmi les trois candidats à son fiancé. En refusant le troisième homme, présenté par la célèbre salope Madame Treshka, Melisanda pousse sa réponse et monte dans le train vers l'ouest, assoiffée d'une vie libérée des contraintes des obligations sociales. Dans la ville poussiéreuse de Galveston, le veuf Quinton Asnar aspire à son fils de six ans, son cœur est toujours en proie au chagrin après la mort de sa défunte femme il y a quatre ans. Sa mère, qui a décidé de lui trouver une nouvelle fiancée, organise l'arrivée de la mariée facteur à la prochaine diligence. Un télégramme annonçant l'arrivée de sa fiancée facteur est un choc, mais quand il voit une femme belle mais ébranlée débarquer sur la rive, il ne peut s'empêcher de ressentir une étincelle d'espoir. Qu'a fait sa mère ? Quand Melisanda et Quint se croisent, ils se retrouvent tous les deux à la croisée des chemins de leur vie.
Ella imagina paisajes hechos de tela de vestidos que llevaban las señoras seculares, cada una de las cuales es testimonio de la belleza y elegancia de su oficio. Pero su madre tiene otros planes para ella, insistiendo en que debe elegir entre los tres candidatos a pretendientes que ha dispuesto. Abandonada la tercera persona nominada por la famosa Swah Madame Treshka, Melisanda conduce su respuesta y se sube a un tren hacia el oeste, sediento de una vida libre de restricciones de obligaciones sociales. En la polvorienta ciudad de Galveston, el viudo Quinton Aznar aspira a su hijo de seis , su corazón aún duro de pena tras la muerte de su difunta esposa hace cuatro . Su madre, que decidió encontrarle una nueva novia, organiza la llegada de la novia cartero en la siguiente diligencia. telegrama que informa de la llegada de su prometida cartero es un shock, pero cuando ve cómo una hermosa pero rapada mujer desembarca en tierra, no puede evitar sentir la chispa de la esperanza. Qué hizo su madre en su vida? Cuando Melisanda y Quinto se cruzan, ambos se encuentran en una encrucijada en sus vidas.
È un paesaggio fatto di tessuti di abiti indossati da donne secolari, ognuna delle quali è una testimonianza della bellezza e dell'eleganza del suo mestiere. Ma sua madre ha altri progetti per lei, insistendo sul fatto che dovrebbe scegliere tra tre candidati sposi da lei organizzati. Dopo aver rinunciato al terzo uomo promosso dal famoso figlio di puttana di Madame Treschka, Melisanda incassa la sua risposta e sale su un treno verso ovest che vuole una vita libera dai limiti dell'impegno sociale. Nella polverosa città di Galveston, il vedovo Quinton Asnar cerca suo figlio di sei anni, il cui cuore è ancora duro per il dolore dopo la morte della sua defunta moglie quattro anni fa. Sua madre, che ha deciso di trovargli una nuova sposa, organizzerà l'arrivo della sposa postina alla prossima diligenza. Il telegramma che riporta l'arrivo della sua sposa postina è uno shock, ma quando vede una donna bella, ma scesa a terra, non può non sentire una scintilla di speranza. Cos'ha fatto sua madre? Quando Melisanda e Quint si incrociano, si ritrovano entrambi ad un bivio nella loro vita.
e stellt sich Landschaften aus dem Stoff von Kleidern vor, die von weltlichen Damen getragen wurden, von denen jede ein Zeugnis für die Schönheit und Eleganz ihres Handwerks ist. Aber ihre Mutter hat andere Pläne für sie und besteht darauf, dass sie aus drei von ihr arrangierten Kandidaten für den Bräutigam wählen muss. Nachdem sie die dritte Person, die von der berühmten Heiratsvermittlerin Madame Treshka nominiert wurde, aufgegeben hat, fährt Melisanda ihre Antwort und steigt in den Zug nach Westen, sehnt sich nach einem ben frei von den Zwängen sozialer Verpflichtungen. In der staubigen Stadt Galveston bemüht sich Witwer Quinton Aznar um seinen sechsjährigen Sohn, sein Herz ist nach dem Tod seiner verstorbenen Frau vor vier Jahren immer noch schwer in Trauer. Seine Mutter, die beschlossen hat, eine neue Braut für ihn zu finden, organisiert die Ankunft der Postboten-Braut auf der nächsten Postkutsche. Das Telegramm, das über die Ankunft seiner Postboten-Braut berichtet, ist ein Schock, aber als er sieht, wie eine schöne, aber zerzauste Frau an Land geht, kann er nicht anders, als einen Funken Hoffnung zu spüren. Was hat seine Mutter zu seinem ben beigetragen? Als sich Melisanda und Quint kreuzen, stehen beide an einem Scheideweg in ihrem ben.
''
Sosyete hanımlarının giydiği elbiselerin kumaşından yapılmış manzaralar hayal ediyor, her biri zanaatının güzelliğinin ve zarafetinin bir kanıtı. Ancak annesinin onun için başka planları var, ayarladığı üç talip aday arasından seçim yapması gerektiğinde ısrar ediyor. Ünlü çöpçatan Madam Treshka tarafından ileri sürülen üçüncü adamı terk eden Melisande, cevabını sürüyor ve sosyal yükümlülüklerin sınırlamalarından arınmış bir yaşam için özlem duyan trene biniyor. Tozlu Galveston şehrinde, Quinton'un dul eşi Asnar, altı yaşındaki oğluna talip oluyor, kalbi dört yıl önce karısının ölümünden sonra hala kederle ağır. Ona yeni bir gelin bulmaya kararlı olan annesi, postacı gelinin bir sonraki posta arabasına gelmesini sağlar. Postacı gelininin gelişini bildiren telgraf bir şoktur, ancak güzel ama dağınık bir kadının karaya çıktığını gördüğünde, yardım edemez ama bir umut kıvılcımı hisseder. Annesi onun hayatı için ne ayarladı? Melisande ve Quint'in yolları kesiştiğinde, ikisi de kendilerini hayatlarında bir kavşakta bulurlar.
تتخيل المناظر الطبيعية المصنوعة من نسيج الفساتين التي ترتديها سيدات المجتمع، كل منها شهادة على جمال وأناقة حرفتها. لكن والدتها لديها خطط أخرى لها، وتصر على أنها يجب أن تختار من بين ثلاثة مرشحين خاطبين رتبتهم. بعد أن تخلت عن الرجل الثالث الذي قدمته الخاطبة الشهيرة مدام تريشكا، تقود ميليساندي إجابتها وتستقل القطار غربًا، تتوق إلى حياة خالية من قيود الالتزامات الاجتماعية. في مدينة جالفستون المتربة، يطمح أسنار أرمل كوينتون إلى ابنه البالغ من العمر ست سنوات، ولا يزال قلبه مثقلًا بالحزن بعد وفاة زوجته الراحلة قبل أربع سنوات. والدته، المصممة على العثور عليه عروسًا جديدة، ترتب لعروس ساعي البريد للوصول إلى العربة التالية. تعتبر البرقية التي تعلن وصول عروسه ساعي البريد صدمة، ولكن عندما يرى امرأة جميلة ولكنها أشعث تنزل، لا يسعه إلا أن يشعر بشرارة أمل. ماذا رتبت والدته لحياته ؟ عندما يتقاطع ميليساندي وكوينت، يجد كلاهما نفسيهما عند مفترق طرق في حياتهما.
