
BOOKS - A Not So Fictional Fall (Sweater Weather #6)

A Not So Fictional Fall (Sweater Weather #6)
Author: Savannah Scott
Year: October 5, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

Year: October 5, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6: A ROMANTIC ADVENTURE As I sit here, typing away on my computer, I can't help but think about the incredible journey that has led me to this moment. It all started six months ago, when I first laid eyes on the captivating Pierre Toussaint, the internationally renowned romance author. I had always been a fan of his work, devouring each of his books like they were pieces of chocolate cake, but never in my wildest dreams did I imagine that I would actually meet him in person. But fate had other plans. At a book signing event, I finally got the chance to put a face to the name, and let me tell you, he was even more breathtakingly handsome than I had imagined. His dreamy hazel eyes, strong jawline, and those black-rimmed glasses only added to his charm.
A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6: A ROMANTIC ADVENTURE Пока я сижу здесь, печатая на своем компьютере, я не могу не думать о невероятном путешествии, которое привело меня к этому моменту. Все началось полгода назад, когда я впервые положил глаз на пленительного Пьера Туссена, всемирно известного автора романсов. Я всегда был поклонником его творчества, пожирая каждую из его книг так, будто они были кусочками шоколадного торта, но никогда в самых смелых мечтах не предполагал, что на самом деле встречусь с ним лично. Но у судьбы были другие планы. На мероприятии по подписанию книги у меня наконец-то появилась возможность взглянуть на имя лицом, и позвольте мне сказать, что он был еще более захватывающе красивым, чем я себе представлял. Его мечтательные глаза орешника, сильный овал лица и эти очки в черной оправе только добавили ему очарования.
A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6 : A ROMANTIC ADVENTURE Pendant que je suis assis ici à imprimer sur mon ordinateur, je ne peux m'empêcher de penser au voyage incroyable qui m'a amené à ce moment. Tout a commencé il y a six mois, quand j'ai d'abord mis les yeux sur le prisonnier Pierre Toussaint, auteur de romances de renommée mondiale. J'ai toujours été un fan de son travail, dévorant chacun de ses livres comme s'ils étaient des morceaux de gâteau au chocolat, mais jamais dans les rêves les plus audacieux je n'ai imaginé que je le rencontrerais personnellement. Mais le destin avait d'autres projets. Lors de l'événement de signature du livre, j'ai enfin eu l'occasion de regarder le nom avec mon visage, et permettez-moi de dire qu'il était encore plus beau que je ne l'avais imaginé. Ses yeux de noix de noix de rêve, ses visages forts et ses lunettes en monture noire ne font qu'ajouter à son charme.
A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6: A ROMANTIC ADVENTURE Mientras estoy aquí sentado imprimiendo en mi computadora, no puedo evitar pensar en el increíble viaje que me llevó Estoy en este punto. Todo comenzó hace seis meses, cuando puse mi ojo por primera vez en el cautivador Pierre Toussaint, autor de romances de renombre mundial. empre he sido fan de su obra, devorando cada uno de sus libros como si fueran trozos de pastel de chocolate, pero nunca en los sueños más atrevidos imaginé que en realidad lo conocería personalmente. Pero el destino tenía otros planes. En el evento de firma del libro, finalmente tuve la oportunidad de echar un vistazo al nombre con la cara, y permítanme decir que era aún más emocionantemente hermoso de lo que imaginaba. Sus soñadores ojos de jorobado, su fuerte óvalo facial y esas gafas en el borde negro solo le añadieron encanto.
A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6: A ROMANTIC ADVENTURE Enquanto estou aqui a imprimir no meu computador, não posso deixar de pensar na incrível viagem que me levou a este momento. Tudo começou há seis meses, quando coloquei os olhos no cativeiro Pierre Toussaint, um autor de romances mundialmente famoso. Sempre fui fã da obra dele, devorando cada um dos seus livros como se fossem pedaços de bolo de chocolate, mas nunca, nos sonhos mais corajosos, imaginei que o conheceria pessoalmente. Mas o destino tinha outros planos. No evento de assinatura do livro, finalmente tive a oportunidade de olhar para o meu nome de cara, e deixe-me dizer que ele era ainda mais bonito do que eu imaginava. Os seus sonhados olhos de amendoim, o rosto forte e aqueles óculos de montagem preta só lhe deram charme.
A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6: A ROMANTIC ADVENTURE Mentre sono seduto qui a stampare sul mio computer, non posso non pensare all'incredibile viaggio che mi ha portato a questo momento. Tutto è iniziato sei mesi fa, quando ho messo gli occhi sul prigioniero Pierre Toussaint, autore di romanzi di fama mondiale. Sono sempre stato un fan della sua opera, divorando tutti i suoi libri come fossero pezzi di torta al cioccolato, ma non ho mai pensato, nei miei sogni più coraggiosi, di incontrarlo di persona. Ma il destino aveva altri piani. Durante l'evento di firma del libro ho finalmente avuto l'opportunità di guardare il nome con la faccia, e lasciate che vi dica che era ancora più eccitante di quanto immaginassi. I suoi occhi sognanti di nocciola, un forte ovale facciale e quegli occhiali in montatura nera gli hanno solo aggiunto fascino.
A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6: A ROMANTIC ADVENTURE Während ich hier sitze und auf meinem Computer tippe, kann ich nicht anders, als an die unglaubliche Reise zu denken, die mich zu diesem Moment geführt hat. Angefangen hat alles vor einem halben Jahr, als ich zum ersten Mal den fesselnden Pierre Toussaint, den weltberühmten Romanschriftsteller, im Blick hatte. Ich war schon immer ein Fan seiner Arbeit und verschlang jedes seiner Bücher, als wären sie Schokoladenkuchenstücke, aber in meinen kühnsten Träumen hätte ich nie gedacht, dass ich ihn tatsächlich persönlich treffen würde. Doch das Schicksal hatte andere Pläne. Bei der Unterzeichnungsveranstaltung für das Buch hatte ich endlich die Gelegenheit, den Namen mit meinem Gesicht zu betrachten, und lassen e mich sagen, dass er noch aufregender schön war, als ich es mir vorgestellt hatte. Seine verträumten Haselaugen, das kräftige Oval des Gesichts und diese schwarz umrandete Brille haben ihm nur noch mehr Charme verliehen.
סוודר נפילה לא כל כך בדיוני 6: הרפתקה רומנטית כשאני יושב כאן מקליד במחשב שלי, אני לא יכול שלא לחשוב על המסע המדהים שלקח אותי לנקודה זו. הכל התחיל לפני חצי שנה, כאשר ראיתי לראשונה את פייר טוסיינט, הסופר המפורסם של הרומנים. תמיד הייתי מעריץ של עבודתו, טורף כל אחד מספריו כאילו היו חתיכות של עוגת שוקולד, אבל מעולם בחלומות הפרועים ביותר שלי לא דמיינתי שאני באמת לפגוש אותו באופן אישי. אבל לגורל היו תוכניות אחרות. באירוע חתימת הספר, סוף סוף קיבלתי הזדמנות להסתכל על השם עם הפנים שלי, ותן לי לומר שזה היה אפילו יותר מלהיב יפה ממה שחשבתי. עיני הלוז החלומות שלו, קו לסת חזק והמשקפיים השחורות האלה רק הוסיפו לקסם שלו.''
A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6: ROMANTIK BİR MACERA Burada oturup bilgisayarımda yazarken, beni bu noktaya getiren inanılmaz yolculuğu düşünmeden edemiyorum. Her şey altı ay önce, dünyaca ünlü roman yazarı Pierre Toussaint'i ilk gördüğümde başladı. Her zaman çalışmalarının hayranı oldum, kitaplarının her birini çikolatalı kek parçalarıymış gibi yedim, ama en çılgın rüyalarımda bile onunla şahsen tanışacağımı hayal etmedim. Ama kaderin başka planları vardı. Kitap imzalama etkinliğinde, sonunda isme yüzümle bakma şansım oldu ve hayal ettiğimden daha heyecan verici bir şekilde güzel olduğunu söyleyeyim. Rüya gibi ela gözleri, güçlü çene çizgisi ve siyah çerçeveli gözlükleri sadece çekiciliğine katkıda bulundu.
طقس ليس خياليًا لسترة السقوط 6: مغامرة رومانسية بينما أجلس هنا أكتب على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، لا يسعني إلا التفكير في الرحلة المذهلة التي أخذتني إلى هذه النقطة. بدأ كل شيء قبل ستة أشهر، عندما وضعت عيني لأول مرة على بيير توسان الآسر، مؤلف الرومانسية المشهور عالميًا. لطالما كنت من محبي عمله، وألتهم كل كتاب من كتبه كما لو كانت قطعًا من كعكة الشوكولاتة، لكن لم أتخيل أبدًا في أعنف أحلامي أنني سألتقي به شخصيًا. لكن القدر كان لديه خطط أخرى. في حدث توقيع الكتاب، حصلت أخيرًا على فرصة للنظر إلى الاسم بوجهي، واسمحوا لي أن أقول إنه كان أكثر جمالًا مما كنت أتخيله. عيناه البندق الحالمتان وخط الفك القوي وتلك النظارات ذات الحواف السوداء أضافت فقط إلى سحره.
그렇지 않은 사실 스웨터 6: 로맨틱 한 마음으로 컴퓨터를 타이핑 할 때, 나는이 시점까지 나를 데려 간 놀라운 여정을 생각할 수 없습니다. 이 모든 것은 6 개월 전에 시작되었습니다. 세계적으로 유명한 로맨스 작가 인 매혹적인 Pierre Toussaint을 처음 보았습니다. 나는 항상 그의 작품의 팬이었고, 그의 책을 마치 초콜릿 케이크 조각 인 것처럼 삼키지 만, 내 꿈에서 결코 실제로 그를 직접 만날 것이라고 상상하지 못했습니다. 그러나 운명에는 다른 계획이있었습니다. 책 서명 행사에서 나는 마침내 내 얼굴로 그 이름을 볼 기회를 얻었고, 그것이 상상했던 것보다 훨씬 스릴 넘치는 아름답다고 말할 수있었습니다. 그의 꿈꾸는 개암 눈, 강한 턱선 및 검은 테두리 안경은 그의 매력에만 추가되었습니다.
A NOT SO FICTIONAL FALL SWEATER WEATHER 6: A ROMANTIC ADVENTURE當我坐在這裏在電腦上打印時,我忍不住想到了帶領我進入這個時刻的不可思議的旅程。這一切都始於六個月前,當時我第一次把目光投向了世界著名的浪漫作家皮埃爾·圖森。我一直是他作品的粉絲,吞噬了他的每本書,好像它們是巧克力蛋糕的一部分,但是在最瘋狂的夢想中,我從來沒有想到我會親自見到他。但命運還有其他計劃。在書簽活動中,我終於有機會面對這個名字,讓我說它比我想象的更加令人興奮的美麗。他夢幻般的榛樹眼睛,強壯的面孔和黑色心軸中的這些眼鏡只會增加他的魅力。
