BOOKS - A Monkey Ate My Pancakes (Charlie)
A Monkey Ate My Pancakes (Charlie) - Raj Gill January 1, 2013 PDF  BOOKS
ECO~24 kg CO²

2 TON

Views
88431

Telegram
 
A Monkey Ate My Pancakes (Charlie)
Author: Raj Gill
Year: January 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Charlie woke up early that morning, feeling refreshed and ready to take on the day. He had big plans to go to the park and play with his friends, but as he walked into the kitchen, he was greeted by a surprise visitor. A mischievous monkey had snuck into his house and was currently enjoying his pancakes! Charlie was shocked and didn't know what to do. The monkey looked up at him with a cheeky grin and a twinkle in its eye, as if daring him to try and take the pancakes away. At first, Charlie was too stunned to react. He just stood there, frozen in disbelief, as the monkey happily munched away on his breakfast. But then, something inside of him clicked, and he realized he needed to take action. With a fierce determination, he charged towards the monkey, determined to protect his pancakes at all costs. The monkey, however, was not afraid of Charlie. In fact, it seemed to be enjoying the challenge. It swung from the rafters, dodging Charlie's attempts to catch it with ease. Charlie chased after it, laughing and shouting, but the monkey always managed to stay one step ahead.
Чарли проснулся рано утром, чувствуя себя отдохнувшим и готовым принять в тот день. У него были большие планы пойти в парк и поиграть с друзьями, но когда он зашел на кухню, его встретил посетитель-сюрприз. Озорная обезьяна пробралась в его дом и в настоящее время наслаждалась его блинами! Чарли был шокирован и не знал, что делать. Обезьяна посмотрела на него с развязной ухмылкой и огоньком в глазу, как бы осмеливаясь попробовать и отобрать блины. Сначала Чарли был слишком ошеломлен, чтобы реагировать. Он просто стоял, застыв в неверии, когда обезьяна радостно отгребала его завтрак. Но потом что-то внутри него щелкнуло, и он понял, что ему нужно принять меры. С яростной решимостью он зарядил в сторону обезьяны, настроенной во что бы то ни стало защитить свои блины. Обезьяна, однако, не испугалась Чарли. На самом деле, казалось, оно наслаждалось вызовом. Оно качнулось от стропил, уворачиваясь от попыток Чарли поймать его с лёгкостью. Чарли погнался за ней, смеясь и крича, но обезьяне всегда удавалось оставаться на шаг впереди.
Charlie s'est réveillé tôt le matin, se sentant reposé et prêt à recevoir ce jour-là. Il avait de grands projets pour aller au parc et jouer avec ses amis, mais quand il est entré dans la cuisine, il a été accueilli par un visiteur surprise. singe espiègle est entré dans sa maison et a maintenant apprécié ses crêpes ! Charlie était choqué et ne savait pas quoi faire. singe l'a regardé avec un sourire déchaîné et une lumière dans l'œil, comme oser essayer et enlever les crêpes. Au début, Charlie était trop sidéré pour réagir. Il s'est juste tenu debout, coincé dans l'incrédulité, quand le singe s'est réjoui de son petit déjeuner. Mais puis quelque chose à l'intérieur a cliqué, et il a réalisé qu'il avait besoin d'agir. Avec une détermination féroce, il a chargé vers le singe, déterminé à protéger ses crêpes à tout prix. Mais le singe n'a pas eu peur de Charlie. En fait, il semblait profiter du défi. Ça s'est balancé avec les harnais, en évitant Charlie de l'attraper facilement. Charlie la poursuivait en riant et en criant, mais le singe a toujours réussi à rester un pas d'avance.
Charlie se despertó temprano en la mañana, sintiéndose descansado y listo para recibir ese día. Tenía grandes planes para ir al parque y jugar con sus amigos, pero cuando entró en la cocina fue recibido por un visitante sorpresa. ¡Un mono travieso se coló en su casa y actualmente disfrutó de sus tortitas! Charlie estaba conmocionado y no sabía qué hacer. mono lo miró con una sonrisa descarada y un resplandor en el ojo, como si se atreviera a probar y llevarse panqueques. Al principio, Charlie estaba demasiado aturdido para reaccionar. mplemente se quedó de pie, congelado en la incredulidad, cuando el mono regocijó alegremente su desayuno. Pero entonces algo dentro de él hizo clic, y se dio cuenta de que necesitaba tomar medidas. Con feroz determinación cargó hacia el mono, empeñado a toda costa en proteger sus panqueques. mono, sin embargo, no se asustó de Charlie. De hecho, parecía que estaba disfrutando del reto. Se balanceó de las vigas, esquivando los intentos de Charlie de atraparlo con facilidad. Charlie la persiguió riéndose y gritando, pero el mono siempre logró mantenerse un paso por delante.
Charlie acordou cedo, sentindo-se descansado e pronto para receber naquele dia. Ele tinha grandes planos para ir ao parque e brincar com os amigos, mas quando entrou na cozinha, recebeu uma visita surpresa. Um macaco de raios entrou na casa dele e estava a apreciar as panquecas! O Charlie estava chocado e não sabia o que fazer. O macaco olhou para ele com um sorriso escuro e uma luz no olho, como se ousasse experimentar e tirar as panquecas. No início, o Charlie estava demasiado espantado para reagir. Ele estava de pé quando o macaco estranhou o pequeno-almoço. Mas depois, algo dentro dele bateu e ele percebeu que tinha de tomar medidas. Com uma determinação feroz, ele carregou um macaco para proteger as panquecas. O macaco, no entanto, não se assustou com o Charlie. Na verdade, parecia estar a desfrutar de um desafio. Balançou-se, afastando-se das tentativas do Charlie de apanhá-lo com facilidade. O Charlie seguiu-a a rir e gritar, mas o macaco sempre conseguiu ficar um passo à frente.
Charlie si è svegliato di mattina presto, sentendosi riposato e pronto a ricevere quel giorno. Aveva grandi progetti per andare al parco a giocare con gli amici, ma quando è entrato in cucina, è stato accolto da un visitatore sorpresa. La scimmia si è introdotta in casa sua e ora si sta godendo i pancake! Charlie era scioccato e non sapeva cosa fare. La scimmia l'ha guardato con il sorriso e la luce nell'occhio, come osare assaggiare e togliere i pancake. All'inizio Charlie era troppo sorpreso per reagire. È rimasto in piedi a non credere quando la scimmia gli ha dato la colazione. Ma poi qualcosa all'interno di lui ha cliccato e ha capito che doveva prendere delle misure. Con una feroce determinazione, ha caricato una scimmia in ogni modo per proteggere le sue frittelle. La scimmia, tuttavia, non ha avuto paura di Charlie. In realtà sembrava godersi la sfida. è scagliato contro le sbarre, allontanandosi dai tentativi di Charlie di catturarlo con leggerezza. Charlie l'ha inseguita ridendo e urlando, ma la scimmia è sempre stata un passo avanti.
Charlie wachte früh am Morgen auf, fühlte sich ausgeruht und bereit, an diesem Tag zu empfangen. Er hatte große Pläne, in den Park zu gehen und mit Freunden zu spielen, aber als er in die Küche ging, wurde er von einem Überraschungsgast begrüßt. Der schelmische Affe machte sich auf den Weg in sein Haus und genoss derzeit seine Pfannkuchen! Charlie war schockiert und wusste nicht, was er tun sollte. Der Affe sah ihn mit einem frechen Grinsen und einem Augenzwinkern an, als traute er sich, die Pfannkuchen auszuprobieren und wegzunehmen. Zuerst war Charlie zu benommen, um zu reagieren. Er stand einfach erstarrt im Unglauben, als der Affe fröhlich sein Frühstück wegschaufelte. Aber dann klickte etwas in ihm und er erkannte, dass er handeln musste. Mit vehementer Entschlossenheit lud er dem Affen entgegen, der entschlossen war, seine Pfannkuchen mit allen Mitteln zu verteidigen. Der Affe hatte jedoch keine Angst vor Charlie. Tatsächlich schien es die Herausforderung zu genießen. Es schwankte von den Sparren und wich Charlies Versuchen aus, ihn mit ichtigkeit zu fangen. Charlie jagte sie lachend und schreiend, aber der Affe schaffte es immer, einen Schritt voraus zu bleiben.
''
Charlie sabahın erken saatlerinde tazelenmiş ve o günü almaya hazır hissederek uyandı. Parka gitmek ve arkadaşlarıyla oynamak için büyük planları vardı, ancak mutfağa girdiğinde sürpriz bir ziyaretçi tarafından karşılandı. Yaramaz maymun evine gizlice girdi ve şu anda kreplerinin tadını çıkarıyordu! Charlie şok olmuştu ve ne yapacağını bilmiyordu. Maymun arsız bir sırıtış ve gözlerinde bir parıltı ile ona baktı, sanki krep seçmeye cesaret ediyormuş gibi. Charlie ilk başta tepki veremeyecek kadar sersemlemişti. Maymun neşeyle kahvaltısını sallarken, o sadece inanamayarak donmuştu. Ama sonra içindeki bir şey tıkladı ve harekete geçmesi gerektiğini biliyordu. Şiddetli bir kararlılıkla, her ne pahasına olursa olsun kreplerini korumaya kararlı olan maymuna doğru hücum etti. Ancak maymun Charlie tarafından etkisiz hale getirildi. Aslında, meydan okumadan zevk alıyor gibi görünüyordu. Kirişlerden sallandı, Charlie'nin onu kolaylıkla yakalama girişimlerinden kaçtı. Charley onu takip etti, güldü ve çığlık attı, ama maymun her zaman bir adım önde kalmayı başardı.
استيقظ تشارلي في الصباح الباكر وهو يشعر بالانتعاش والاستعداد لأخذ ذلك اليوم. كانت لديه خطط كبيرة للذهاب إلى الحديقة واللعب مع الأصدقاء، ولكن عندما دخل المطبخ استقبله زائر مفاجئ. تسلل القرد المؤذي إلى منزله وكان يستمتع حاليًا بفطائره! صُدم تشارلي ولم يعرف ماذا يفعل. نظر إليه القرد بابتسامة صفيقة وميض في عينه، كما لو كان يجرؤ على محاولة اختيار الفطائر. في البداية، كان تشارلي مندهشًا جدًا من الرد. لقد وقف ببساطة متجمدًا في حالة من عدم التصديق بينما كان القرد يتخلص من وجبة الإفطار بفرح. ولكن بعد ذلك نقر شيء بداخله وعرف أنه يجب عليه اتخاذ إجراء. بتصميم شرس، اتجه نحو القرد، مصممًا بأي ثمن على حماية فطائره. ومع ذلك، لم يردع تشارلي القرد. في الواقع، يبدو أنه يستمتع بالتحدي. تأرجح من العوارض الخشبية، متهربًا من محاولات تشارلي للقبض عليه بسهولة. طاردها تشارلي، ضاحكًا وصارخًا، لكن القرد تمكن دائمًا من البقاء متقدمًا بخطوة.

You may also be interested in:

A Monkey Ate My Pancakes (Charlie)
The Charlie Muffin Thrillers Volume Three: The Run Around, Comrade Charlie, Charlie|s Apprentice, and Bomb Grade
The Charlie Muffin Thrillers Volume One: Charlie M, Here Comes Charlie M, and The Inscrutable Charlie Muffin
Monkey See, Monkey Don|t (Cyberia, #2)
Dr. Mary|s Monkey: How the Unsolved Murder of a Doctor, a Secret Laboratory in New Orleans and Cancer-Causing Monkey Viruses are Linked to Lee Harvey Oswald, the JFK Assassination and Emerging Global
Monkey See, Monkey Do (Drunk Monkeys, #9)
Lucky Monkey, Unlucky Monkey
Charlie Thorne and the Royal Society (Charlie Thorn, #4)
Charlie|s War (Charlie Bassett)
Monkey See, Monkey Murder
Baghdad Heist: A Charlie Glass Murder Mystery Thriller (Charlie Glass Crime Thrillers Book 1)
Charlie McKelvey Mysteries 3-Book Bundle: The Weight of Stones Slow Recoil The Devil|s Dust (A Charlie McKelvey Mystery)
De vrouw die terug moest: een Charlie Lager-thriller (Charlie Lager-trilogie, 1)
Jingled (A Charlie Cooper Christmas Short Story) (Charlie Cooper Mystery)
Charlie Small: The Final Showdown (Charlie Small (Paperback))
Love and Pancakes
Sex and Pancakes
Pancakes and Waffles
Pancakes and Waffles
Pancakes with a Dash of Mistletoe
My Pancakes Taste Different Today!
Waffles and Pancakes: A Lesson in Bullying
The Garden of Good and Evil Pancakes
Pancakes and Poison (Traveling Town #1)
ATE
Posh Pancakes Over 70 recipes, from hoppers to hotcakes
Blueberry Pancakes Forever (Tuesday McGillycuddy, #3)
Pancakes and Pleas (Day and Night Diner #1)
French Toast, Waffles and Pancakes for Breakfast
Charlie Joe Jackson|s Guide to Making Money (Charlie Joe Jackson, #4)
The Ghost that Ate Us
We Ate the Dark
What I Ate for Breakfast
Charlie Bumpers vs. the Puny Pirates (Charlie Bumpers, 5)
Charlie Hernandez and the Castle of Bones (Charlie Hernandez, #2)
Pancakes 72 Sweet and Savory Recipes for the Perfect Stack
America|s Test Kitchen Pancakes and Waffles
The Ferals That Ate Australia
What Katie Ate At The Weekend
An Anaconda Ate My Homework