
BOOKS - 18 and Life on Skid Row

18 and Life on Skid Row
Author: Sebastian Bach
Year: December 6, 2016
Format: PDF
File size: PDF 23 MB
Language: English

Year: December 6, 2016
Format: PDF
File size: PDF 23 MB
Language: English

18 and Life on Skid Row: An Uncensored Memoir As I sit here, typing away on my computer, I can't help but think about the wild ride that has been my life. From the moment I joined Skid Row at just fourteen years old, to my current status as a successful actor, musician, and singer, it's been one hell of a journey. And let me tell you, it hasn't always been easy. But through it all, I've remained true to myself and my craft, and I've never lost sight of what's important: the music. Growing up in the Bahamas, I was always drawn to music. My parents were both musicians, and our house was filled with the sounds of jazz and soul. I remember listening to my dad's records and being captivated by the power of music to transport me to another world. When we moved to Canada, I knew I had to pursue my passion for music no matter what. And so, I started playing gigs with local bands and eventually landed a spot in Skid Row. The early days of my career were a blur of sex, drugs, and rock 'n' roll. We were living the dream, touring the world and making records that would go on to sell millions of copies. It was a whirlwind of fame and fortune, but it wasn't all glamour and glory. There were also the late nights, the endless partying, and the constant pressure to perform. But I loved every minute of it.
18 и «Жизнь на Skid Row: Мемуары без цензуры» Когда я сижу здесь, печатая на компьютере, я не могу не думать о дикой поездке, которая была моей жизнью. С того момента, как я присоединился к Skid Row всего в четырнадцать лет, до моего нынешнего статуса успешного актера, музыканта и певца, это было одно адское путешествие. И позвольте мне сказать вам, это не всегда было легко. Но благодаря всему этому я остался верен себе и своему ремеслу, и я никогда не упускал из виду то, что важно: музыку. Выросший на Багамах, я всегда тянулся к музыке. Мои родители оба были музыкантами, и наш дом был наполнен звуками джаза и соула. Я помню, как слушал записи моего папы и был очарован силой музыки, чтобы перенести меня в другой мир. Когда мы переехали в Канаду, я знал, что должен продолжать свою страсть к музыке, несмотря ни на что. И вот, я начал играть концерты с местными группами и в конце концов получил место в Skid Row. Первые дни моей карьеры были размытием секса, наркотиков и рок-н-ролла. Мы жили мечтой, гастролировали по миру и делали записи, которые шли на продажу миллионных копий. Это был вихрь славы и удачи, но это не был гламур и слава. Были также поздние ночи, бесконечные вечеринки и постоянное давление, чтобы выступить. Но я любил каждую его минуту.
18 et « Vivre sur Skid Row : Mémoires sans censure » Quand je suis assis ici à imprimer sur mon ordinateur, je ne peux m'empêcher de penser à un voyage sauvage qui a été ma vie. Depuis que j'ai rejoint Skid Row à seulement quatorze ans, jusqu'à mon statut actuel d'acteur, musicien et chanteur à succès, c'était un voyage infernal. Et laissez-moi vous dire que cela n'a pas toujours été facile. Mais grâce à tout cela, je suis resté fidèle à moi-même et à mon métier, et je n'ai jamais perdu de vue ce qui est important : la musique. Ayant grandi aux Bahamas, j'ai toujours été attiré par la musique. Mes parents étaient tous les deux musiciens et notre maison était remplie de sons de jazz et de soul. Je me souviens d'avoir écouté les enregistrements de mon père et d'avoir été fasciné par le pouvoir de la musique pour m'emmener dans un autre monde. Quand nous avons déménagé au Canada, je savais que je devais poursuivre ma passion pour la musique malgré tout. Et là, j'ai commencé à jouer des concerts avec des groupes locaux et j'ai fini par avoir une place dans Skid Row. s premiers jours de ma carrière ont été le flou du sexe, de la drogue et du rock and roll. Nous avons vécu un rêve, nous avons fait des tournées dans le monde entier et nous avons fait des enregistrements qui ont été vendus des millions de copies. C'était un tourbillon de gloire et de chance, mais ce n'était pas glamour et gloire. Il y avait aussi des nuits tardives, des fêtes sans fin et une pression constante pour se produire. Mais j'aimais chaque minute.
18 y «La vida en Skid Row: Memorias sin censura» Cuando me siento aquí, imprimiendo en el ordenador, no puedo evitar pensar en el salvaje viaje que ha sido mi vida. Desde el momento en que me uní a Skid Row con solo catorce , hasta mi actual condición de actor, músico y cantante de éxito, ha sido un viaje infernal. Y déjame decirte, no siempre ha sido fácil. Pero gracias a todo esto me he mantenido fiel a mí y a mi oficio, y nunca he pasado por alto lo que es importante: la música. Criado en las Bahamas, siempre me he metido en la música. Mis padres eran músicos y nuestra casa estaba llena de sonidos de jazz y soul. Recuerdo escuchar las grabaciones de mi papá y quedarme fascinado por el poder de la música para trasladarme a otro mundo. Cuando nos mudamos a Canadá, sabía que tenía que seguir con mi pasión por la música, a pesar de todo. Y así, empecé a tocar conciertos con bandas locales y finalmente conseguí un lugar en Skid Row. primeros días de mi carrera fueron una borrasca de sexo, drogas y rock and roll. Vivimos un sueño, recorrimos el mundo y hicimos discos que iban a la venta de un millón de copias. Fue un torbellino de gloria y suerte, pero no fue glamour y gloria. También hubo noches altas, fiestas interminables y una presión constante para actuar. Pero me encantaba cada minuto.
18 e «La vita su Skid Row: Memorie senza censure» Quando sono seduto qui a scrivere sul computer, non posso non pensare al viaggio selvaggio che è stata la mia vita. Da quando mi sono unito a Skid Row a soli quattordici anni, fino al mio attuale status di attore, musicista e cantante di successo, è stato un viaggio infernale. E lasciate che vi dica che non è sempre stato facile. Ma grazie a tutto questo, sono rimasto fedele a me stesso e al mio mestiere, e non ho mai perso di vista ciò che conta: la musica. Cresciuto alle Bahamas, sono sempre stato attratto dalla musica. I miei genitori erano entrambi musicisti e la nostra casa era piena di suoni di jazz e soul. Ricordo di aver ascoltato le registrazioni di mio padre e di essere affascinato dal potere della musica per trasferirmi in un altro mondo. Quando ci siamo trasferiti in Canada, sapevo che dovevo continuare la mia passione per la musica, nonostante tutto. E così ho iniziato a suonare concerti con band locali e alla fine ho ottenuto un posto a Skid Row. I primi giorni della mia carriera sono stati uno sfregio di sesso, droga e rock'n'roll. Vivevamo un sogno, giravamo il mondo e facevamo registrazioni che vendevano milioni di copie. Era un vortice di gloria e fortuna, ma non era glamour e gloria. C'erano anche notti di notte, feste infinite e pressione costante per esibirsi. Ma ho amato ogni suo minuto.
18 und „Life on Skid Row: Memoiren unzensiert“ Wenn ich hier am Computer tippend sitze, kann ich nicht anders, als an den wilden Ritt zu denken, der mein ben war. Von dem Moment an, als ich mit nur vierzehn Jahren zu Skid Row kam, bis zu meinem derzeitigen Status als erfolgreicher Schauspieler, Musiker und Sänger, war es eine höllische Reise. Und lassen e mich Ihnen sagen, es war nicht immer einfach. Aber durch all das bin ich mir und meinem Handwerk treu geblieben, und ich habe nie aus den Augen verloren, was wichtig ist: die Musik. Auf den Bahamas aufgewachsen, habe ich mich immer der Musik zugewandt. Meine Eltern waren beide Musiker und unser Haus war mit den Klängen von Jazz und Soul gefüllt. Ich erinnere mich an die Aufnahmen meines Vaters und war fasziniert von der Kraft der Musik, mich in eine andere Welt zu bringen. Als wir nach Kanada zogen, wusste ich, dass ich meine idenschaft für die Musik trotz allem fortsetzen musste. Und so begann ich Konzerte mit lokalen Bands zu spielen und bekam schließlich einen Platz in der Skid Row. Die ersten Tage meiner Karriere waren eine Unschärfe von Sex, Drogen und Rock 'n'Roll. Wir haben den Traum gelebt, sind um die Welt getourt und haben Platten gemacht, die millionenfach verkauft wurden. Es war ein Strudel von Ruhm und Glück, aber es war nicht Glamour und Ruhm. Es gab auch späte Nächte, endlose Partys und ständigen istungsdruck. Aber ich liebte jede Minute davon.
''
18 ve "Life on Skid Row: A Uncensored Memoir" Burada oturup bilgisayarda yazı yazarken, hayatım boyunca yaşadığım vahşi yolculuğu düşünmeden edemiyorum. Skid Row'a katıldığım andan itibaren sadece on dört yaşında başarılı bir aktör, müzisyen ve şarkıcı olarak şu anki durumuma kadar, bir cehennem yolculuğu oldu. Şunu söyleyeyim, her zaman kolay olmadı. Ama her şeye rağmen, kendime ve zanaatıma sadık kaldım ve önemli olan şeyi asla gözden kaçırmadım: müzik. Bahamalar'da büyürken, her zaman müziğe çekildim. Annem ve babam müzisyendi ve evimiz caz ve soul sesleriyle doluydu. Babamın kayıtlarını dinlediğimi ve müziğin beni başka bir dünyaya götürme gücünden etkilendiğimi hatırlıyorum. Kanada'ya taşındığımızda, ne olursa olsun müziğe olan tutkumu sürdürmem gerektiğini biliyordum. Lo ve bakın, yerel gruplarla konserler vermeye başladım ve sonunda Skid Row'da bir yer edindim. Kariyerimin ilk günleri seks, uyuşturucu ve rock and roll'un bulanıklığıydı. Rüyayı yaşadık, dünyayı gezdik ve milyonlarca kopya satmaya giden kayıtlar yaptık. Şöhret ve servetin kasırgasıydı, ama cazibe ve zafer değildi. Ayrıca geç geceler, sonsuz partiler ve performans göstermek için sürekli baskı vardı. Ama her dakikasını sevdim.
18 و «Life on Skid Row: A Uncensored Memoir» بينما أجلس هنا أكتب على جهاز كمبيوتر، لا يسعني إلا التفكير في الرحلة البرية التي كانت حياتي. منذ اللحظة التي انضممت فيها إلى Skid Row في الرابعة عشرة من عمري فقط إلى وضعي الحالي كممثل وموسيقي ومغني ناجح، كانت رحلة جحيم. ودعوني أخبركم، لم يكن الأمر سهلاً دائمًا. لكن من خلال كل ذلك، بقيت صادقًا مع نفسي وحرفتي، ولم أفقد أبدًا ما يهم: الموسيقى. نشأت في جزر الباهاما، كنت دائمًا منجذبة إلى الموسيقى. كان والداي موسيقيين وكان منزلنا مليئًا بأصوات الجاز والروح. أتذكر أنني كنت أستمع إلى تسجيلات والدي وأفتتن بقوة الموسيقى لأخذني إلى عالم آخر. عندما انتقلنا إلى كندا، علمت أنه يجب علي مواصلة شغفي بالموسيقى مهما حدث. لو وها، بدأت العزف على العربات مع الفرق المحلية وحصلت في النهاية على مكان في Skid Row. كانت الأيام الأولى من حياتي المهنية ضبابية من الجنس والمخدرات وموسيقى الروك أند رول. عشنا الحلم، وقمنا بجولة في العالم وسجلنا سجلات ذهبت لبيع ملايين النسخ. لقد كانت زوبعة من الشهرة والثروة، لكنها لم تكن سحرًا ومجدًا. كانت هناك أيضًا ليالي متأخرة وحفلات لا نهاية لها وضغط مستمر للأداء. لكني أحببت كل دقيقة منه.
