BOOKS - Domestic fortress: Fear and the new home front
Domestic fortress: Fear and the new home front - Rowland Atkinson November 4, 2016 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

2 TON

Views
1766

Telegram
 
Domestic fortress: Fear and the new home front
Author: Rowland Atkinson
Year: November 4, 2016
Format: PDF
File size: PDF 14 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Domestic Fortress Fear and the New Home Front In today's society, the home has evolved into a modern-day fortress, reflecting both our need for privacy and our desire for security. Gated communities, high-tech security systems, and fortified walls have become commonplace in urban living, symbolizing our deep-seated fears and desires for prestige and social display. In her book, "Domestic Fortress: Fear and the New Home Front author Rowland Atkinson delves into the psychological and sociological factors that drive the evolution of domestic spaces and the impact it has on our daily lives. The Rise of Domestic Fortresses The author begins by exploring the historical context of domestic fortresses, tracing their origins back to the medieval period when castles and moats were built to protect the wealthy elite from invading armies and marauders. However, these fortifications were not just about defense; they also served as symbols of power and status, showcasing the owner's wealth and influence. Fast forward to the present day, and we see a similar trend in gated communities and high-security homes, which have become the norm in many affluent neighborhoods. Fears and Anxieties The author argues that the rise of domestic fortresses is not just about protecting ourselves from physical dangers but also about alleviating our fears and anxieties. In an age of rising social inequalities, exclusion, and constant anticipation of disaster and loss, we are willing to invest heavily in fortifying our homes to ensure our safety and security.
Внутренний страх перед крепостью и новый домашний фронт В современном обществе дом превратился в современную крепость, отражающую как нашу потребность в неприкосновенности частной жизни, так и наше стремление к безопасности. Закрытые сообщества, высокотехнологичные системы безопасности и укрепленные стены стали обычным явлением в городской жизни, символизируя наши глубоко укоренившиеся страхи и желания престижа и социального проявления. В своей книге «Domestic Fortress: Fear and the New Home Front» автор Роуленд Аткинсон (Rowland Atkinson) вникает в психологические и социологические факторы, которые определяют эволюцию отечественных пространств и влияние, которое она оказывает на нашу повседневную жизнь. Восстание домашних крепостей Автор начинает с изучения исторического контекста домашних крепостей, прослеживая их происхождение до средневекового периода, когда были построены замки и рвы, чтобы защитить богатую элиту от вторжения армий и мародеров. Однако эти укрепления касались не только обороны; они также служили символами власти и статуса, демонстрируя богатство и влияние владельца. Перенесемся в сегодняшний день, и мы видим аналогичную тенденцию в закрытых общинах и домах строгого режима, которые стали нормой во многих богатых кварталах. Страхи и тревоги Автор утверждает, что рост внутренних крепостей заключается не только в том, чтобы защитить себя от физических опасностей, но и в том, чтобы облегчить наши страхи и тревоги. В эпоху растущего социального неравенства, изоляции и постоянного ожидания бедствий и потерь мы готовы вкладывать значительные средства в укрепление наших домов для обеспечения нашей безопасности.
La peur intérieure de la forteresse et le nouveau front de la maison Dans la société moderne, la maison est devenue une forteresse moderne, reflétant à la fois notre besoin d'intimité et notre désir de sécurité. s communautés fermées, les systèmes de sécurité de haute technologie et les murs fortifiés sont devenus monnaie courante dans la vie urbaine, symbolisant nos peurs profondément enracinées et nos désirs de prestige et de manifestation sociale. Dans son livre Domestic Fortress : Fear and the New Home Front, l'auteur Rowland Atkinson s'intéresse aux facteurs psychologiques et sociologiques qui déterminent l'évolution des espaces nationaux et l'impact qu'ils ont sur notre vie quotidienne. La rébellion des forteresses domestiques L'auteur commence par étudier le contexte historique des forteresses domestiques, en traçant leur origine jusqu'à la période médiévale, lorsque des châteaux et des fossés ont été construits pour protéger les élites riches de l'invasion des armées et des pillards. Mais ces fortifications ne concernaient pas seulement la défense ; ils ont également servi de symboles de pouvoir et de statut, démontrant la richesse et l'influence du propriétaire. Nous allons passer à autre chose aujourd'hui, et nous voyons une tendance similaire dans les communautés fermées et les maisons de haute sécurité, qui sont devenues la norme dans de nombreux quartiers riches. Peurs et angoisses L'auteur affirme que la croissance des forteresses intérieures ne consiste pas seulement à se protéger des dangers physiques, mais aussi à soulager nos peurs et nos angoisses. À une époque d'inégalité sociale croissante, d'exclusion et d'anticipation constante de catastrophes et de pertes, nous sommes prêts à investir massivement dans le renforcement de nos foyers pour assurer notre sécurité.
La paura interiore della fortezza e il nuovo fronte domestico Nella società moderna la casa si è trasformata in una fortezza moderna che riflette sia il nostro bisogno di privacy che il nostro desiderio di sicurezza. Comunità chiuse, sistemi di sicurezza ad alta tecnologia e muri fortificati sono diventati comuni nella vita urbana, simboleggiando le nostre paure e desideri profondamente radicati di prestigio e manifestazione sociale. Nel suo libro «Dominic Fortress: Fear and the New Home Front», l'autore Rowland Atkinson si occupa di fattori psicologici e sociologici che determinano l'evoluzione degli spazi nazionali e l'impatto che essa ha sulla nostra vita quotidiana. La rivolta delle fortezze domestiche L'autore inizia esplorando il contesto storico delle fortezze domestiche, tracciando le loro origini fino al periodo medievale, quando sono stati costruiti castelli e fossati per proteggere la ricca elite dall'invasione di eserciti e saccheggiatori. Ma questi rafforzamenti non hanno riguardato solo la difesa; essi sono stati anche simboli di potere e di status, dimostrando la ricchezza e l'influenza del proprietario. Ci sposteremo oggi e vediamo una tendenza simile nelle comunità chiuse e nelle case di massima sicurezza, che sono diventate la norma in molti quartieri ricchi. Timori e ansia L'autore sostiene che la crescita delle fortezze interne non è solo di proteggersi dai pericoli fisici, ma anche di alleviare le nostre paure e ansie. In un'epoca di crescente disuguaglianza sociale, isolamento e costante attesa di disastri e perdite, siamo pronti a investire molto per rafforzare le nostre case per garantire la nostra sicurezza.
Innere Angst vor der Festung und eine neue Heimatfront In der modernen Gesellschaft hat sich das Haus zu einer modernen Festung entwickelt, die sowohl unser Bedürfnis nach Privatsphäre als auch unseren Wunsch nach cherheit widerspiegelt. Geschlossene Gemeinschaften, Hightech-cherheitssysteme und befestigte Mauern sind im städtischen ben alltäglich geworden und symbolisieren unsere tief verwurzelten Ängste und Wünsche nach Prestige und sozialer Manifestation. In seinem Buch „Domestic Fortress: Fear and the New Home Front“ untersucht der Autor Rowland Atkinson die psychologischen und soziologischen Faktoren, die die Entwicklung der Innenräume und die Auswirkungen auf unser tägliches ben bestimmen. Der Aufstand der heimischen Festungen Der Autor beginnt mit der Untersuchung des historischen Kontextes der heimischen Festungen und verfolgt ihre Ursprünge bis ins Mittelalter, als Burgen und Gräben gebaut wurden, um die reiche Elite vor der Invasion von Armeen und Plünderern zu schützen. Diese Befestigungen betrafen jedoch nicht nur die Verteidigung; e dienten auch als Symbole für Macht und Status und zeigten den Reichtum und den Einfluss des Besitzers. Schneller Vorlauf bis heute, und wir sehen einen ähnlichen Trend in geschlossenen Gemeinden und Hochsicherheitshäusern, die in vielen wohlhabenden Vierteln zur Norm geworden sind. Ängste und Ängste Der Autor argumentiert, dass das Wachstum der inneren Festungen nicht nur darin besteht, sich vor physischen Gefahren zu schützen, sondern auch unsere Ängste und Ängste zu lindern. In einer Zeit zunehmender sozialer Ungleichheit, Isolation und des ständigen Wartens auf Katastrophen und Verluste sind wir bereit, stark in die Stärkung unserer Häuser zu investieren, um unsere cherheit zu gewährleisten.
פחד פנימי מהמצודה וחזית ביתית חדשה בחברה המודרנית, הבית הפך למבצר מודרני, קהילות סגורות, מערכות בטחון היי-טק וחומות מבוצרות הפכו לדבר שבשגרה בחיי העיר, המסמלים את הפחדים והרצונות העמוקים שלנו ליוקרה ולביטוי חברתי. בספרו Machal Fortress: Fear and the New Home Front, הסופר רולנד אטקינסון מתעמק בגורמים הפסיכולוגיים והסוציולוגיים הקובעים את האבולוציה של מרחבים ביתיים ואת ההשפעה שיש לה על חיי היומיום שלנו. מרד של מבצרים מקומיים המחבר מתחיל בבדיקת ההקשר ההיסטורי של המבצרים הביתיים, התחקות אחר מוצאם לתקופת ימי הביניים, כאשר טירות ותעלות נבנו כדי להגן על האליטה העשירה מפני פלישת צבאות ובוזזים. עם זאת, ביצורים אלה לא עסקו רק בהגנה; הם שימשו גם כסמלי כוח ומעמד, והדגימו את עושרו והשפעתו של הבעלים. להריץ קדימה עד היום, ואנחנו רואים מגמה דומה בקהילות מגודרות ובתים עם אבטחה גבוהה שהפכו לנורמה בשכונות אמידות רבות. המחבר טוען שהגידול במבצרים הפנימיים הוא לא רק כדי להגן על עצמנו מפני סכנות פיזיות, אלא גם כדי להקל על הפחדים והחרדות שלנו. בעידן של אי ־ שוויון חברתי הולך וגדל, בידוד וציפייה מתמדת לאסון ולאובדן, אנו מוכנים להשקיע מאמצים כבירים בחיזוק בתינו כדי לשמור על ביטחוננו.''
Kalenin iç korkusu ve yeni bir ev cephesi Modern toplumda, ev hem mahremiyet ihtiyacımızı hem de güvenlik arzumuzu yansıtan modern bir kale haline geldi. Kapalı topluluklar, ileri teknoloji güvenlik sistemleri ve güçlendirilmiş duvarlar, şehir hayatında yaygın hale geldi ve köklü korkularımızı ve prestij ve sosyal tezahür etme arzularımızı sembolize ediyor. Yazar Rowland Atkinson, Domestic Fortress: Fear and the New Home Front (Yurtiçi Kale: Korku ve Yeni Ev Cephesi) adlı kitabında, evsel mekanların evrimini ve günlük yaşamlarımız üzerindeki etkisini belirleyen psikolojik ve sosyolojik faktörleri inceliyor. Yerli kalelerin isyanı Yazar, yerli kalelerin tarihsel bağlamını inceleyerek, zengin seçkinleri orduların ve yağmacıların istilasından korumak için kalelerin ve hendeklerin inşa edildiği ortaçağ dönemine kadar kökenlerini izleyerek başlar. Ancak, bu tahkimatlar sadece savunma ile ilgili değildi; Ayrıca, sahibinin zenginliğini ve etkisini gösteren güç ve statü sembolleri olarak da hizmet ettiler. Bugüne kadar hızlı bir şekilde ilerliyoruz ve birçok varlıklı mahallede norm haline gelen kapılı topluluklarda ve yüksek güvenlikli evlerde benzer bir eğilim görüyoruz. Yazar, iç kalelerin büyümesinin sadece kendimizi fiziksel tehlikelerden korumakla kalmayıp, aynı zamanda korkularımızı ve endişelerimizi hafifletmekle de ilgili olduğunu savunuyor. Artan sosyal eşitsizlik, izolasyon ve sürekli felaket ve kayıp beklentisi çağında, bizi güvende tutmak için evlerimizi güçlendirmeye büyük yatırım yapmaya hazırız.
الخوف الداخلي من القلعة والجبهة الداخلية الجديدة في المجتمع الحديث، أصبح المنزل قلعة حديثة، تعكس حاجتنا إلى الخصوصية ورغبتنا في الأمن. أصبحت المجتمعات المغلقة وأنظمة الأمن عالية التقنية والجدران المحصنة شائعة في حياة المدينة، مما يرمز إلى مخاوفنا العميقة الجذور ورغباتنا في الهيبة والتظاهر الاجتماعي. في كتابه «القلعة المحلية: الخوف والجبهة المنزلية الجديدة»، يتعمق المؤلف رولاند أتكينسون في العوامل النفسية والاجتماعية التي تحدد تطور المساحات المنزلية وتأثيرها على حياتنا اليومية. تمرد القلاع المحلية يبدأ المؤلف بفحص السياق التاريخي للقلاع المحلية، وتتبع أصلها إلى فترة العصور الوسطى، عندما تم بناء القلاع والخنادق لحماية النخبة الثرية من غزو الجيوش والسلب. ومع ذلك، لم تكن هذه التحصينات تتعلق بالدفاع فقط ؛ كما أنها كانت بمثابة رموز للسلطة والمركز، مما يدل على ثروة المالك ونفوذه. تقدم سريعًا إلى اليوم، ونرى اتجاهًا مشابهًا في المجتمعات المسورة والمنازل شديدة الحراسة التي أصبحت هي القاعدة في العديد من الأحياء الغنية. المخاوف والقلق يجادل المؤلف بأن نمو الحصون الداخلية لا يتعلق فقط بحماية أنفسنا من المخاطر الجسدية، ولكن أيضًا بالتخفيف من مخاوفنا وقلقنا. في عصر يتزايد فيه عدم المساواة الاجتماعية والعزلة والترقب المستمر للكوارث والخسائر، نحن على استعداد للاستثمار بكثافة في تعزيز منازلنا للحفاظ على سلامتنا.
요새와 새로운 가정 전선에 대한 내면의 두려움 현대 사회에서이 집은 개인 정보 보호에 대한 필요성과 보안에 대한 열망을 모두 반영하는 현대 요새가되었습니다. 폐쇄 된 지역 사회, 첨단 보안 시스템 및 요새 벽은 도시 생활에서 흔한 일이되어 명성과 사회적 표현에 대한 뿌리 깊은 두려움과 욕구를 상징합니다. Rowland Atkinson은 그의 저서 인 Domestic Fortress: Fear and the New Home Front에서 가정 공간의 진화와 그것이 일상 생활에 미치는 영향을 결정하는 심리적, 사회적 요소를 탐구합니다. 국내 요새의 반란 저자는 국내 요새의 역사적 맥락을 조사하여 부유 한 엘리트를 군대와 약탈자의 침입으로부터 보호하기 위해 성과 도랑이 세워진 중세 시대까지 기원을 추적하는 것으로 시작합니다. 그러나이 요새는 방어에만 관한 것이 아닙니다. 그들은 또한 권력과 지위의 상징으로 사용되어 소유자의 부와 영향력을 보여줍니다. 오늘날 우리는 많은 부유 한 지역에서 표준이 된 게이트 커뮤니티와 높은 보안 주택에서 비슷한 추세를 봅니다. 두려움과 불안 저자는 내부 요새의 성장은 물리적 위험으로부터 자신을 보호 할뿐만 아니라 우리의 두려움과 불안을 완화시키는 것에 관한 것이라고 주장합니다. 사회적 불평등이 심화되고 재난과 상실에 대한 고립과 지속적인 기대가 커지는 시대에 우리는 안전을 지키기 위해 집을 강화하는 데 많은 투자를 할 준비가되어 있습니다
要塞と新しい家の正面の内側の恐怖現代社会では、家は、プライバシーとセキュリティのための私たちの欲求の両方を反映して、近代的な要塞になっています。閉鎖されたコミュニティ、ハイテクなセキュリティシステム、要塞化された壁は、都市生活の中で一般的になっており、私たちの深い根強い恐怖と威信と社会的現れへの欲求を象徴しています。著書『Domestic Fortress: Fear and the New Home Front』で、作家のローランド・アトキンソンは、家庭空間の進化とそれが私たちの日常生活に与える影響を決定する心理的および社会学的要因を掘り下げている。国内要塞の反乱著者は、軍隊や略奪者の侵入から裕福なエリートを守るために城と溝が建てられた中世にその起源をたどる、国内要塞の歴史的文脈を調べることから始まります。しかし、これらの要塞は防衛だけではありませんでした。彼らは権力と地位の象徴としても機能し、所有者の富と影響力を示しました。今日に至るまで急速に進んでおり、多くの豊かな地域で標準となっているゲートコミュニティと安全性の高い住宅にも同様の傾向が見られます。恐怖と不安著者は、内部要塞の成長は、物理的な危険から身を守るだけでなく、私たちの恐怖と不安を軽減することでもあると主張しています。社会の不平等、孤立、災害や損失への絶え間ない期待の時代に、私たちは私たちを安全に保つために私たちの家を強化するために大きく投資する準備ができています。
內部對堡壘的恐懼和新的家庭陣線在現代社會中,房屋已發展成為現代堡壘,反映了我們對隱私的需求和對安全的渴望。封閉的社區,高科技安全系統和堅固的墻壁在城市生活中變得司空見慣,象征著我們根深蒂固的恐懼和對聲望和社會表現的渴望。作者羅蘭·阿特金森(Rowland Atkinson)在其著作《家庭堡壘:恐懼與新家園》中深入研究了心理學和社會學因素,這些因素決定了家庭空間的演變及其對日常生活的影響。作者首先研究了家庭堡壘的歷史背景,追溯到中世紀時期,當時建造了城堡和護城河,以保護富有的精英免受軍隊和掠奪者的入侵。但是,這些防禦工事不僅涉及防禦;它們還充當權力和地位的象征,展示了所有者的財富和影響力。我們一直延續到今天,在封閉的社區和高度安全的家庭中也看到了類似的趨勢,這在許多富裕社區已經成為常態。作者認為,內部堡壘的興起不僅是為了保護自己免受身體危險,而且是為了減輕我們的恐懼和焦慮。在社會不平等、孤立和不斷等待災難和損失的時代,我們準備投入大量資金加強家園,以確保我們的安全。

You may also be interested in:

Domestic fortress: Fear and the new home front
Everything you ever wanted to know about solar panels for domestic power, but were afraid to ask: How to design and build your own domestic free energy solution
The German Fortress of Metz 1870-1944 (Osprey Fortress 78)
Osprey Fortress 96 - The Fortress of Rhodes 1309-1522
Osprey Fortress 96 - The Fortress of Rhodes 1309-1522
Uncharted Fear: World of Heavenfall (The Dragon|s Fear Book 1)
Fear Fighters: How to Live With Confidence in a World Driven by Fear
Fear Less Living Beyond Fear, Anxiety, Anger, and Addiction
Fortress Farm Trilogy: Volumes 1, 2 and 3 (Fortress Farm Series)
Fortress of Owls (Fortress, #3)
Fortress of Dragons (Fortress, #4)
Fortress of Eagles (Fortress, #2)
Fortress of Ice (Fortress, #5)
Fear the Sky (The Fear Saga, #1)
Every Daughter|s Fear (Every Parent|s Fear Book 4)
Blackstone Fortress: Ascension (Blackstone Fortress #2)
The Fear of Fire (The Fear Of, #2)
The Domestic
Domestic
Domestic Violence
Domestic Negotiations
Domestic Reforms
Domestic Secrets
Foreign and Domestic
Domestic Enemies
Domestic Terrorism
Domestic Discipline
Domestic Arrangements
Domestic Disturbances
Domestic Discipline
Fortress
The Fortress
The Fortress
The Fortress
Domestic Do-over (Restoration Channel, #1)
The Diary of a Domestic Diva
The Domestic Agency (Dr. Priestley, #60)
Confessions of a Domestic Failure
Kingdom (The Fortress #3)
The Fortress Part Two