
BOOKS - Amata Vienna. Personaggi, storie e digressioni fantastiche sulla vita di Fran...

Amata Vienna. Personaggi, storie e digressioni fantastiche sulla vita di Franz Schubert
Author: Anna Rastelli
Year: 2005
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: Italian

Year: 2005
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: Italian

Book Description: In the early 19th century, Vienna was a bustling city where the echo of Mozart's disappearance still lingered, and we meet Salieri, Haydn, Beethoven, Napoleon's Emperor Francis II, and the great families of Esterhazy, Lischnowsky, and others. It was a cosmopolitan city where artists, poets, musicians, and actors were the narrative voices telling true and imaginative stories that revealed fragments of a grand destiny - that of Schubert. Among these artists and dreamers, Schubert's figure appears and disappears, always captured in real and documented moments and attitudes, as seen through the eyes of his friends, many years after his death. The last tales delve into the profound motivations behind art to allay anxieties and lift the veil on a more mysterious Vienna, where the fates of history and artistic creation intertwined. Schubert's unfinished work represents an Orpheus-like modern interpreter of a universal fate, leaving us with an inheritance of boundless richness in the ever-changing contemporary world.
В начале XIX века Вена была шумным городом, где эхо исчезновения Моцарта все еще задерживалось, и мы встречаем Сальери, Гайдна, Бетховена, императора Наполеона Франциска II и великие семьи Эстерхази, Лищновских и других. Это был космополитичный город, где художники, поэты, музыканты и актеры были повествовательными голосами, рассказывающими правдивые и образные истории, которые открывали фрагменты великой судьбы - судьбы Шуберта. Среди этих художников и мечтателей появляется и исчезает фигура Шуберта, всегда запечатленная в реальных и задокументированных моментах и установках, как видно глазами его друзей, спустя много лет после его смерти. Последние рассказы углубляются в глубокие мотивы, стоящие за искусством, чтобы развеять тревоги и приподнять завесу над более загадочной Веной, где переплетались судьбы истории и художественного творчества. Неоконченная работа Шуберта представляет собой орфеевидного современного интерпретатора универсальной судьбы, оставляя нам наследство безграничного богатства в постоянно меняющемся современном мире.
Au début du XIXe siècle, Vienne était une ville bruyante où l'écho de la disparition de Mozart était toujours retardé, et nous rencontrons Salieri, Haydn, Beethoven, l'empereur Napoléon François II et les grandes familles d'Esterhazi, Lishnovsky et d'autres. C'était une ville cosmopolite où les artistes, les poètes, les musiciens et les acteurs étaient des voix narratives qui racontaient des histoires vraies et imaginatives qui révélaient des fragments d'un grand destin, le destin de Schubert. Parmi ces artistes et rêveurs apparaît et disparaît la figure de Schubert, toujours captée dans des moments et des installations réels et documentés, comme le montrent les yeux de ses amis, de nombreuses années après sa mort. s histoires récentes s'enfoncent dans les motivations profondes derrière l'art pour dissiper les inquiétudes et lever le voile sur une Vienne plus mystérieuse, où se mêlent les destins de l'histoire et de la création artistique. L'œuvre inachevée de Schubert représente un interprète moderne orphelin du destin universel, nous laissant l'héritage d'une richesse illimitée dans un monde moderne en constante évolution.
A principios del siglo XIX, Viena era una ciudad ruidosa, donde el eco de la desaparición de Mozart seguía retrasándose y nos encontramos con Salieri, Haydn, Beethoven, el emperador Napoleón Francisco II y las grandes familias de Esterhazi, Lischnov y otros. Era una ciudad cosmopolita donde artistas, poetas, músicos y actores eran voces narrativas que contaban historias veraces e imaginativas que descubrían fragmentos del gran destino - el destino de Schubert. Entre estos artistas y soñadores aparece y desaparece la figura de Schubert, captada siempre en momentos y actitudes reales y documentadas, como se ve a través de los ojos de sus amigos, muchos después de su muerte. últimas historias ahondan en los profundos motivos detrás del arte para disipar las alarmas y levantar el velo sobre la más enigmática Viena, donde se entrelazaban los destinos de la historia y la creación artística. La obra inacabada de Schubert representa a un orfeo intérprete moderno del destino universal, dejándonos una herencia de riqueza ilimitada en un mundo moderno en constante cambio.
Zu Beginn des 19. Jahrhunderts war Wien eine geschäftige Stadt, in der sich das Echo auf Mozarts Verschwinden noch verzögerte, und wir treffen Salieri, Haydn, Beethoven, Kaiser Napoleon Franz II. Und die großen Familien Esterházy, Lischnowski und andere. Es war eine kosmopolitische Stadt, in der Künstler, Dichter, Musiker und Schauspieler erzählerische Stimmen waren, die wahre und fantasievolle Geschichten erzählten, die Fragmente eines großen Schicksals enthüllten - des Schicksals Schuberts. Unter diesen Künstlern und Träumern erscheint und verschwindet Schuberts Figur, immer eingefangen in realen und dokumentierten Momenten und Haltungen, wie man sie durch die Augen seiner Freunde, viele Jahre nach seinem Tod, sehen kann. Die neuesten Geschichten vertiefen sich in die tiefen Motive hinter der Kunst, um Ängste zu zerstreuen und den Schleier über das geheimnisvollere Wien zu heben, in dem sich die Schicksale der Geschichte und des künstlerischen Schaffens verflochten haben. Schuberts unvollendetes Werk ist ein orpheischer zeitgenössischer Interpret eines universellen Schicksals und hinterlässt uns ein Erbe grenzenlosen Reichtums in einer sich ständig verändernden modernen Welt.
''
19. yüzyılın başında, Viyana, Mozart'ın ortadan kaybolmasının yankısının hala sürdüğü hareketli bir şehirdi ve Salieri, Haydn, Beethoven, İmparator Napolyon Francis II ve Esterhazy, Lischnowski ve diğerlerinin büyük aileleriyle tanışıyoruz. Sanatçıların, şairlerin, müzisyenlerin ve aktörlerin anlatı sesleri olduğu, büyük bir kaderin parçalarını ortaya çıkaran gerçek ve mecazi hikayeler anlatan kozmopolit bir şehirdi - Schubert'in kaderi. Bu sanatçılar ve hayalperestler arasında, Schubert figürü görünür ve kaybolur, her zaman gerçek ve belgelenmiş anlar ve ortamlarda, arkadaşlarının gözünden görüldüğü gibi, ölümünden yıllar sonra. Son öyküler, kaygıları gidermek ve tarihin ve sanatsal yaratımın kaderinin iç içe geçtiği daha gizemli Viyana üzerindeki perdeyi kaldırmak için sanatın arkasındaki derin motifleri araştırıyor. Schubert'in bitmemiş eseri, evrensel kaderin yetim bir çağdaş yorumcusunu temsil ediyor ve bizi sürekli değişen modern bir dünyada sınırsız bir zenginlik mirasıyla bırakıyor.
في بداية القرن التاسع عشر، كانت فيينا مدينة صاخبة حيث كان صدى اختفاء موتسارت لا يزال باقياً، ونلتقي بساليري وهايدن وبيتهوفن والإمبراطور نابليون فرانسيس الثاني والعائلات العظيمة لاسترهازي وليشنوفسكي وآخرين. لقد كانت مدينة عالمية حيث كان الفنانون والشعراء والموسيقيون والممثلون أصواتًا سردية، يروون قصصًا حقيقية ومجازية كشفت عن أجزاء من مصير عظيم - مصير شوبرت. من بين هؤلاء الفنانين والحالمين، تظهر شخصية شوبرت وتختفي، ويتم التقاطها دائمًا في لحظات وإعدادات حقيقية وموثقة، كما يُرى من خلال عيون أصدقائه، بعد سنوات عديدة من وفاته. تتعمق القصص الأخيرة في الزخارف العميقة وراء الفن لتبديد القلق ورفع الحجاب عن فيينا الأكثر غموضًا، حيث تداخلت مصائر التاريخ والإبداع الفني. يمثل عمل شوبرت غير المكتمل مفسرًا معاصرًا يتيمًا للمصير العالمي، مما يترك لنا إرثًا من الثروة اللامحدودة في عالم حديث دائم التغير.
