
BOOKS - A History of Japanese Literature, Volume 3: The High Middle Ages (Princeton L...

A History of Japanese Literature, Volume 3: The High Middle Ages (Princeton Legacy Library, 1168)
Author: Jin’Ichi Konishi
Year: January 1, 1991
Format: PDF
File size: PDF 41 MB
Language: English

Year: January 1, 1991
Format: PDF
File size: PDF 41 MB
Language: English

A History of Japanese Literature Volume 3: The High Middle Ages (Princeton Legacy Library, 1168) In this third volume of a five-part series tracing the history of Japanese literature, Mishima Yukio Jin'ichi Konishi delves into the high medieval period, exploring the impact of Chinese literature on Japanese writers and the reactions to Sung ideas, Zen Buddhism, and the ideal of literary vocation, or "michi. " This era saw the development of three key literary forms: court poetry (waka), linked poetry (renga), and theatrical form (noh). Court Poetry (Waka) During the twelfth and thirteenth centuries, Japanese writers began to emulate the style of Chinese poetry, known as waka. This form of poetry emphasized the importance of the "season word" (kigo), which was used to convey the time and setting of the poem. Fujiwara Teika (1121-1241), one of the most renowned poets of this period, is featured prominently in this volume, with his works showcasing the beauty and elegance of waka. His poetry often focused on themes such as love, longing, and the fleeting nature of life. Linked Poetry (Renga) Renga, a form of collaborative poetry, emerged in the late twelfth century and became a popular form of entertainment among the nobility.
A History of Japanese Literature Volume 3: The High Middle Ages (Princeton gacy Library, 1168) В этом третьем томе серии из пяти частей, прослеживающей историю японской литературы, Мисима Юкио Дзинъити Кониси углубляется в высокий средневековый период, исследуя влияние китайской литературы на японских писателей и реакцию на сунские идеи, дзэн-буддизм и идеал литературного призвания, или «мити». "В эту эпоху произошло развитие трёх ключевых литературных форм: придворной поэзии (вака), связанной поэзии (рэнга) и театральной формы (но). Придворная поэзия (вака) В течение двенадцатого и тринадцатого веков японские писатели начали подражать стилю китайской поэзии, известному как вака. Эта форма поэзии подчёркивала важность «сезонного слова» (киго), которое использовалось для передачи времени и обстановки поэмы. Фудзивара Тейка (1121 - 1241), один из самых известных поэтов этого периода, занимает видное место в этом томе, его произведения демонстрируют красоту и элегантность вака. Его поэзия часто была сосредоточена на таких темах, как любовь, тоска и мимолетный характер жизни. Связанная поэзия (Ренга) Ренга, форма совместной поэзии, возникла в конце двенадцатого века и стала популярной формой развлечения среди знати.
A History of Japanese Literature Volume 3 : The High Middle Ages (Princeton gacy Library, 1168) Dans ce troisième volume d'une série de cinq parties retraçant l'histoire de la littérature japonaise, Mishima Yukio Jinichi Konishi s'enfonce dans la haute période médiévale, explorant l'influence de la littérature chinoise sur les écrivains japonais et les réactions aux idées sunnites, au bouddhisme zen et à l'idéal de la vocation littéraire, ou « miti ». "À cette époque, trois formes littéraires clés se sont développées : la poésie de la cour (waka), la poésie liée (renga) et la forme théâtrale (mais). Poésie de la cour (waka) Au cours des XIIe et XIIIe siècles, les écrivains japonais ont commencé à imiter le style de poésie chinoise connu sous le nom de waka. Cette forme de poésie soulignait l'importance du « mot saisonnier » (kigo), utilisé pour transmettre le temps et la situation du poème. Fujiwara Teika (1121-1241), l'un des poètes les plus célèbres de cette période, occupe une place importante dans ce volume, ses œuvres démontrent la beauté et l'élégance du waka. Sa poésie s'est souvent concentrée sur des sujets tels que l'amour, l'angoisse et le caractère fugace de la vie. La poésie liée (Renga) de Reng, une forme de poésie commune, est apparue à la fin du XIIe siècle et est devenue une forme populaire de divertissement parmi les nobles.
A History of Japanese Literature Volumen 3: The High Middle Ages (Princeton gacy Library, 1168) En este tercer volumen de una serie de cinco partes que traza la historia de la literatura japonesa, Mishima Yuyu kio Jingichi Konishi profundiza en el alto periodo medieval, investigando la influencia de la literatura china en los escritores japoneses y la reacción a las ideas suníes, el budismo zen y el ideal de vocación literaria, o «miti». "Durante esta época se produjo el desarrollo de tres formas literarias clave: la poesía cortesana (waka), la poesía asociada (ranga) y la forma teatral (pero). Poesía de corte (waka) Durante los siglos XII y XIII, los escritores japoneses comenzaron a imitar el estilo de poesía china conocido como waka. Esta forma de poesía enfatizó la importancia de la «palabra estacional» (kigo), que se utilizaba para transmitir el tiempo y la ambientación del poema. Fujiwara Teika (1121-1241), uno de los poetas más famosos de este período, ocupa un lugar destacado en este volumen, sus obras demuestran la belleza y elegancia de la waka. Su poesía se ha centrado a menudo en temas como el amor, la melancolía y el carácter fugaz de la vida. La poesía relacionada (Renga) de Reng, una forma de poesía colaborativa, surgió a finales del siglo XII y se convirtió en una forma popular de entretenimiento entre la nobleza.
A History of Japanese Literation Volume 3: The High Middle Ages (1168) Neste terceiro volume, uma série de cinco partes que traça a história da literatura japonesa, Misima Yukio Dzinichi Konisi se aprofundou em alta o período medieval, explorando a influência da literatura chinesa sobre os escritores japoneses e a reação às ideias sunitas, ao budismo zen e ao ideal da vocação literária, ou «miti». "Esta era desenvolveu três formas literárias fundamentais: poesia da corte (vaca), poesia relacionada (rang) e forma teatral (mas). Nos séculos 12 e 13, os escritores japoneses começaram a imitar o estilo da poesia chinesa, conhecido como waka. Esta forma de poesia enfatizou a importância da «palavra sazonal», usada para transmitir o tempo e o ambiente do poema. Fujiwara Thayka (1121-1241), um dos poetas mais famosos deste período, ocupa um lugar de destaque neste volume, e suas obras demonstram a beleza e a elegância de uma vaca. Sua poesia costumava se concentrar em temas como o amor, a angústia e o caráter fugaz da vida. A poesia associada (Renga) Renga, uma forma de poesia colaborativa, surgiu no final do século 12º e tornou-se uma forma popular de entretenimento entre os nobres.
A History of Japanese Literature Volume 3: The High Middle Ages (Principeton gacy Library, 1168) In questo terzo volume, una serie di cinque parti che descrive la storia della letteratura giapponese, Misima Yukio Dzinichi Konisi viene approfondita nell'alto medievale, esplorando l'influenza della letteratura cinese sugli scrittori giapponesi e la reazione alle idee sunnite, al buddismo zen e all'ideale della vocazione letteraria, o «miti». "In questa epoca si svilupparono tre forme letterarie chiave: la poesia di corte (waka), la poesia legata (rang) e la forma teatrale (ma). Nel corso del dodicesimo e tredicesimo secolo, gli scrittori giapponesi cominciarono a imitare lo stile della poesia cinese. Questa forma di poesia sottolineava l'importanza della parola stagionale, usata per trasmettere il tempo e l'ambiente della poesia. Fujiwara Taka (1121-1241), uno dei poeti più famosi di questo periodo, occupa un posto importante in questo volume, e le sue opere dimostrano la bellezza e l'eleganza del wak. La sua poesia si concentrava spesso su argomenti come l'amore, l'ansia e il carattere fugace della vita. La poesia collegata (Renga) Renga, una forma di poesia collaborativa, è nata alla fine del dodicesimo secolo ed è diventata una forma popolare di intrattenimento tra i nobili.
A History of Japanese Literature Volume 3: The High Middle Ages (Princeton gacy Library, 1168) In diesem dritten Band einer fünfteiligen Serie, die die Geschichte der japanischen Literatur nachzeichnet, taucht Mishima Yukio Jinichi Konishi in das Hochmittelalter ein und erkundet der Einfluss der chinesischen Literatur auf japanische Schriftsteller und die Reaktion auf sunnitische Ideen, den Zen-Buddhismus und das Ideal der literarischen Berufung oder „Miti“. "In dieser Epoche hat sich die Entwicklung dreier literarischer Schlüsselformen vollzogen: der Hofpoesie (waka), der gebundenen Poesie (renga) und der Theaterform (no). Hofpoesie (waka) Während des zwölften und dreizehnten Jahrhunderts begannen japanische Schriftsteller, den als waka bekannten Stil der chinesischen Poesie nachzuahmen. Diese Form der Poesie betonte die Bedeutung des „saisonalen Wortes“ (Kigo), das verwendet wurde, um die Zeit und die Umgebung des Gedichts zu vermitteln. Fujiwara Tejka (1121-1241), einer der bekanntesten Dichter dieser Zeit, nimmt in diesem Band einen prominenten Platz ein, seine Werke zeigen die Schönheit und Eleganz des Waka. Seine Poesie konzentrierte sich oft auf Themen wie Liebe, Sehnsucht und den flüchtigen Charakter des bens. Related Poetry (Renga) Renga, eine Form der gemeinsamen Poesie, entstand im späten zwölften Jahrhundert und wurde zu einer beliebten Form der Unterhaltung unter den Adligen.
A History of Japan Literature Volume 3: The High Middle (ספריית מורשת פרינסטון, 1168) בכרך שלישי זה של סדרה בת חמישה חלקים המתחקת אחר ההיסטוריה של הספרות היפנית, מישימה יוקיו ג 'ניצ'י קונישי מתעמקת אל תוך תקופת ימי הביניים הגבוהה שליחות, או ”מיטי”. בתקופה זו התפתחו שלוש צורות ספרותיות מרכזיות: שירת החצר (וואקה), שירה קשורה (רנגה) וצורה תיאטרלית (אבל). במהלך המאות ה-12 וה-13 החלו סופרים יפנים לחקות את סגנון השירה הסינית המכונה ווקה. צורת שירה זו הדגישה את חשיבותה של ”המילה העונתית” (kigo), ששימשה להעברת הזמן וההגדרה של השיר. פוג 'יווארה טיקה (1121-1241), אחד המשוררים המפורסמים ביותר של תקופה זו, תופס מקום בולט בכרך זה, יצירותיו מדגימות את היופי והאלגנטיות של הוואקה. שירתו התמקדה פעמים רבות בנושאים כגון אהבה, כמיהה וטבע החיים החולפים. שירה קשורה (רנגה) רנגה, צורה של שירה שיתופית, הופיעה בסוף המאה ה-12 והפכה לצורת בידור פופולרית בקרב האצולה.''
Japon Edebiyatı Tarihi Cilt 3: Yüksek Orta Çağ (Princeton gacy Library, 1168) Japon edebiyatı tarihinin izini süren beş bölümlük serinin bu üçüncü cildinde, Mishima Yukio Jinichi Konishi, Çin edebiyatının Japon yazarlar üzerindeki etkisini ve Suna fikirlerine, Zen Budizmine ve edebi meslek idealine veya "miti'ye olan tepkileri araştırarak yüksek ortaçağ dönemine giriyor. Bu dönemde, üç temel edebi form gelişti: mahkeme şiiri (waka), ilgili şiir (ranga) ve tiyatro formu (ama). Mahkeme şiiri (waka) On ikinci ve on üçüncü yüzyıllarda, Japon yazarlar waka olarak bilinen Çin şiirinin tarzını taklit etmeye başladılar. Bu şiir biçimi, şiirin zamanını ve ortamını iletmek için kullanılan "mevsimsel kelime'nin (kigo) önemini vurguladı. Bu dönemin en ünlü şairlerinden biri olan Fujiwara Teika (1121-1241), bu ciltte önemli bir yer tutar, eserleri waka'nın güzelliğini ve zarafetini gösterir. Şiirleri genellikle aşk, özlem ve yaşamın geçici doğası gibi temalara odaklandı. İşbirlikçi bir şiir biçimi olan ilgili şiir (Renga) Renga, on ikinci yüzyılın sonlarında ortaya çıktı ve soylular arasında popüler bir eğlence biçimi haline geldi.
تاريخ الأدب الياباني المجلد 3: العصور الوسطى العالية (مكتبة برينستون التراثية، 1168) في هذا المجلد الثالث من سلسلة من خمسة أجزاء تتبع تاريخ الأدب الياباني، تتعمق ميشيما يوكيو جينيتشي كونيشي في حقبة العصور الوسطى العالية من خلال استكشاف تأثير الأدب الصيني على الكتاب اليابانيين وردود الفعل على أفكار سونا، زين البوذية، والمثل الأعلى للدعوة الأدبية، أو «ميتي». "في هذا العصر، تطورت ثلاثة أشكال أدبية رئيسية: شعر البلاط (waka)، والشعر ذي الصلة (ranga) والشكل المسرحي (ولكن). شعر البلاط (waka) خلال القرنين الثاني عشر والثالث عشر، بدأ الكتاب اليابانيون في محاكاة أسلوب الشعر الصيني المعروف باسم waka. أكد هذا الشكل من الشعر على أهمية «الكلمة الموسمية» (kigo)، والتي استخدمت لنقل وقت وإعداد القصيدة. يحتل فوجيوارا تيكا (1121-1241)، أحد أشهر الشعراء في هذه الفترة، مكانة بارزة في هذا المجلد، وتظهر أعماله جمال وأناقة واكا. غالبًا ما ركز شعره على موضوعات مثل الحب والشوق وطبيعة الحياة العابرة. الشعر ذو الصلة (Renga) Renga، وهو شكل من أشكال الشعر التعاوني، ظهر في أواخر القرن الثاني عشر وأصبح شكلاً شائعًا من أشكال الترفيه بين النبلاء.
일본 문학의 역사 3 권: 중세 (Princeton gacy Library, 1168) 일본 문학의 역사를 추적하는이 5 부 시리즈의 세 번째 책에서 코니시 미시마 유키오는 일본 문학에 대한 중국 문학의 영향과 수나 아이디어에 대한 반응을 탐구함으로써 중세 시대를 탐구합니다. 불교와 문학 직업 또는 "미티" "이 시대에는 법원시 (waka), 관련시 (ranga) 및 연극 형식 (그러나) 의 세 가지 주요 문학 형식이 개발되었습니다. 법원시 (waka) 12 세기와 13 세기에 일본 작가들은 waka로 알려진 중국시의 스타일을 모방하기 시작했습니다. 이 형태의시는 시의 시간과 설정을 전달하는 데 사용 된 "계절 단어" (kigo) 의 중요성을 강조했습니다. 이시기의 가장 유명한 시인 중 한 명인 Fujiwara Teika (1121-1241) 는이 책에서 두드러진 자리를 차지하고 있으며 그의 작품은 와카의 아름다움과 우아함을 보여줍니다. 그의시는 종종 사랑, 갈망, 삶의 맹렬한 본성과 같은 주제에 중점을 두었습니다. 공동 시의 한 형태 인 관련시 (Renga) Renga는 12 세기 후반에 등장하여 귀족들 사이에서 인기있는 오락의 형태가되었습니다.
日本文学の歴史第三巻中世中世 (Princeton gacy Library、 1168)日本文学の歴史をたどる5部構成のこの第3巻では、中国文学の日本文学の日本文学への影響と、スナ思想、禅仏教への反応を探求し、中世の高度な時代を探求します文学的な仕事の理想、または「miti」。"この時代には、宮廷詩(和歌)、関連詩(ランガ)、演劇形式(ただし)の3つの重要な文学形態が発達した。宮廷詩(和歌)12世紀から13世紀にかけて、日本の作家は和歌と呼ばれる漢詩の様式を模倣するようになった。この歌の形式は、詩の時間と設定を伝えるために使用された「季語」の重要性を強調した。この時代の歌人の一人である藤原定家(1121-1241)は、この巻の中で著名な場所を占めており、彼の作品は和歌の美しさと優雅さを示しています。彼の詩はしばしば、愛、憧れ、人生のつかの間の性質などのテーマに焦点を当てた。連歌(連歌)連歌(連歌)は、12世紀後半に出現し、貴族の間で人気のある娯楽となった。
日本文學史第3卷:《高中時代》(普林斯頓遺產圖書館,1168)在追蹤日本文學歷史的五部分系列的第三卷中,小石美島由紀一深入研究了日本文學史。中世紀時期,探討了中國文學對日本作家的影響以及對孫朝思想,禪宗佛教和文學呼喚理想或「miti」的反應。"在這個時代,出現了三種主要的文學形式:宮廷詩歌(waka),相關詩歌(ranga)和戲劇形式(但是)。宮廷詩歌(waka)在十二世紀和十三世紀,日本作家開始模仿中國詩歌的風格。這種詩歌形式強調了「季節性單詞」(kigo)的重要性,該單詞用於傳達詩歌的時間和設置。藤原泰卡(Fujiwara Teika,1121-1241)是該時期最著名的詩人之一,在該書中占有重要地位,他的作品展示了瓦卡的美麗和優雅。他的詩歌經常集中在諸如愛,渴望和生命的短暫性質等主題上。Reng的相關詩歌(Reng)是合作詩歌的一種形式,起源於十二世紀後期,並在貴族中成為一種流行的娛樂形式。
