
BOOKS - HOBBIES - Однажды в Тоскане. История обычного счастья и необыкновенно вкусной...

Однажды в Тоскане. История обычного счастья и необыкновенно вкусной еды
Author: Лидия Давыдова
Year: 2020
Format: FB2/RTF
File size: 10 MB
Language: RU

Year: 2020
Format: FB2/RTF
File size: 10 MB
Language: RU

With a saucepan of ribollites in hand and a fiery passion for cooking, she sets out to unite the people of this warring state through the universal language of food and love. As Marina navigates the winding streets of Tuscany, she encounters handsome men with charming smiles and warm hospitality, each one teaching her about the rich history and traditions of their beloved Italy. From the ancient art of pasta-making to the simple joys of sipping espresso in a bustling piazza, Marina's culinary adventures weave together a tapestry of flavors, sights, and sounds that capture the essence of la dolce vita.
С кастрюлей риболлитов в руках и пламенной страстью к кулинарии она ставит своей целью объединить людей этого воюющего государства через универсальный язык еды и любви. Когда Марина перемещается по извилистым улицам Тосканы, она встречает красивых мужчин с очаровательными улыбками и теплым гостеприимством, каждый из которых учит ее богатой истории и традициям их любимой Италии. От древнего искусства изготовления макарон до простых радостей потягивания эспрессо на шумной пьяцце, кулинарные приключения Марины сплетают воедино гобелен из вкусов, достопримечательностей и звуков, запечатлевших суть la dolce vita.
Avec un pot de ribollites dans les mains et une passion ardente pour la cuisine, elle a pour objectif de rassembler les gens de cet État en guerre à travers un langage universel de nourriture et d'amour. Lorsque Marina se déplace dans les rues sinueuses de la Toscane, elle rencontre de beaux hommes avec des sourires charmants et une hospitalité chaleureuse, chacun lui apprenant la riche histoire et les traditions de leur Italie bien-aimée. De l'art antique de faire des pâtes aux joies simples de boire un espresso sur une piazza bruyante, les aventures culinaires de Marina tissent une tapisserie de saveurs, d'attractions et de sons qui capturent l'essence de la dolce vita.
Con una cacerola de ribollitas en mano y una ardiente pasión por la cocina, pretende unir a la gente de este estado beligerante a través de un lenguaje universal de comida y amor. A medida que Marina recorre las sinuosas calles de la Toscana, se encuentra con hermosos hombres con encantadoras sonrisas y cálida hospitalidad, cada uno de los cuales le enseña su rica historia y las tradiciones de su amada Italia. Desde el antiguo arte de hacer pasta hasta las simples alegrías de beber espresso sobre una ruidosa piazza, las aventuras culinarias de Marina tejen un tapiz de gustos, atracciones y sonidos que captan la esencia de la dolce vita.
Com uma panela de ribollitos nas mãos e uma ardente paixão pela culinária, ela tem o objetivo de unir as pessoas deste Estado em guerra através de uma linguagem universal de comida e amor. Quando Marina percorre as ruas tortuosas da Toscana, encontra homens bonitos com sorrisos encantadores e acolhedoras, cada um ensinando-lhe a rica história e tradição de sua amada Itália. Desde a antiga arte de fabricar macarrão até as simples alegrias de curtir um expresso na agitada pracinha, as aventuras culinárias de Marina enrolam uma tapeçaria de sabores, atrações e sons que capturam a essência la dollar vida.
Con una pentola di ribolliti in mano e una passione ardente per la cucina, ha l'obiettivo di unire le persone di questo stato in guerra attraverso un linguaggio universale di cibo e amore. Quando Marina si sposta per le strade tortuose della Toscana, incontra uomini bellissimi con sorrisi incantevoli e calorosi ospitalità, ognuno dei quali le insegna la ricca storia e le tradizioni della loro amata Italia. Dall'antica arte di fare la pasta alle semplici gioie di stirare l'espresso su una piazza rumorosa, le avventure culinarie di Marina si uniscono a tappeti di sapori, attrazioni e suoni che catturano l'essenza della dolce vita.
Mit einem Topf Ribollith in der Hand und einer feurigen idenschaft fürs Kochen will sie die Menschen dieses kriegführenden Staates durch eine universelle Sprache des Essens und der Liebe zusammenbringen. Während Marina sich durch die verwinkelten Straßen der Toskana bewegt, trifft sie schöne Männer mit bezauberndem Lächeln und herzlicher Gastfreundschaft, von denen jeder sie über die reiche Geschichte und Traditionen ihres geliebten Italiens unterrichtet. Von der alten Kunst der Pasta-Herstellung bis hin zu den einfachen Freuden, einen Espresso auf einer lauten Piazza zu schlürfen, verweben Marinas kulinarische Abenteuer einen Wandteppich aus Aromen, Sehenswürdigkeiten und Klängen, der die Essenz von la dolce vita einfängt.
Z garnkiem rybollitów w rękach i ognistą pasją do gotowania, ma na celu zjednoczenie ludzi tego wojującego stanu poprzez uniwersalny język jedzenia i miłości. Gdy Marina porusza się po krętych ulicach Toskanii, spotyka pięknych mężczyzn z uroczym uśmiechem i ciepłą gościnnością, każdy uczy ją bogatej historii i tradycji ich ukochanych Włoch. Od starożytnej sztuki robienia makaronu do prostych radości sipping espresso na raucous piazza, przygody kulinarne Marina tkać razem gobelin smaków, zabytków i dźwięków, które chwytają istotę la dolce vita.
עם סיר של ריבוליטים בידיה ותשוקה לוהטת לבישול, היא שואפת לאחד את העם של מדינה לוחמת זו דרך השפה האוניברסלית של מזון ואהבה. כאשר מרינה מנווטת ברחובות המפותלים של טוסקנה, היא פוגשת גברים יפים עם חיוכים מקסימים והכנסת אורחים חמה, שכל אחד מהם מלמד אותה את ההיסטוריה והמסורות העשירות של איטליה האהובה. מהאמנות העתיקה של הכנת פסטה לשמחות הפשוטות של לגימת אספרסו על פיאצה רטובה, הרפתקאותיה הקולינריות של מרינה שוחות יחדיו מארג של טעמים, מראות וצלילים הלוכדים את מהותה של לה דולצ 'ה ויטה.''
Elinde bir kap ribollit ve yemek pişirmek için ateşli bir tutkuyla, bu savaşan devletin insanlarını evrensel yiyecek ve sevgi dili ile birleştirmeyi hedefliyor. Marina, Toskana'nın dolambaçlı sokaklarında gezinirken, her biri sevgili İtalya'nın zengin tarihini ve geleneklerini öğreten büyüleyici gülümsemeleri ve sıcak misafirperverliği olan güzel erkeklerle tanışır. Antik makarna yapma sanatından, kısık bir meydanda espresso yudumlamanın basit zevklerine kadar, Marina'nın mutfak maceraları, la dolce vita'nın özünü yakalayan tatlar, manzaralar ve seslerden oluşan bir duvar halısı örüyor.
مع قدر من الشرائط في يديها وشغفها الناري بالطهي، تهدف إلى توحيد شعب هذه الدولة المتحاربة من خلال اللغة العالمية للطعام والحب. بينما تتنقل مارينا في شوارع توسكانا المتعرجة، تلتقي برجال جميلين بابتسامات ساحرة وكرم ضيافة دافئة، يعلمها كل منهم التاريخ والتقاليد الغنية لإيطاليا الحبيبة. من فن صنع المعكرونة القديم إلى الأفراح البسيطة لاحتساء الإسبريسو في ساحة صاخبة، تنسج مغامرات الطهي في مارينا معًا نسيجًا من النكهات والمشاهد والأصوات التي تجسد جوهر la dolce vita.
그녀는 손에 리볼 릿 냄비와 요리에 대한 격렬한 열정으로 보편적 인 음식과 사랑의 언어를 통해이 전쟁 국가의 사람들을 하나로 묶는 것을 목표로합니다. 마리나는 토스카나의 구불 구불 한 거리를 탐색하면서 매력적인 미소와 따뜻한 환대를 가진 아름다운 남자를 만나고 각각 사랑하는 이탈리아의 풍부한 역사와 전통을 가르칩니다. 파스타 제작의 고대 예술에서부터 소란스러운 광장에서 에스프레소를 마시는 단순한 기쁨에 이르기까지 마리나의 요리 모험은 la dolce vita의 본질을 포착하는 맛, 광경 및 소리의 태피스트리를 함께 짜냅니다.
彼女の手にリボリットの鍋と料理のための激しい情熱で、彼女は食べ物と愛の普遍的な言語を通じて、この戦争状態の人々を団結することを目指しています。マリーナはトスカーナの曲がりくねった通りをナビゲートしているので、彼女は魅力的な笑顔と温かいおもてなしで美しい男性に出会い、それぞれが彼らの最愛のイタリアの豊かな歴史と伝統を教えています。パスタ作りの古代の芸術から荒涼とした広場でエスプレッソを飲むシンプルな喜びまで、マリーナの料理の冒険は、la dolce vitaの本質を捉える風味、見どころ、音のタペストリーを織り交ぜています。
從手裏拿著一鍋ribollites和對烹飪的火熱熱情,她的目標是通過食物和愛的通用語言團結這個交戰國家的人民。當瑪麗娜(Marina)穿越托斯卡納(Toscana)蜿蜒的街道時,她以迷人的微笑和熱情的熱情接待遇到了美麗的男人,每個人都教給她豐富的歷史和他們心愛的意大利的傳統。從制作面食的古老藝術到在嘈雜的廣場上喝濃縮咖啡的簡單樂趣,瑪麗娜的烹飪冒險將掛毯編織在一起,這些掛毯的味道、景點和聲音捕捉到了la dolce vita的本質。
