
BOOKS - Decir la diferencia

Decir la diferencia
Author: AA. VV.
Year: 1991
Format: PDF
File size: PDF 2.4 MB
Language: Spanish

Year: 1991
Format: PDF
File size: PDF 2.4 MB
Language: Spanish

DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de voces y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana. La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la riqueza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narativa poética y ensayistica de patrimonios culturales po conocidos exio en mico de la la la de la de enenenenenSencenencencencencencencencencencensicióde de de de de de de de de de de de mencencencencencensinsicisencencencla diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana אופקי insospechados, אין סולו por או la diversidad de coles של frecidas al lector mexicano, no también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las las literaturas belga, Suiza, romanda, magrebi y negroafricana La ngua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones prodres en obras de interés universal, deslas cosmogonías africanas o antilanas hasta los emplonios de la lucha por la superivencia en medio de las interiabes nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de idead pentre los valores ocidentales y la permente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia y estudiar el proceso de evolución tecnológica, ase como la necesidad y posibilidad de desarrolar una persperspercibibir e conocimiento como base para la superivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.''
DESCRIPTIONCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de ves y contextos Históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, hiçbir solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, Suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reóne textos de prosa tarrativa poética y ensaystica de phurales poco poco conco concos en mécico de mostrar la difersidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a horizontes insospechados، no solo por la diversidad de voces of recidas al lector mexicano، sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga، suiza، romanda، magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como de expresión de un pleito de autores que esas regiones produced obras de interés univil، desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los telechonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la la nueva francia, la bösqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, asé como la necesidad y y desarrolar do de conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intericodiversios que expressan la diferencia a través de 78 prosistas. La obra presenta una ventana a 수평선 insospechados, solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés Universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testiviios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil qualibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica. La antología busca busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y desarrollar una perspectiva 개인 파라 supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
DESCRIPCIONE DEL TEXTO:デシールラディフェレンシアはuna antología que reúne textos de prosa narativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México、 con la intencón de mostrar la diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas。La obra presenta una ventana a horizontes insospechados、 no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano、 sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga、 suiza、 romanda、 magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal、 desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia、 o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica。La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica、 así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva para para pertivir pera pera pera peria peria peria percibir peria el percibir el periir el el percir el perci percir el el el percibir el el el el el el el el el el el el conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra。
DESCRIPCIONE DEL TEXTO: Decir la diferencia es una antología que reúne textos de prosa narrativa poética y ensayística de patrimonios culturales poco conocidos en México, con la intención de mostrar la diversidad de ves y contextos históricoliterarios que expresan la diferencia a través de 78 prosistas.La obra presenta una ventana a horizontes insospechados, no solo por la diversidad de voces ofrecidas al lector mexicano, sino también por los contextos históricos que la doctora Laura López enmarca en las literaturas belga, suiza, romanda, magrebi y negroafricana La lengua francesa sirve como medio de expresión de un pleito de autores que en esas regiones producen obras de interés universal, desde las cosmogonías africanas o antillanas hasta los testimonios de la lucha por la supervivencia en medio de las interminables nieves del norte de la Nueva Francia, o la búsqueda de un difícil equilibrio de identidad entre los valores occidentales y la permanente tradición islámica.La antología busca mostrar la rikeza cultural y la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, así como la necesidad y posibilidad de desarrollar una perspectiva personal para percibir el proceso de desarrollo moderno del conocimiento como base para la supervivencia humana y la unificación de la humanidad en un estado de guerra.
