BOOKS - XXI. Congress of the ICLA - Proceedings : Volume 2
XXI. Congress of the ICLA - Proceedings : Volume 2 - Norbert Bachleitner 2020 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

3 TON

Views
26905

Telegram
 
XXI. Congress of the ICLA - Proceedings : Volume 2
Author: Norbert Bachleitner
Year: 2020
Format: PDF
File size: PDF 3.5 MB
Language: French



Pay with Telegram STARS
XXI Congress of the ICLA Proceedings Volume 2: Understanding the Evolution of Technology for Human Survival In today's rapidly changing world, it is crucial to understand the evolution of technology and its impact on human society. The XXI Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA) Proceedings Volume 2 provides a comprehensive overview of the process of technological development and its significance in shaping our understanding of modern knowledge. This book is an essential read for anyone interested in the intersection of technology, literature, and culture. The title of the book, "Transfer, Reception, and Translation highlights three key concepts that are central to the study of literary phenomena and their transfer across linguistic and cultural borders. Transfer refers to the movement of texts, genres, forms, or contents from one culture to another, while reception focuses on the receiving culture's interpretation and criticism of these transferred works. Translation plays a vital role in the reception of literature, as it mediates the communication between cultures and allows for the distribution of texts across linguistic and cultural borders. The thirty-eight papers included in this volume were presented at the ICLA conference in Vienna in 2016 and demonstrate the continued interest in comparative literature studies. These papers offer a wide range of perspectives on the topic, from the role of translation in the distribution of literature to the challenges of interpreting and critiquing transferred works.
XXI Конгресс ICLA Proceedings Volume 2: Understanding the Evolution of Technology for Human Survival В современном быстро меняющемся мире крайне важно понимать эволюцию технологии и ее влияние на человеческое общество. XXI конгресс Международной ассоциации сравнительного литературоведения (ICLA) Proceedings Volume 2 дает исчерпывающий обзор процесса технологического развития и его значения в формировании нашего понимания современных знаний. Эта книга является важным чтением для всех, кто интересуется пересечением технологий, литературы и культуры. Название книги «Передача, прием и перевод» выделяет три ключевых понятия, которые являются центральными для изучения литературных явлений и их передачи через языковые и культурные границы. Перенос относится к перемещению текстов, жанров, форм или содержания из одной культуры в другую, в то время как прием фокусируется на интерпретации принимающей культуры и критике этих перенесенных произведений. Перевод играет жизненно важную роль в приеме литературы, поскольку он опосредует коммуникацию между культурами и позволяет распределять тексты по языковым и культурным границам. Тридцать восемь статей, включенных в этот том, были представлены на конференции ICLA в Вене в 2016 году и демонстрируют постоянный интерес к сравнительным исследованиям литературы. Эти статьи предлагают широкий спектр взглядов на эту тему, от роли перевода в распространении литературы до проблем интерпретации и критики переданных произведений.
Congrès ICLA Proceedings Volume 2 : Understanding the Evolution of Technology for Human Survival Dans un monde en mutation rapide, il est essentiel de comprendre l'évolution de la technologie et son impact sur la société humaine. XXIe Congrès de l'Association internationale de littérature comparative (ICLA) Proceedings Volume 2 donne un aperçu complet du processus de développement technologique et de son importance dans la formation de notre compréhension des connaissances modernes. Ce livre est une lecture importante pour tous ceux qui s'intéressent à l'intersection de la technologie, de la littérature et de la culture. titre du livre « Transmission, réception et traduction » met en évidence trois concepts clés qui sont au cœur de l'étude des phénomènes littéraires et de leur transmission à travers les frontières linguistiques et culturelles. transfert se réfère au transfert de textes, de genres, de formes ou de contenus d'une culture à une autre, tandis que la réception se concentre sur l'interprétation de la culture d'accueil et la critique de ces œuvres transférées. La traduction joue un rôle essentiel dans la réception de la littérature, car elle assure la médiation de la communication entre les cultures et permet la distribution des textes aux frontières linguistiques et culturelles. Trente-huit articles inclus dans ce volume ont été présentés à la conférence de l'ICLA à Vienne en 2016 et démontrent un intérêt constant pour la recherche comparative en littérature. Ces articles offrent un large éventail de points de vue sur le sujet, allant du rôle de la traduction dans la diffusion de la littérature aux problèmes d'interprétation et de critique des œuvres transmises.
XXI Congreso ICLA Procesos Volumen 2: Understanding the Evolution of Technology for Human Survival En un mundo en rápida evolución, es fundamental comprender la evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad humana. XXI Congreso de la Asociación Internacional de Crítica Literaria Comparada (ICLA) Proceedings Volume 2 ofrece una visión exhaustiva del proceso de desarrollo tecnológico y su importancia en la formación de nuestra comprensión del conocimiento moderno. Este libro es una lectura importante para todos los interesados en cruzar la tecnología, la literatura y la cultura. título del libro «Transmisión, recepción y traducción» distingue tres conceptos clave que son centrales para el estudio de los fenómenos literarios y su transmisión a través de las fronteras lingüísticas y culturales. La transferencia se refiere al traslado de textos, géneros, formas o contenidos de una cultura a otra, mientras que la recepción se centra en la interpretación de la cultura receptora y en la crítica de estas obras trasladadas. La traducción desempeña un papel vital en la recepción de la literatura, ya que media la comunicación entre culturas y permite la distribución de textos por fronteras lingüísticas y culturales. 38 artículos incluidos en este volumen fueron presentados en una conferencia de la ICLA en Viena en 2016 y demuestran un interés constante en la investigación comparativa de la literatura. Estos artículos ofrecen una amplia gama de puntos de vista sobre el tema, desde el papel de la traducción en la difusión de la literatura hasta los problemas de interpretación y crítica de las obras transmitidas.
XXI ICLA Congress Proceedings Volume 2: Understanding the Evolution of Technology for Human Survival In der heutigen schnelllebigen Welt ist es entscheidend, die Entwicklung der Technologie und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft zu verstehen. Der XXI. Kongress der International Association for Comparative Literature Studies (ICLA) Proceedings Volume 2 gibt einen umfassenden Überblick über den Prozess der technologischen Entwicklung und ihre Bedeutung bei der Gestaltung unseres Verständnisses des modernen Wissens. Dieses Buch ist eine wichtige ktüre für alle, die sich für die Schnittstelle von Technologie, Literatur und Kultur interessieren. Der Titel des Buches „Transmission, Reception and Translation“ identifiziert drei Schlüsselbegriffe, die für die Untersuchung literarischer Phänomene und deren Übertragung über sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg von zentraler Bedeutung sind. Transfer bezieht sich auf die Verlagerung von Texten, Genres, Formen oder Inhalten von einer Kultur in eine andere, während sich die Rezeption auf die Interpretation der Wirtskultur und die Kritik dieser übertragenen Werke konzentriert. Übersetzung spielt eine wichtige Rolle für die Rezeption von Literatur, da sie die Kommunikation zwischen den Kulturen vermittelt und die Verteilung von Texten über sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg ermöglicht. Die 38 in diesem Band enthaltenen Artikel wurden 2016 auf der ICLA-Konferenz in Wien vorgestellt und zeigen ein anhaltendes Interesse an vergleichender Literaturforschung. Diese Artikel bieten eine breite Palette von Ansichten zu diesem Thema, von der Rolle der Übersetzung bei der Verbreitung von Literatur bis hin zu Interpretationsproblemen und Kritik an den übertragenen Werken.
''
XXI ICLA Proceedings Volume 2: Understanding the Evolution of Technology for Human Survival Günümüzün hızla değişen dünyasında, teknolojinin evrimini ve insan toplumu üzerindeki etkisini anlamak çok önemlidir. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Derneği'nin (ICLA) XXI Kongresi Bildiriler Kitabı 2, teknolojik gelişme sürecine ve modern bilgi anlayışımızı şekillendirmedeki önemine kapsamlı bir genel bakış sunmaktadır. Bu kitap teknoloji, edebiyat ve kültürün kesişimi ile ilgilenen herkes için önemli bir okumadır. Kitabın başlığı "İletim, Kabul ve Çeviri", edebi fenomenlerin incelenmesinde ve dilsel ve kültürel sınırlar boyunca iletilmesinde merkezi olan üç temel kavramı tanımlar. Aktarım, metinlerin, türlerin, formların veya içeriğin bir kültürden diğerine hareketini ifade ederken, alım, ev sahibi kültürün yorumlanmasına ve bu transpoze edilmiş eserlerin eleştirisine odaklanır. Çeviri, kültürler arasındaki iletişime aracılık ettiği ve metinlerin dilsel ve kültürel sınırlar boyunca dağıtılmasına izin verdiği için edebiyatın alınmasında hayati bir rol oynar. Bu ciltte yer alan otuz sekiz makale, 2016 yılında Viyana'daki ICLA konferansında sunuldu ve karşılaştırmalı literatür araştırmalarına olan ilginin devam ettiğini gösterdi. Bu makaleler, edebiyatın yayılmasında çevirinin rolünden, iletilen eserlerin yorumlanması ve eleştirilmesi sorunlarına kadar bu konuda çok çeşitli görüşler sunmaktadır.
XXI ICLA Proceedings المجلد 2: فهم تطور التكنولوجيا من أجل بقاء الإنسان في عالم اليوم سريع التغير، من الأهمية بمكان فهم تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري. يقدم المؤتمر الحادي والعشرون للرابطة الدولية للأدب المقارن المجلد 2 لمحة عامة شاملة عن عملية التطور التكنولوجي وأهميتها في تشكيل فهمنا للمعرفة الحديثة. هذا الكتاب هو قراءة مهمة لأي شخص مهتم بتقاطع التكنولوجيا والأدب والثقافة. يحدد عنوان الكتاب «الإرسال والاستقبال والترجمة» ثلاثة مفاهيم رئيسية أساسية لدراسة الظواهر الأدبية ونقلها عبر الحدود اللغوية والثقافية. يشير النقل إلى حركة النصوص أو الأنواع أو الأشكال أو المحتوى من ثقافة إلى أخرى، بينما يركز الاستقبال على تفسير الثقافة المضيفة ونقد هذه الأعمال المنقولة. تلعب الترجمة دورًا حيويًا في استقبال الأدب، حيث تتوسط في التواصل بين الثقافات وتسمح بتوزيع النصوص على طول الحدود اللغوية والثقافية. تم تقديم المقالات الثمانية والثلاثين الواردة في هذا المجلد في مؤتمر ICLA في فيينا في عام 2016 وتظهر اهتمامًا مستمرًا بأبحاث الأدب المقارن. وتقدم هذه المقالات طائفة واسعة من الآراء حول هذا الموضوع، من دور الترجمة في نشر المؤلفات إلى مشاكل الترجمة الشفوية ونقد الأعمال المنقولة.

You may also be interested in:

Third Congress on Intelligent Systems: Proceedings of CIS 2022, Volume 1 (Lecture Notes in Networks and Systems, 608)
Political Rules of the Road: Representatives, Senators and Presidents Share their Rules for Success in Congress, Politics and Life
Proceedings of 19th Latin American Control Congress (LACC 2022) (Studies in Systems, Decision and Control, 464)
Vance|s Congress: An Age-Gap, Second Chance Romance (Hampstead Valley Gay Romance Series Book 2)
Coming Into the World: A Dialogue Between Medical and Human Sciences. International Congress and quot;The ‘Normal| Complexities of Coming Into the Wo
Le charbon de terre en Europe occidentale avant l|usage industriel du coke : Proceedings of the XXth International Congress of History of Science, … Artibus, 44) (French and English Edition)
Homo, Natura, Mundus: Human Beings and Their Relationships: Proceedings of the XIV International Congress of the Societe Internationale pour l|Etude … (English, German and Spanish Edition)
Studies in History of Mathematics Dedicated to A.P. Youschkevitch: Proceedings of the XXth International Congress of History of Science (Liege, 20-26 July 1997) Vol. XIII (de Diversis Artibus)
Advances in Computing: 16th Colombian Congress, CCC 2022, Armenia, Colombia, October 17-21, 2022, Revised Selected Papers (Communications in Computer and Information Science)
XXI
U-Boottyp XXI
Фантакрим XXI
Фантакрим XXI
XXI secolo
Performative Intergenerational Dialogues of a Black Quartet (International Congress of Qualitative Inquiry (ICQI) Foundations and Futures in Qualitative Inquiry)
Selected Topics in Clinical Enzymology: Proceedings (Selected of the 4th Intl Congress on Clinical Chemistry Wash. D.C., Usa, July 30-Aug 2, 1983)
Дилеммы XXI века
Телевизоры XXI века
Россия в XXI веке
A cidade no seculo XXI
Сонник XXI века
Психология XXI века
The Type XXI U-Boat
Противостояние XXI века. В 2-х т.
Судостроение. XXI век
Самолечебник XXI века
Телевизоры XXI века
Дарвинизм в XXI веке
21 lekcji na XXI wiek
ВВС XXI века
Полночь XXI века
Танки XXI века
Капиталисты XXI века
Загадки XXI века
Астрономия. Век XXI
Fokker D XXI (Avia 5)
Гипноз XXI века
Война в XXI веке
Progress in Pattern Recognition, Image Analysis, Computer Vision, and Applications: 22nd Iberoamerican Congress, CIARP 2017, Valparaiso, Chile, November … Notes in Computer Science Book 10657)
Европейская культура. XXI век