BOOKS - The Lady Submits (BDSM Bacchanal, #1)
The Lady Submits (BDSM Bacchanal, #1) - Chloe Cox June 25, 2012 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

2 TON

Views
86950

Telegram
 
The Lady Submits (BDSM Bacchanal, #1)
Author: Chloe Cox
Year: June 25, 2012
Format: PDF
File size: PDF 292 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Home > News > Compliance > New York City’s Earned Sick Time Act Takes Effect New York City’s Earned Sick Time Act Takes Effect Starting April 1, 2014, employees in New York City will be entitled to accrue and use paid sick leave under the Earned Sick Time Act (“the Act”). The Act requires employers with five or more employees to provide up to four days (32 hours) of paid sick leave per year, while smaller employers must provide up to 40 hours of unpaid sick leave. Under the Act, employees can use sick leave for their own illness or injury, as well as to care for family members. Employers are required to provide written notice of the policy to all new hires within 30 days of their start date, and maintain records of employee sick leave usage for at least three years. Employers must also display a poster in English and the primary language spoken by the majority of its employees, informing them of their rights under the Act. The poster is available on the NYC Human Rights Commission website. The Act applies to most employees working in New York City, including those in the private sector, non-profit organizations, and government agencies.
Home> News> Compliance> Закон о заработанном больничном времени в Нью-Йорке вступает в силу Закон о заработанном больничном времени в Нью-Йорке вступает в силу С 1 апреля 2014 года сотрудники в Нью-Йорке будут иметь право на начисление и использование оплачиваемого отпуска по болезни в соответствии с Законом о заработанном больничном времени («Закон»). Закон требует, чтобы работодатели с пятью или более работниками предоставляли до четырех дней (32 часа) оплачиваемого отпуска по болезни в год, в то время как более мелкие работодатели должны предоставлять до 40 часов неоплачиваемого отпуска по болезни. Согласно Закону, работники могут использовать больничный лист по собственному заболеванию или травме, а также для ухода за членами семьи. Работодатели обязаны предоставлять письменное уведомление о политике всем новым сотрудникам в течение 30 дней с даты их начала и вести учет использования отпуска по болезни сотрудниками в течение как минимум трех лет. Работодатели также должны вывесить плакат на английском языке и на основном языке, на котором говорит большинство его сотрудников, информируя их об их правах в соответствии с Законом. Плакат доступен на веб-сайте Комиссии по правам человека Нью-Йорка. Закон распространяется на большинство сотрудников, работающих в Нью-Йорке, в том числе в частном секторе, некоммерческих организациях и государственных учреждениях.
Accueil> Nouvelles> Conformité> La Loi sur le temps de maladie gagné à New York entre en vigueur La Loi sur le temps de maladie gagné à New York entre en vigueur à compter du 1er avril 2014. s employés de New York auront droit à des congés de maladie payés en vertu de la Loi sur le temps de maladie gagné (la « Loi »). La Loi exige que les employeurs de cinq employés ou plus accordent jusqu'à quatre jours (32 heures) de congé de maladie rémunéré par an, tandis que les employeurs plus petits doivent accorder jusqu'à 40 heures de congé de maladie non rémunéré. En vertu de la loi, les travailleurs peuvent utiliser la feuille d'hôpital pour leur propre maladie ou traumatisme, ainsi que pour prendre soin des membres de leur famille. s employeurs sont tenus de donner un avis écrit de la politique à tous les nouveaux employés dans les 30 jours suivant leur début et de tenir un registre de l'utilisation des congés de maladie par les employés pendant au moins trois ans. s employeurs doivent également afficher une affiche en anglais et dans la langue principale parlée par la majorité de leurs employés, les informant de leurs droits en vertu de la Loi. L'affiche est disponible sur le site Web de la Commission des droits de l'homme de New York. La loi s'applique à la plupart des employés travaillant à New York, y compris dans le secteur privé, les organisations à but non lucratif et les institutions publiques.
Home> News> Compliance> La y de Tiempo de Enfermedad Ganado en Nueva York entra en vigor La y de Tiempo de Enfermedad Ganado en Nueva York entra en vigor A partir del 1 de abril de 2014, los empleados en Nueva York tendrán derecho a acumular y usar licencia de enfermedad pagada bajo la y de Tiempo de Enfermedad Ganado («y»). La ley exige que los empleadores con cinco o más empleados concedan hasta cuatro días (32 horas) de licencia de enfermedad remunerada al año, mientras que los empleadores más pequeños deben conceder hasta 40 horas de licencia de enfermedad no remunerada. De acuerdo con la y, los trabajadores pueden usar la hoja del hospital por su propia enfermedad o lesión, así como para cuidar a sus familiares. empleadores tienen la obligación de notificar por escrito la política a todos los nuevos empleados en un plazo de 30 días a partir de la fecha de inicio y llevar un registro del uso de la licencia de enfermedad por parte de los empleados durante un mínimo de tres . empleadores también deben mostrar el cartel en inglés y en el idioma principal que habla la mayoría de sus empleados, informándoles de sus derechos bajo la y. cartel está disponible en el sitio web de la Comisión de Derechos Humanos de Nueva York. La ley se aplica a la mayoría de los empleados que trabajan en Nueva York, incluyendo el sector privado, organizaciones sin fines de lucro e instituciones gubernamentales.
Home> News> Compliance> La legge sui guadagni ospedalieri a New York entrerà in vigore l'Ora dell'Ospedale Guadagnato a New York Dal 1 ° aprile 2014, i dipendenti di New York avranno diritto all'ammontare e all'utilizzo del congedo di malattia retribuito in conformità con la gge sull'Orario Ospedaliero. La legge prevede che i datori di lavoro con cinque o più lavoratori concedano fino a quattro giorni (32 ore) di permesso di malattia retribuito all'anno, mentre i datori di lavoro più piccoli devono concedere fino a 40 ore di congedo di malattia non retribuito. In base alla legge, i lavoratori possono utilizzare il foglio dell'ospedale per malattia propria o per infortunio e per la cura di familiari. I datori di lavoro sono tenuti a fornire una notifica scritta della politica a tutti i nuovi dipendenti entro 30 giorni dalla data di inizio e tenere conto dell'uso del congedo di malattia da parte dei dipendenti per almeno tre anni. I datori di lavoro devono anche esporre un cartello in inglese e nella lingua principale che la maggior parte dei suoi dipendenti parla, informandoli dei loro diritti in base alla legge. Il cartellone è disponibile sul sito della Commissione per i diritti umani di New York. La legge si applica alla maggior parte dei dipendenti di New York, compresi il settore privato, le organizzazioni no profit e le istituzioni pubbliche.
Home> News> Compliance> New York Earned Hospital Time Act tritt in Kraft New York Earned Hospital Time Act tritt in Kraft Ab dem 1. April 2014 haben Arbeitnehmer in New York Anspruch auf die Anrechnung und Inanspruchnahme von bezahltem Krankenstand nach dem Earned Hospital Time Act (das „Gesetz“). Das Gesetz schreibt vor, dass Arbeitgeber mit fünf oder mehr Arbeitnehmern bis zu vier Tage (32 Stunden) bezahlten Krankheitsurlaub pro Jahr gewähren müssen, während kleinere Arbeitgeber bis zu 40 Stunden unbezahlten Krankheitsurlaub gewähren müssen. Nach dem Gesetz können Arbeitnehmer die Krankschreibung für ihre eigene Krankheit oder Verletzung sowie für die Pflege von Familienmitgliedern nutzen. Die Arbeitgeber sind verpflichtet, allen neuen Arbeitnehmern innerhalb von 30 Tagen nach ihrem Beginn eine schriftliche Mitteilung über die Richtlinie zu übermitteln und Aufzeichnungen über die Inanspruchnahme des Krankheitsurlaubs durch die Arbeitnehmer für mindestens drei Jahre zu führen. Arbeitgeber müssen auch ein Plakat in Englisch und in der Hauptsprache, die die meisten ihrer Mitarbeiter sprechen, aufhängen und sie über ihre Rechte nach dem Gesetz informieren. Das Plakat ist auf der Website der New Yorker Menschenrechtskommission verfügbar. Das Gesetz gilt für die meisten Mitarbeiter, die in New York arbeiten, einschließlich des privaten Sektors, gemeinnütziger Organisationen und Regierungsbehörden.
''
Home> News> Compliance> Earned ck Time Act in New York City yürürlüğe girdi The Earned ck Time Act in New York City yürürlüğe girdi 1 Nisan 2014 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, New York City çalışanları Earned ck Time Act ("Act") kapsamında ücretli hastalık izni tahakkuk ettirme ve kullanma hakkına sahip olacaklardır. Yasa, beş veya daha fazla çalışanı olan işverenlerin yılda dört güne (32 saat) kadar ücretli hastalık izni vermesini gerektirirken, daha küçük işverenler 40 saate kadar ücretsiz hastalık izni sağlamalıdır. Yasa uyarınca, işçiler kendi hastalıkları veya yaralanmaları ve aile üyelerine bakmak için hastalık izni kullanabilirler. İşverenlerin, başlangıç tarihinden itibaren 30 gün içinde tüm yeni çalışanlara politikayı yazılı olarak bildirmeleri ve çalışanların hastalık izni kullanımının kaydını en az üç yıl boyunca tutmaları gerekmektedir. İşverenler ayrıca, çalışanlarının çoğunun konuştuğu İngilizce ve birincil dilde bir poster göstermeli ve onları Eylem altındaki hakları hakkında bilgilendirmelidir. Poster, New York İnsan Hakları Komisyonu web sitesinde mevcuttur. Yasa, özel sektör, kar amacı gütmeyen kuruluşlar ve devlet kurumları da dahil olmak üzere New York'ta çalışan çoğu çalışan için geçerlidir.
المنزل> الأخبار> الامتثال> قانون وقت المرض المكتسب في مدينة نيويورك يدخل حيز التنفيذ قانون وقت المرض المكتسب في مدينة نيويورك حيز التنفيذ اعتبارًا من 1 أبريل 2014، سيحق للموظفين في مدينة نيويورك الحصول على إجازة مرضية مدفوعة الأجر واستخدامها بموجب المرضى المكتسبين قانون الوقت («القانون»). يتطلب القانون من أصحاب العمل الذين لديهم خمسة موظفين أو أكثر توفير إجازة مرضية مدفوعة الأجر لمدة تصل إلى أربعة أيام (32 ساعة) سنويًا، بينما يجب على أصحاب العمل الأصغر توفير ما يصل إلى 40 ساعة من الإجازة المرضية غير مدفوعة الأجر. وبموجب القانون، يمكن للعمال استخدام إجازة مرضية لمرضهم أو إصابتهم ولرعاية أفراد أسرهم. يُطلب من أصحاب العمل تقديم إشعار مكتوب بالسياسة لجميع الموظفين الجدد في غضون 30 يومًا من تاريخ بدايتهم والاحتفاظ بسجل لاستخدام الإجازة المرضية للموظفين لمدة ثلاث سنوات على الأقل. يجب على أصحاب العمل أيضًا عرض ملصق باللغة الإنجليزية واللغة الأساسية التي يتحدث بها معظم موظفيها، لإبلاغهم بحقوقهم بموجب القانون. الملصق متاح على موقع لجنة حقوق الإنسان في نيويورك. ينطبق القانون على معظم الموظفين العاملين في نيويورك، بما في ذلك العاملين في القطاع الخاص والمنظمات غير الربحية والوكالات الحكومية.

You may also be interested in:

The Bull Club 4: A Bisexual BDSM Series
Like the Libertines Bundle: a FemDom BDSM Trilogy
His Rules, Part 4 (BDSM Erotic Fantasy, #4)
Still Waters [Play On 4] (Siren Classic BDSM)
The Next Level of K(I)NK: A BDSM Series Book 5 (The Pearls)
Prison or Bondage - Lesbian BDSM Erotica
The Viscount|s Lady (The Lady|s Marquess Companion Stories #1)
Lady Anne and the Menacing Mystic (Lady Anne Addison Mysteries #4)
Collared for Christmas: A BDSM Romance (Tie Me Down Book 2)
Madame Duvalier|s Boudoir, BDSM Erotica
Dominate the Zone (Hockey BDSM CBT M M Romance)
Her Willing Submission - A Bride Blossoms With BDSM and Male Domination
The Naughty Librarian: An Erotic Tale of Blackmail and BDSM
Cuckquean Revenge From a Former Cuck: FFM BDSM Humiliation
Taken By The Duchess: Historical Lesbian Erotic BDSM Romance
Christmas Leakers: Complete Hucow BDSM Series
Sherry Thomas Lady Sherlock Series: Books 1-3: A Study in Scarlet Women, A Conspiracy in Belgravia, and The Hollow of Fear (The Lady Sherlock Series)
Taken by the Witch Queen: A Fantasy Lesbian BDSM Erotic Novella
15 Stories of Reluctant Gay BDSM, Menage, Shifters, and Tentacles
Southern Belle in Chains: Interracial, Historical, BDSM Erotica
Shifter Domination Complete Set: Werewolf | MFM | BDSM
Fia|s Journey: An Erotic BDSM Consensual Slavery Novel
School of Discipline: The Complete Trilogy: Victorian BDSM Erotica
Hers to be used: A femdom erotic short story (BDSM stories Book 8)
Punished at the Platinum Society: Working for the Secret BDSM Club
The Hucow Ranch: The Broodmare Farm: A Dark Breeding BDSM Erotica
The Black Billionaire 3: His White Servant (Interracial BDSM Erotic Romance)
The Oliver Estate (Black Sheet Party #1-4): BDSM Exhibition Bundle
Bondage Bites: 69 Super-Short Stories of Love, Lust and BDSM
Illicit Desires The Complete Series: 9 MMF BDSM Erotica Stories
Playing to Lose: How a Jehovah|s Witness Became a Submissive BDSM Model
Dark Desire: An F F Sapphic Instalove BDSM Short Story Romance
Monopolize Me: A Dark M M Billionaire BDSM Romance (The New York Series Book 1)
Dominated: MMF, BDSM, Public Humiliation (Threesome Surrender Book 3)
Dead Man|s Jest: A Lady Lucy Theatreland Mystery (Lady Lucy Theatreland Mysteries)
My Predicament (My Intense Bondage Experience): A Group Sex BDSM Erotica Story
No Kissing: MM First Time Straight to Gay BDSM Chastity Erotica (Trained and Contained)
Captured By The Pack: A Steamy Dark Fantasy Paranormal BDSM Romance KU Edition
Training Session [Lesbian BDSM, Bondage, Domination] (Rachel and Summer Book 1)
Nur noch Ehestuten!: Ehefrauen harter rangenommen - BDSM Sex Geschichte