BOOKS - How Miss Rutherford Got Her Groove Back
How Miss Rutherford Got Her Groove Back - Sophie Barnes January 31, 2012 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

3 TON

Views
57925

Telegram
 
How Miss Rutherford Got Her Groove Back
Author: Sophie Barnes
Year: January 31, 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
How Miss Rutherford Got Her Groove Back As the sun rises over the horizon, Emily Rutherford wakes up to a day that promises to be anything but ordinary. She had been looking forward to this day for weeks, but now, all she can think about is how her life is about to change forever. Her ex-fiancé, James, has announced his engagement to her former best friend, and Emily can't help but feel a sense of betrayal and heartbreak. She had thought that their relationship was strong enough to withstand any challenge, but it seems that he has chosen someone else over her. Emily's sisters, Lucy and Charlotte, try to convince her that a season in London will be just the thing to take her mind off things. They tell her that she needs to get out there and experience life, to put herself out there and see what the world has to offer. Emily is hesitant at first, but eventually agrees to give it a try. She knows that she needs to move on, but she can't help but feel like she's losing everything that mattered to her. As they arrive in London, Emily is immediately swept up in the glamour and excitement of society life. She finds herself being courted by many eligible bachelors, including Francis Riley, the delectable Earl of Dunhurst.
How Miss Rutherford Got Her Groove Back Когда солнце встает над горизонтом, Эмили Рутерфорд просыпается до дня, который обещает быть чем угодно, но не обычным. Она ждала этого дня неделями, но теперь все, о чем она может думать, - это о том, как ее жизнь вот-вот изменится навсегда. Её бывший жених Джеймс объявил о помолвке с её бывшей лучшей подругой, и Эмили не может не испытывать чувство предательства и разрыва сердца. Она думала, что их отношения достаточно сильны, чтобы выдержать любой вызов, но, похоже, он выбрал кого-то другого вместо нее. Сестры Эмили, Люси и Шарлотта, пытаются убедить её, что сезон в Лондоне будет как раз тем, что отвлекает её от дел. Они говорят ей, что ей нужно выбраться туда и испытать жизнь, выставить себя там и посмотреть, что может предложить мир. Эмили сначала колеблется, но в конце концов соглашается попробовать. Она знает, что ей нужно двигаться дальше, но она не может не чувствовать, что теряет все, что имело для нее значение. Когда они прибывают в Лондон, Эмили сразу же оказывается охвачена гламуром и волнением жизни общества. За ней ухаживают многие подходящие холостяки, включая Фрэнсиса Райли, восхитительного графа Данхерста.
How Miss Rutherford Got Her Groove Back Quand le soleil se lève au-dessus de l'horizon, Emily Rutherford se réveille jusqu'à un jour qui promet d'être n'importe quoi, mais pas ordinaire. Elle a attendu ce jour pendant des semaines, mais maintenant tout ce qu'elle peut penser est comment sa vie est sur le point de changer pour toujours. Son ex-fiancé James a annoncé ses fiançailles avec son ex-meilleure amie, et Emily ne peut que ressentir un sentiment de trahison et de rupture de cœur. Elle pensait que leur relation était assez forte pour relever n'importe quel défi, mais il semble qu'il ait choisi quelqu'un d'autre à sa place. s sœurs d'Emily, Lucy et Charlotte, essaient de la convaincre que la saison à Londres serait juste quelque chose qui la distrait des affaires. Ils lui disent qu'elle a besoin d'y aller et de vivre une expérience, de s'y exposer et de voir ce que le monde a à offrir. Emily hésite d'abord, mais finalement accepte d'essayer. Elle sait qu'elle doit aller de l'avant, mais elle ne peut s'empêcher de sentir qu'elle perd tout ce qui lui importait. Quand ils arrivent à Londres, Emily est immédiatement envahie par le glamour et l'excitation de la vie sociale. Elle est soignée par de nombreux célibataires appropriés, dont Francis Riley, l'admirable comte de Dunhurst.
How Miss Rutherford Got Her Groove Back Cuando el sol se levanta sobre el horizonte, Emily Rutherford se despierta hasta un día que promete ser lo que sea, pero no lo habitual. Lleva semanas esperando este día, pero ahora lo único que puede pensar es en cómo su vida está a punto de cambiar para siempre. Su ex prometido James anunció su compromiso con su ex mejor amiga, y Emily no puede evitar sentir una sensación de traición y ruptura de corazón. Ella pensó que su relación era lo suficientemente fuerte como para soportar cualquier desafío, pero parece que él eligió a otra persona en lugar de ella. hermanas de Emily, Lucy y Charlotte, intentan convencerla de que la temporada en Londres será justo lo que la distraiga de sus asuntos. dicen que necesita salir allí y experimentar la vida, exponerse allí y ver lo que el mundo tiene para ofrecer. Emily oscila al principio, pero al final acepta intentarlo. Ella sabe que necesita seguir adelante, pero no puede evitar sentir que está perdiendo todo lo que le importaba. Cuando llegan a Londres, Emily se ve inmediatamente envuelta en el glamour y la emoción de la vida de la sociedad. Es cuidada por muchos solteros adecuados, entre ellos Francis Riley, el admirable conde Dunhurst.
How Miss Rutherford Got Her Groove Back Quando o sol se ergue sobre o horizonte, Emily Rutherford acorda antes de um dia que promete ser qualquer coisa, mas não normal. Ela esperou semanas por este dia, mas agora tudo o que ela pode pensar é como a sua vida está prestes a mudar para sempre. O ex-noivo James anunciou o noivado com a ex-melhor amiga dela, e a Emily não pode deixar de sentir traição e ruptura cardíaca. Ela pensava que a relação deles era forte o suficiente para suportar qualquer desafio, mas parece que ele escolheu outra pessoa em seu lugar. As irmãs da Emily, Lucy e Charlotte, estão a tentar convencê-la de que a temporada em Londres será o que a distrai. Dizem-lhe que ela tem de ir lá e experimentar a vida, mostrar-se lá e ver o que o mundo pode oferecer. A Emily vacila no início, mas aceita tentar. Ela sabe que tem de seguir em frente, mas não pode deixar de sentir que está a perder tudo o que lhe importava. Quando chegam a Londres, Emily é imediatamente atingida pelo glamour e emoção da sociedade. Muitos solteiros apropriados cuidam dela, incluindo Francis Riley, o encantador Conde Dunhurst.
How Miss Rutherford Got Her Groove Back Quando il sole sorge sopra l'orizzonte, Emily Rutherford si sveglia prima di un giorno che promette di essere qualsiasi cosa, ma non normale. Ha aspettato questo giorno per settimane, ma ora può solo pensare a come la sua vita sta per cambiare per sempre. Il suo ex fidanzato James ha annunciato il suo fidanzamento con la sua ex migliore amica, e Emily non può che provare un senso di tradimento e rottura cardiaca. Pensava che la loro relazione fosse abbastanza forte da sopportare ogni sfida, ma sembra che abbia scelto qualcun altro al suo posto. sorelle di Emily, Lucy e Charlotte, stanno cercando di convincerla che la stagione di Londra sarà proprio ciò che la distoglie dal lavoro. dicono che deve andare lì e provare la vita, farsi vedere lì e vedere cosa può offrire il mondo. Emily vacilla all'inizio, ma alla fine accetta di provarci. Sa di dover andare avanti, ma non può non sentire di perdere tutto ciò che le importava. Quando arrivano a Londra, Emily si ritrova immediatamente avvolta dal glamour e dall'eccitazione della società. È curata da molti scapoli adatti, tra cui Francis Riley, il magnifico conte Dunhurst.
How Miss Rutherford Got Her Groove Zurück Wenn die Sonne über dem Horizont aufgeht, erwacht Emily Rutherford zu einem Tag, der alles andere als gewöhnlich zu sein verspricht. e hat wochenlang auf diesen Tag gewartet, aber jetzt kann sie nur noch darüber nachdenken, wie sich ihr ben für immer verändern wird. Ihr ehemaliger Verlobter James hat die Verlobung mit ihrer ehemaligen besten Freundin bekannt gegeben, und Emily kann nicht anders, als ein Gefühl von Verrat und Herzschmerz zu empfinden. e dachte, ihre Beziehung sei stark genug, um jeder Herausforderung standzuhalten, aber es sah so aus, als hätte er jemand anderen an ihrer Stelle gewählt. Emilys Schwestern Lucy und Charlotte versuchen sie davon zu überzeugen, dass die Saison in London genau das sein wird, was sie vom Geschäft ablenkt. e sagen ihr, dass sie da raus muss und das ben erleben, sich da rausstellen und sehen, was die Welt zu bieten hat. Emily zögert zuerst, stimmt aber schließlich zu, es zu versuchen. e weiß, dass sie weitermachen muss, aber sie kann nicht anders, als das Gefühl zu haben, dass sie alles verliert, was ihr wichtig war. Als sie in London ankommen, wird Emily sofort vom Glamour und der Aufregung der Gesellschaft überwältigt. e wird von vielen geeigneten Junggesellen betreut, darunter Francis Riley, der entzückende Earl of Dunhurst.
Jak panna Rutherford odzyskała swój rowek Kiedy słońce wschodzi na horyzoncie, Emily Rutherford budzi się do dnia, który obiecuje być niczym innym niż zwykłym. Czekała tygodnie na ten dzień, ale teraz myśli tylko o tym, jak jej życie zmieni się na zawsze. Jej były narzeczony James ogłosił zaręczyny ze swoim byłym najlepszym przyjacielem, a Emily nie może poczuć się zdradzona i złamane serce. Myślała, że ich związek jest na tyle silny, by wytrzymać każde wyzwanie, ale wydawało się, że wybrał kogoś innego. ostry Emily, Lucy i Charlotte, próbują przekonać ją, że sezon w Londynie będzie tylko tym, co odwraca jej uwagę od interesów. Mówią jej, że musi tam wyjść i doświadczyć życia, umieścić się tam i zobaczyć, co świat ma do zaoferowania. Emily na początku się waha, ale w końcu zgadza się spróbować. Wie, że musi ruszyć naprzód, ale czuje, że traci wszystko, co dla niej ważne. Kiedy przybywają do Londynu, Emily jest natychmiast przytłoczona blaskiem i podnieceniem społeczeństwa. Jest uprzedzony przez wielu kwalifikujących się kawalerów, w tym Francis Riley, uroczy Earl of Dunhurst.
איך מיס רתרפורד השיגה את הגרוב שלה כשהשמש זורחת מעבר לאופק, אמילי רתרפורד מתעוררת ליום שמבטיח להיות כל דבר מלבד רגיל. היא חיכתה שבועות ליום הזה, אבל עכשיו כל מה שהיא יכולה לחשוב עליו הוא איך החיים שלה עומדים להשתנות לנצח. ארוסה לשעבר ג 'יימס הודיע אירוסיו לחברתה הטובה לשעבר, ואמילי לא יכול אלא להרגיש בגידה ולב שבור. היא חשבה שמערכת היחסים שלהם חזקה מספיק כדי לעמוד בכל אתגר, אבל נראה שהוא בחר במישהו אחר על פניה. אחיותיה של אמילי, לוסי ושרלוט, מנסות לשכנע אותה שהעונה בלונדון תהיה בדיוק מה שמסיח את דעתה מהעסקים. הם אומרים לה שהיא צריכה לצאת לשם ולחוות את החיים, לשים את עצמה בחוץ ולראות מה יש לעולם להציע. אמילי מהססת בהתחלה, אבל בסופו של דבר מסכימה לנסות. היא יודעת שהיא צריכה להמשיך הלאה, אבל היא לא יכולה שלא להרגיש שהיא מאבדת את כל מה שהיה חשוב לה. כשהם מגיעים ללונדון, אמילי מיד מוצפת בזוהר ובהתרגשות של החברה. היא מחוזרת על ידי רווקים מבוקשים רבים, כולל פרנסיס ריילי, הרוזן הנפלא מדנהרסט.''
How Miss Rutherford Got Her Groove Back Güneş ufukta yükselirken, Emily Rutherford sıradan bir şey olmayı vaat eden bir güne uyanıyor. Bu gün için haftalarca bekledi, ama şimdi düşünebildiği tek şey hayatının sonsuza dek değişmek üzere olduğu. Eski nişanlısı James eski en iyi arkadaşıyla nişanlandığını açıkladı ve Emily ihanet ve kırık bir kalp hissedemiyor. İlişkilerinin herhangi bir zorluğa dayanacak kadar güçlü olduğunu düşünüyordu, ama onun yerine başka birini seçiyor gibiydi. Emily'nin kız kardeşleri Lucy ve Charlotte, onu Londra'daki sezonun onu işten uzaklaştıran şey olacağına ikna etmeye çalışıyorlar. Ona dışarı çıkıp hayatı deneyimlemesi, kendini ortaya koyması ve dünyanın neler sunabileceğini görmesi gerektiğini söylüyorlar. Emily ilk başta tereddüt eder, ancak sonunda denemeyi kabul eder. Devam etmesi gerektiğini biliyor, ama yardım edemiyor ama onun için önemli olan her şeyi kaybettiğini hissediyor. Londra'ya vardıklarında, Emily hemen toplumun cazibesi ve heyecanı ile boğulur. Dunhurst'un keyifli Earl'ü Francis Riley de dahil olmak üzere birçok uygun bekar tarafından kur yapılır.
كيف استعادت الآنسة رذرفورد أخدودها مع شروق الشمس في الأفق، تستيقظ إميلي رذرفورد على يوم يعد بأن يكون أي شيء غير عادي. لقد انتظرت أسابيع لهذا اليوم، ولكن الآن كل ما يمكنها التفكير فيه هو كيف أن حياتها على وشك التغيير إلى الأبد. أعلن خطيبها السابق جيمس خطوبته على صديقتها المقربة السابقة، ولا يسع إميلي إلا أن تشعر بالخيانة وكسر القلب. اعتقدت أن علاقتهما كانت قوية بما يكفي لتحمل أي تحد، لكن يبدو أنه اختار شخصًا آخر عليها. تحاول شقيقتا إميلي، لوسي وشارلوت، إقناعها بأن الموسم في لندن سيكون مجرد ما يصرفها عن العمل. أخبروها أنها بحاجة إلى الخروج وتجربة الحياة، ووضع نفسها هناك ومعرفة ما يقدمه العالم. تتردد إميلي في البداية، لكنها توافق في النهاية على المحاولة. إنها تعلم أنها بحاجة إلى المضي قدمًا، لكنها لا تستطيع إلا أن تشعر أنها تفقد كل ما يهمها. عندما يصلون إلى لندن، تغمر إميلي على الفور بريق المجتمع وإثارته. يتودد إليها العديد من العزاب المؤهلين، بما في ذلك فرانسيس رايلي، إيرل دنهورست المبهج.
러더 포드 양이 어떻게 그루브를 되찾았는가 해가 수평선 위로 떠오르면서 에밀리 러더 포드는 평범하지 않을 것을 약속하는 날까지 깨어납니다. 그녀는이 날을 몇 주 동안 기다렸지 만 이제 그녀가 생각할 수있는 것은 그녀의 인생이 어떻게 영원히 변할 것인가입니다. 그녀의 전직 제임스는 그녀의 전 가장 친한 친구와의 약혼을 발표했으며 Emily는 배신과 상한 마음을 느낄 수 없습니다. 그녀는 그들의 관계가 어떤 도전에도 견딜 수있을만큼 강하다고 생각했지만, 그녀보다 다른 사람을 선택하는 것 같았습니다. Emily의 자매 인 Lucy와 Charlotte는 런던의 시즌이 그녀를 사업에서 산만하게 할 것이라고 확신 시키려고 노력합니다. 그들은 그녀에게 그녀가 나가서 인생을 경험하고, 거기에 자신을 내놓고 세상이 무엇을 제공해야하는지 알아야한다고 말합니다. Emily는 처음에는 망설이지 만 결국 시도하기로 동의합니다. 그녀는 계속 나아가 야한다는 것을 알고 있지만 도울 수는 없지만 자신에게 중요한 모든 것을 잃고 있다고 느낍니다. 그들이 런던에 도착하면 Emily는 즉시 사회의 매력과 흥분에 압도됩니다. 그녀는 Dunhurst의 유쾌한 백작 인 Francis Riley를 포함하여 많은 자격을 갖춘 학사들에 의해 구애를받습니다.
どのようにミス・ラザフォードは彼女の溝を持って戻って太陽が地平線の上に上昇すると、エミリー・ラザフォードは普通のものであることを約束する日まで目を覚まします。彼女はこの日のために数週間待っていましたが、今、彼女が考えることができるのは、彼女の人生が永遠に変わろうとしている方法です。元婚約者のジェームズは以前の親友との婚約を発表し、エミリーは裏切りと心の傷を感じざるを得ない。彼女は彼らの関係はどんな挑戦にも耐えられるほど強いと思ったが、彼は彼女の上に他の誰かを選ぶようだった。エミリーの姉妹、ルーシーとシャーロットは、ロンドンでのシーズンはちょうど彼女のビジネスから気をそらすものになると彼女を説得しようとします。彼らは彼女がそこに出て、人生を経験し、そこに自分自身を置き、世界が提供しなければならないものを見る必要があると彼女に言います。エミリーは最初は躊躇しますが、最終的には試してみることに同意します。彼女は彼女が先に進む必要があることを知っているが、彼女は彼女に重要なすべてを失っている感じて仕方がない。彼らがロンドンに到着すると、エミリーはすぐに社会の魅力と興奮に圧倒されます。彼女は、ダンハーストの楽しい伯爵フランシス・ライリーを含む多くの資格のある学士に求愛されています。
Rutherford小姐如何回到地平線上方太陽升起時,Emily Rutherford醒來了一天,有望成為任何但不是平凡的事情。她等了好幾個星期,但現在她能想到的只是她的生活將如何永遠改變。她的前未婚夫詹姆斯(James)宣布與她以前最好的朋友訂婚,艾米麗(Emily)忍不住感到背叛和心碎。她認為他們的關系足夠牢固,可以承受任何挑戰,但似乎他選擇了其他人代替她。艾米麗(Emily)的姐妹露西(Lucy)和夏洛特(Charlotte)試圖說服她,倫敦的季節只會分散她的註意力。他們告訴她,她需要出去體驗生活,把自己放在那裏,看看世界能提供什麼。艾米麗起初猶豫不決,但最終同意嘗試。她知道自己需要繼續前進,但她忍不住覺得自己正在失去一切對她重要的東西。當他們到達倫敦時,艾米麗立即發現自己被社會生活的魅力和興奮所困擾。她受到許多合格的單身漢的照顧,其中包括令人欽佩的鄧赫斯特伯爵弗朗西斯·萊利。

You may also be interested in:

The Things We Miss
Miss Impossible (Best Babysitters Ever, #3)
Unmasking Miss Jane
The Magnificent Miss Broadway
And Miss Julianna Makes Three
The Mysterious Miss Fairchild
Keeping Miss Kalila
Miss Seeton op heksenjacht
Never Mind Miss Fox
Dear Miss Metropolitan
Hit and Miss Groom
Miss Dorothy and Her Bookmobile
Pursuing Miss Hall
Miss London Emmenage
Walking with Miss Millie
The Rebel and Miss Jones
The Law And Miss Hardisson
Miss Taken (Raging Falls #1)
The Beautiful Miss Borgia
Courting Miss Thang
Spying on Miss Muller
A Lord for Miss Larkin
Miss la Gaffe - L|Integrale
The Pleasure of Miss Pym
Miss Bingley Requests
Un regalo per Miss Grey
Miss Bossy Pants
The Truth about Miss Ashbourne
With Love, Miss Americanah
Mad Miss Mimic
Willful Miss Winchester
The Mighty Miss Malone
The Wooing of Miss Masters
Miss Seeton in de moederrol
I Still Miss My Man But My Aim Is Getting Better
Miss Ex-Yugoslavia: A Memoir
Flores and Miss Paula
Love and Miss Fortune
The Unlacing of Miss Leigh
The Daring Miss Darcy