BOOKS - Aircraft Carrier
Aircraft Carrier - John Winton January 1, 1980 PDF  BOOKS
ECO~29 kg CO²

2 TON

Views
90091

Telegram
 
Aircraft Carrier
Author: John Winton
Year: January 1, 1980
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB



Pay with Telegram STARS
The skippers own problem is that he does not want to leave flying He has flown Corsairs since the Battle of Britain and cannot imagine anything more thrilling than leading a flight of them into combat. Aircraft Carrier: A Thrilling Tale of Technology Evolution and Human Survival In the midst of World War II, the skies above the Sakishima Gunto, a chain of Japanese-held islands between Formosa and Okinawa, were filled with the roar of powerful engines and the rattle of machine guns. It was here, in April 1945, that a flight of Corsair fighters from a British aircraft carrier clashed with a formation of Japanese Nakajima fighters, leaving only one pilot alive - Lieutenant Commander "Skipper" - and his crew to tell the tale. This gripping story captures the intensity of the last few months of the war in the Pacific, where the fate of humanity hung precariously in the balance. For Skipper, there was a personal dilemma to be decided. His captain had suggested he accept a permanent commission in the Royal Navy after the war was over, but at home in Wiltshire, his father was eagerly waiting for his only son to return to the family farm and resume work. The problem was that Skipper did not want to leave flying. He had flown Corsairs since the Battle of Britain and found nothing more thrilling than leading a flight of them into combat.
Собственная проблема шкиперов заключается в том, что он не хочет уходить от полета. Он летал на корсарах со времен битвы за Британию и не может представить ничего более захватывающего, чем ведение их полета в бой. Авианосец: захватывающий рассказ об эволюции технологий и выживании людей В разгар Второй мировой войны небо над Сакисима Гунто, цепью удерживаемых японцами островов между Формозой и Окинавой, было наполнено грохотом мощных двигателей и скрежетом пулеметов. Именно здесь, в апреле 1945 года, произошло столкновение звена истребителей «Корсар» с британского авианосца с соединением японских истребителей «Накадзима», в результате чего в живых остался только один пилот - капитан-лейтенант «Шкипер» - и его экипаж, чтобы рассказать сказку. Эта захватывающая история отражает интенсивность последних нескольких месяцев войны на Тихом океане, где судьба человечества висела на волоске. Для Шкипера оставалось решить личную дилемму. Его капитан предложил ему принять постоянную комиссию в Королевском флоте после окончания войны, но дома в Уилтшире его отец с нетерпением ждал, когда его единственный сын вернется на семейную ферму и возобновит работу. Проблема заключалась в том, что Шкипер не хотел уходить из полета. Он летал на корсарах со времен битвы за Британию и не нашел ничего более захватывающего, чем вести их в бой.
propre problème des skippers est qu'il ne veut pas quitter le vol. Il a volé en corsaire depuis la bataille d'Angleterre et ne peut rien imaginer de plus excitant que de les mener à la bataille. Porte-avions : un récit passionnant de l'évolution de la technologie et de la survie des hommes Au plus fort de la Seconde Guerre mondiale, le ciel au-dessus de Sakishima Gunto, une chaîne d'îles détenues par les Japonais entre Formosa et Okinawa, était rempli de moteurs puissants et de mitrailleuses. C'est là, en avril 1945, que les avions de chasse Korsar se sont heurtés à un porte-avions britannique avec des avions de chasse japonais Nakajima, ce qui n'a fait qu'un seul pilote, le capitaine-lieutenant Skipper, et son équipage, pour raconter un conte de fées. Cette histoire passionnante reflète l'intensité des derniers mois de la guerre dans le Pacifique, où le destin de l'humanité s'est accroché. Pour Skipper, il restait à résoudre un dilemme personnel. Son capitaine lui a proposé d'accepter une commission permanente dans la Marine royale après la fin de la guerre, mais chez lui dans le Wiltshire, son père attendait avec impatience que son fils unique retourne à la ferme familiale et reprenne le travail. problème était que Skipper ne voulait pas quitter le vol. Il a volé en corsaire depuis la bataille d'Angleterre et n'a rien trouvé de plus excitant que de les mener à la bataille.
propio problema de los patrones es que no quiere escapar del vuelo. Ha volado en corsarios desde la Batalla de Gran Bretaña y no puede imaginar nada más emocionante que llevar su vuelo a la batalla. Portaaviones: una historia emocionante sobre la evolución de la tecnología y la supervivencia humana En medio de la Segunda Guerra Mundial, el cielo sobre Sakishima Gunto, una cadena de islas controladas por los japoneses entre Formosa y Okinawa, se llenó de un estruendo de poderosos motores y un corte de ametralladoras. Fue aquí, en abril de 1945, donde se produjo una colisión entre el eslabón de los cazas Corsar con el portaaviones británico con la conexión de los cazas Nakajima japoneses, con lo que solo un piloto - el capitán teniente Skipper - y su tripulación quedaron con vida para contar el cuento. Esta apasionante historia refleja la intensidad de los últimos meses de guerra en el Pacífico, donde el destino de la humanidad ha estado colgado de un hilo. Para Skipper, quedaba un dilema personal por resolver. Su capitán le sugirió que aceptara una comisión permanente en la Royal Navy después del final de la guerra, pero en casa en Wiltshire su padre estaba deseando que su único hijo volviera a la granja familiar y reanudara el trabajo. problema era que Skipper no quería abandonar el vuelo. Ha volado en corsarios desde la Batalla de Gran Bretaña y no ha encontrado nada más emocionante que llevarlos a la batalla.
Il problema dei skipper è che non vuole allontanarsi dal volo. Ha viaggiato sui corsari fin dalla battaglia per la Gran Bretagna e non può immaginare niente di più eccitante di guidare il loro viaggio in battaglia. Portaerei: l'eccitante storia dell'evoluzione tecnologica e della sopravvivenza umana Nel pieno della seconda guerra mondiale, il cielo sopra Sakishima Gunto, una catena di isole tenute dai giapponesi tra Formosa e Okinawa, era pieno di potenti motori e di mitragliatrici. Fu qui, nell'aprile 1945, che avvenne la collisione tra i caccia Corsar e la portaerei britannica e il collegamento tra i caccia giapponesi Nakajima, che lasciò in vita un solo pilota, il Capitano-Tenente Skipper, e il suo equipaggio per raccontare la storia. Questa storia emozionante riflette l'intensità degli ultimi mesi di guerra nell'Oceano Pacifico, dove il destino dell'umanità era appeso a un filo. Per Skipper c'era un dilemma personale da risolvere. Il suo capitano gli ha offerto una commissione permanente alla Royal Navy dopo la fine della guerra, ma a casa nel Wiltshire suo padre non vedeva l'ora che il suo unico figlio tornasse alla fattoria di famiglia e riprendesse il lavoro. Il problema era che Skipper non voleva lasciare il volo. Ha viaggiato in corsari dalla battaglia per la Gran Bretagna e non ha trovato niente di più eccitante che portarli in battaglia.
Das eigentliche Problem der Skipper ist, dass er dem Flug nicht entfliehen will. Er ist seit der Schlacht um Großbritannien auf Korsaren geflogen und kann sich nichts Spannenderes vorstellen, als ihren Flug in die Schlacht zu führen. Auf dem Höhepunkt des Zweiten Weltkriegs wurde der Himmel über Sakishima Gunto, einer Kette japanischer Inseln zwischen Formosa und Okinawa, mit dem Gebrüll mächtiger Motoren und dem Rascheln von Maschinengewehren gefüllt. Hier kollidierte im April 1945 eine Verbindung von Korsar-Jägern mit einem britischen Flugzeugträger mit einer Verbindung japanischer Nakajima-Jäger, wodurch nur ein Pilot - Kapitänleutnant Skipper - und seine Besatzung am ben blieben, um das Märchen zu erzählen. Diese spannende Geschichte spiegelt die Intensität der letzten Monate des Krieges im Pazifik wider, in denen das Schicksal der Menschheit am seidenen Faden hing. Für Skipper blieb es, das persönliche Dilemma zu lösen. Sein Kapitän schlug ihm vor, nach Kriegsende eine ständige Kommission in der Royal Navy zu übernehmen, aber zu Hause in Wiltshire wartete sein Vater sehnsüchtig darauf, dass sein einziger Sohn auf die Farm der Familie zurückkehrte und die Arbeit wieder aufnahm. Das Problem war, dass der Skipper den Flug nicht verlassen wollte. Er ist seit der Schlacht um Großbritannien auf Korsaren geflogen und fand nichts Spannenderes, als sie in die Schlacht zu führen.
Problem kapitanów jest taki, że nie chce uciec od latania. Latał korsarzami od czasu bitwy o Wielką Brytanię i nie potrafi sobie wyobrazić nic bardziej ekscytującego niż prowadzenie ich lotu do bitwy. Lotniskowiec: Chwytająca opowieść o ewolucji technologii i przetrwaniu człowieka Na szczycie II wojny światowej niebo nad Sakishimą Gunto, łańcuchem japońskich wysp pomiędzy Formosą i Okinawą, zostało wypełnione dupą potężnych silników i szlifowaniem karabiny maszynowe. To tutaj, w kwietniu 1945 roku, połączenie myśliwca Corsair z brytyjskiego lotniskowca zderzyło się z japońską formacją myśliwców Nakajima, pozostawiając przy życiu tylko jednego pilota - kapitana porucznika Skippera - i jego załogę do opowiedzenia opowieści. Ta historia uchwycenia intensywność ostatnich miesięcy wojny na Pacyfiku, gdzie los ludzkości wisiał w równowadze. Dla Skippera, był osobisty dylemat do rozwiązania. Jego kapitan zasugerował, że przyjmie stałą komisję w Royal Navy po zakończeniu wojny, ale w domu w Wiltshire jego ojciec nie mógł się doczekać powrotu swojego jedynego syna na rodzinną farmę i wznowienia pracy. Problem w tym, że Skipper nie chciał odlecieć. Latał na korsarzach od czasu bitwy o Wielką Brytanię i nie znalazł nic bardziej ekscytującego niż doprowadzanie ich do bitwy.
הבעיה של הקברניטים היא שהוא לא רוצה להתרחק מטיסות. מאז הקרב על בריטניה הוא טס, ואין דבר מרגש יותר מאשר להוביל את מנוסתם לקרב. נושאת מטוסים (באנגלית: Aircraft Carrier: A Grapping Tale of Technology Evolution and Human Survival At the President of the World War II), השמיים מעל סאקישימה גונטו, שרשרת של איים יפניים בין פורמוזה לאוקינאווה. זה היה כאן, באפריל 1945, שקשר מטוסי הקורסאייר מנושאת המטוסים הבריטית התנגש במערך מטוסי הקרב היפניים נקאג 'ימה, והותיר רק טייס אחד בחיים - סרן סקיפר - וצוותו לספר את הסיפור. הסיפור האוחז הזה תופס את עוצמת החודשים האחרונים של המלחמה באוקיינוס השקט, שם גורל האנושות תלוי על כף המאזניים. עבור סקיפר, הייתה דילמה אישית לפתור. הקפטן שלו הציע לו לקבל תפקיד קבוע בצי המלכותי לאחר סיום המלחמה, אבל בבית בווילטשייר אביו ציפה לראות את בנו היחיד חוזר לחווה המשפחתית וממשיך לעבוד. הבעיה הייתה שסקיפר לא רצה לעזוב את הטיסה. הוא הטיס פרחים מאז הקרב על בריטניה ולא מצא דבר מרגש יותר מאשר להוביל אותם לקרב.''
Kaptanların kendi sorunu uçmaktan kaçmak istememeleri. Britanya Savaşı'ndan bu yana korsanlarla uçtu ve uçuşlarını savaşa götürmekten daha heyecan verici bir şey hayal edemez. Uçak Gemisi: Teknoloji Evrimi ve İnsanın Hayatta Kalmasının Sürükleyici Hikayesi II. Dünya Savaşı'nın zirvesinde, Formosa ve Okinawa arasındaki Japon adaları zinciri olan Sakishima Gunto'nun üstündeki gökyüzü, güçlü motorların gürültüsü ve makineli tüfeklerin taşlanmasıyla doluydu. Nisan 1945'te, İngiliz uçak gemisinden gelen Corsair savaş uçağı bağlantısı, Japon Nakajima savaş formasyonu ile çarpıştı ve sadece bir pilot hayatta kaldı - Kaptan Teğmen Skipper - ve ekibi hikayeyi anlattı. Bu sürükleyici hikaye, insanlığın kaderinin dengede olduğu Pasifik'teki savaşın son birkaç ayının yoğunluğunu yakalar. Skipper için çözülmesi gereken kişisel bir ikilem vardı. Kaptanı, savaşın sona ermesinden sonra Kraliyet Donanması'nda kalıcı bir komisyonu kabul etmesini önerdi, ancak Wiltshire'daki evinde babası, tek oğlunun aile çiftliğine dönmesini ve işe devam etmesini dört gözle bekliyordu. Sorun Skipper'ın uçağı terk etmek istememesiydi. Britanya Savaşı'ndan beri korsanlarla uçuyordu ve onları savaşa götürmekten daha heyecan verici bir şey bulamadı.
مشكلة الربان هي أنه لا يريد الابتعاد عن الطيران. لقد طار في الكورسيرات منذ معركة بريطانيا ولا يمكنه تخيل أي شيء أكثر إثارة من قيادة رحلتهم إلى المعركة. حاملة الطائرات: قصة مثيرة للتطور التكنولوجي والبقاء البشري في ذروة الحرب العالمية الثانية، امتلأت السماء فوق ساكيشيما جونتو، وهي سلسلة من الجزر التي تسيطر عليها اليابان بين فورموزا وأوكيناوا، بقعقعة المحركات القوية وطحن الرشاشات. هنا، في أبريل 1945، اصطدمت وصلة مقاتلة كورسير من حاملة الطائرات البريطانية بتشكيل مقاتلة ناكاجيما اليابانية، تاركة طيارًا واحدًا فقط على قيد الحياة - الكابتن الملازم سكيبر - وطاقمه لرواية الحكاية. هذه القصة المؤثرة تجسد شدة الأشهر القليلة الماضية من الحرب في المحيط الهادئ، حيث كان مصير البشرية معلقًا في الميزان. بالنسبة لسكيبر، كانت هناك معضلة شخصية يجب حلها. اقترح قبطانه قبول لجنة دائمة في البحرية الملكية بعد نهاية الحرب، ولكن في المنزل في ويلتشير كان والده يتطلع إلى رؤية ابنه الوحيد يعود إلى مزرعة العائلة ويستأنف العمل. كانت المشكلة أن سكيبر لم يرغب في مغادرة الرحلة. لقد كان يطير في الكورسيرات منذ معركة بريطانيا ولم يجد شيئًا أكثر إثارة من قيادتهم إلى المعركة.
선장 자신의 문제는 그가 날아 가기를 원하지 않는다는 것입니다. 그는 영국 전투 이후 해적을 비행했으며 비행을 전투로 이끄는 것보다 더 흥미로운 것은 없습니다. 항공기 운송 업체: 제 2 차 세계 대전이 절정에 이르렀을 때, 포모사와 오키나와 사이의 일본 섬 사키 시마 군토 (Sakishima Gunto) 위의 하늘은 강력한 엔진의 럼블과 연삭으로 가득 차있었습니다. 기관총. 1945 년 4 월 영국 항공 모함의 해적 전투기 링크가 일본 나카지마 전투기 형성과 충돌하여 한 명의 조종사 (스키퍼 중위) 와 그의 승무원 만 이야기를 들려주었습니다. 이 그립 이야기는 인류의 운명이 균형을 잡은 태평양에서 지난 몇 달 동안의 전쟁의 강도를 포착합니다. Skipper에게는 해결해야 할 개인적인 딜레마가있었습니다. 그의 선장은 전쟁이 끝난 후 왕립 해군에서 영구적 인 임무를 수락 할 것을 제안했지만 윌트 셔의 집에서 그의 아버지는 그의 독생자가 가족 농장으로 돌아와 일을 재개하기를 고대하고있었습니다. 문제는 Skipper가 비행기를 떠나고 싶지 않다는 것입니다. 그는 영국 전투 이후 해적을 날고 있었고 전투로 이끄는 것보다 더 흥미로운 것을 발견하지 못했습니다.
スキッパー自身の問題は、飛行から逃げたくないということです。彼はバトル・オブ・ブリテン以来コセアを飛ばしており、彼らの飛行を戦闘に導くこと以上にエキサイティングなことは想像できません。空母:技術の進化と人間の生存の把握物語第二次世界大戦の最中、フォルモサと沖縄の間の日本列島である崎島群島の上空は、強力なエンジンのランブルと機関銃の粉砕で満たされました。19454月、イギリスの空母からのコルセア戦闘機リンクが日本の中島戦闘機編隊と衝突し、パイロット1名(スキッパー中尉)とその乗組員だけが生き残った。人類の運命がバランスを保っていた太平洋での戦争の最後の数ヶ月の激しさを捉えた物語です。スキッパーにとって、解決すべき個人的なジレンマがありました。彼の船長は終戦後にイギリス海軍の常任任務を受け入れることを提案したが、父親はウィルトシャーの家で一人息子が農場に戻って仕事を再開するのを楽しみにしていた。問題はスキッパーが飛行機から離れたくなかったことです。バトル・オブ・ブリテンの頃からコルセアを飛ばしていた彼は、彼らを戦闘に誘導する以上にエキサイティングなことは何もなかった。
船長自己的問題是他不想離開飛行。自從不列顛戰役以來,他一直乘坐海盜船,沒有什麼比帶領他們參加戰鬥更令人興奮的了。航空母艦:關於技術演變和人類生存的激動人心的故事在第二次世界大戰的高峰期,日本在福爾摩沙和沖繩之間的島嶼鏈條阪島貢托上空的天空充滿了強大的發動機和機槍的隆隆聲。19454月,海盜船戰鬥機與英國航空母艦相撞,日本中島戰鬥機相連,結果只有一名飛行員-船長中尉及其機組人員幸存下來,以講述這個故事。這個激動人心的故事反映了過去幾個月太平洋戰爭的強度,那裏的人類命運懸而未決。對於船長來說,剩下的就是解決個人困境。戰爭結束後,他的上尉邀請他接受皇家海軍的永久委任,但在威爾特郡的家中,他的父親期待著他的獨生子回到家庭農場並恢復工作。問題是船長不想離開飛行。自從不列顛戰役以來,他一直乘坐海盜船,沒有什麼比帶領他們參戰更令人興奮的了。

You may also be interested in:

Bright Light (Star Carrier, #8)
CV Carrier Aviation (Airpower №1001)
CV Carrier Aviation (An Airpower Book)
Dark Mind (Star Carrier #7)
The British Carrier Strike Fleet
US Carrier War Design, Development and Operations
Carrier Victory The Air War in the Pacific
Roch Carrier|s La Guerre Trilogy
Carrier Transport in Nanoscale MOS Transistors
US Carrier War Design, Development and Operations
Star Carrier (Lost Colonies Trilogy, #3)
How Carriers Fought Carrier Operations in WWII
The Philippine Sea 1944 The last great carrier battle
The Escort Carrier Gambier Bay (Anatomy of the Ship)
A Carrier at Risk (Latin America@War Series №14)
The Bird Farm Carrier Aviation and Naval Aviators
Carrier Warfare (Time-Life The New Face of War)
USS Enterprise / (CVAN-65) Nuclear Attack Carrier
Deadly Delivery (A Mail Carrier Cozy Mystery, #7)
The Carrier|s Dilemma (A Bite of Magic Book 4)
Carrier Operations in World War II vol.1 The Royal Navy
Mitsubishi Type 96 Carrier Fighter (A5M) (The Maru Mechanic №28)
The Cuxhaven Raid The World|s First Carrier Air Strike
Fly Navy Naval Aviators and Carrier Aviation A History
Escort Carrier of the Second World War Combustible, Vulnerable and Expendable!
Red Letter Slay (A Mail Carrier Cozy Mystery, #8)
World War II US Fast Carrier Task Force Tactics 1943-45
Japanese Carrier Air Groups 1939-1941 (Osprey Airwar №21)
Scratch One Flattop The First Carrier Air Campaign and the Battle of the Coral Sea
M29 Weasel Tracked Cargo Carrier and Variants (Images of War)
Nakajima Carrier Torpedo Bomber Tenzan B6N (The Maru Mechanic №47)
Destined for Glory Dive Bombing, Midway, and the Evolution of Carrier Airpower
Bren Gun Carrier Britain’s Universal War Machine (Landcraft 3)
The World|s Great Fighter Aircraft The Inside Story of 100 Classics in the Evolution of Fighter Aircraft
US Navy Carrier Air Groups Pacific 1941-1945 (Osprey Airwar №16)
Green Light!: A Troop Carrier Squadron|s War from Normandy to the Rhine
Carrier Battle in the Philippine Sea The Marianas Turkey Shoot June 19-20, 1944
Aichi Type 99 Carrier Dive-Bomber (D3A) (Famous Airplanes of the world 33)
Bren Gun Carrier: Britain|s Universal War Machine (LandCraft)
Fleet Air Arm Carrier War The History of British Naval Aviation