BOOKS - Grayson
Grayson - Lynne Cox January 1, 2006 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

3 TON

Views
6812

Telegram
 
Grayson
Author: Lynne Cox
Year: January 1, 2006
Format: PDF
File size: PDF 628 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The story revolves around Lynne Cox's unforgettable encounter with an 18-foot baby gray whale in the Pacific Ocean, which changed her life forever. One early morning, during her training for a big swim, Lynne was swimming in 55-degree water, two hundred yards offshore, when she noticed something swimming alongside her. The ocean was charged with energy, as if a squall was approaching, and thousands of baby anchovies darted through the water, trying to evade something larger. As she looked closer, she realized it wasn't a shark, but an eighteen-foot baby gray whale following her for over a mile. Lynne had been swimming for more than an hour, and she knew she needed to rest, but she also knew that if she did, the young calf would follow her onto shore and die from collapsed lungs.
История вращается вокруг незабываемой встречи Линн Кокс с 18-футовым детенышем серого кита в Тихом океане, которая навсегда изменила ее жизнь. Однажды ранним утром, во время тренировки для большого заплыва, Линн плавала в 55-градусной воде, в двухстах ярдах от берега, когда заметила что-то плавающее рядом с ней. Океан заряжался энергией, словно приближался шквал, и тысячи детенышей анчоусов метались по воде, пытаясь уклониться от чего-то большего. Когда она посмотрела поближе, она поняла, что это была не акула, а восемнадцатифутовый детеныш серого кита, который следовал за ней более мили. Линн плавала больше часа, и она знала, что ей нужно отдохнуть, но она также знала, что если она это сделает, молодой теленок последует за ней на берег и умрет от коллапса легких.
L'histoire tourne autour de la rencontre inoubliable de Lynn Cox avec un bébé baleine grise de 18 pieds dans le Pacifique qui a changé sa vie pour toujours. Un matin, lors d'un entraînement pour une grande baignade, Lynn naviguait à 55 degrés d'eau, à deux cents mètres de la côte, quand elle a remarqué quelque chose flottant à côté d'elle. L'océan était chargé d'énergie, comme si une vague s'approchait, et des milliers de petits anchois se baladaient sur l'eau pour échapper à quelque chose de plus grand. Quand elle a regardé de plus près, elle s'est rendu compte que ce n'était pas un requin, mais un bébé de 18 pieds de baleine grise qui la suivait plus d'un kilomètre. Lynn a nagé pendant plus d'une heure, et elle savait qu'elle avait besoin de se reposer, mais elle savait aussi que si elle le faisait, le jeune veau la suivrait sur la plage et mourrait d'un effondrement pulmonaire.
La historia gira en torno al inolvidable encuentro de Lynn Cox con un cachorro de ballena gris de 18 pies en el Pacífico que cambió su vida para siempre. Una madrugada, mientras entrenaba para un gran baño, Lynn nadaba en agua de 55 grados, a doscientos metros de la costa, cuando notó algo flotando a su lado. océano se cargaba de energía, como si se acercara un aluvión, y miles de cachorros de anchoa se lanzaban sobre el agua tratando de esquivar algo más. Cuando miró más de cerca, se dio cuenta de que no se trataba de un tiburón, sino de un cachorro de ballena gris de dieciocho pies que la seguía más de una milla. Lynn nadó durante más de una hora y sabía que necesitaba descansar, pero también sabía que si lo hacía, la cría la seguiría hasta la orilla y moriría de un colapso pulmonar.
A história gira em torno de um encontro inesquecível entre Lynn Cox e um filhote de baleia cinza de 18 metros no Pacífico que mudou sua vida para sempre. Uma manhã, durante um treino para uma grande natação, a Lynn estava a nadar numa água de 55 graus, a dois metros da costa, quando viu algo a flutuar ao lado dela. O oceano estava a ser carregado de energia, como se uma tempestade estivesse a aproximar-se, e milhares de filhotes de anchovas estavam a atirar-se pela água, a tentar esquivar-se de algo maior. Quando ela olhou de perto, percebeu que não era um tubarão, era um filhote de baleia cinza de 18 quilómetros que a seguia por mais de um quilômetro. A Lynn nadou durante mais de uma hora e sabia que precisava de descansar, mas também sabia que, se o fizesse, o jovem terninho ia segui-la para a praia e morrer de colapso pulmonar.
La storia ruota intorno all'indimenticabile incontro tra Lynn Cox e un cucciolo di balena grigia di 18 piedi nel Pacifico che le ha cambiato la vita per sempre. Una mattina, durante un allenamento di nuoto, Lynn nuotava a 55 gradi di acqua, a due metri dalla costa, quando notò qualcosa che galleggiava accanto a lei. L'oceano si stava caricando di energia, come se si stesse avvicinando una tempesta, e migliaia di cuccioli di acciughe si lanciavano sull'acqua cercando di sfuggire a qualcosa di più grande. Quando ha guardato da vicino, si è resa conto che non era uno squalo, ma un cucciolo di balena grigia di 18 che l'ha seguita per più di un chilometro. Lynn ha nuotato per più di un'ora e sapeva di dover riposare, ma sapeva anche che se lo avesse fatto, il giovane vitello l'avrebbe seguita a riva e sarebbe morta per un collasso polmonare.
Die Geschichte dreht sich um Lynn Cox'unvergessliche Begegnung mit einem 18-Fuß-Baby-Grauwal im Pazifik, der ihr ben für immer verändert hat. An einem frühen Morgen, während sie für das große Schwimmen trainierte, schwamm Lynn im 55-Grad-Wasser, zweihundert Meter vom Ufer entfernt, als sie etwas neben ihr schwebte. Der Ozean wurde mit Energie aufgeladen, als ob sich eine Flut näherte, und Tausende von Sardellenbabys eilten durch das Wasser und versuchten, etwas Größerem auszuweichen. Als sie näher hinsah, erkannte sie, dass es kein Hai war, sondern ein 18 Fuß langes Grauwal-Jungtier, das ihr über eine Meile folgte. Lynn schwamm mehr als eine Stunde und sie wusste, dass sie sich ausruhen musste, aber sie wusste auch, dass, wenn sie es tat, das junge Kalb ihr ans Ufer folgen und an einem Lungenkollaps sterben würde.
הסיפור סובב סביב המפגש הבלתי נשכח של לין קוקס עם עגל לווייתן אפור בגובה 18 מטר באוקיינוס השקט ששינה את חייה לנצח. בוקר אחד מוקדם, בזמן שהתאמנה לשחייה גדולה, לין שחתה במים של 55 מעלות, 200 מטר מהחוף, כשהיא הבחינה במשהו צף לידה. האוקיינוס טעון באנרגיה, כאילו סופה מתקרבת, ואלפי גורי אנשובי מיהרו דרך המים, בניסיון להתחמק ממשהו נוסף. כשהיא הביטה מקרוב, היא הבינה שזה לא היה כריש, אלא עגל לווייתן אפור באורך 18 מטרים, שבא אחריה לאורך יותר מקילומטר. לין שחתה במשך יותר משעה והיא ידעה שהיא צריכה לנוח, אבל היא גם ידעה שאם היא תעשה זאת, העגל הצעיר יעקוב אחריה לחוף וימות מריאות שקרסו.''
Hikaye, Lynn Cox'un Pasifik Okyanusu'nda hayatını sonsuza dek değiştiren 18 metrelik gri balina buzağı ile unutulmaz karşılaşması etrafında dönüyor. Bir sabah erkenden, büyük bir yüzme eğitimi alırken Lynn, kıyıdan iki yüz metre uzaklıktaki 55 derecelik suda yüzerken, yakınında yüzen bir şey fark etti. Okyanus, sanki bir squall yaklaşıyormuş gibi enerjiyle doluydu ve binlerce hamsi yavrusu daha fazla bir şeyden kaçınmaya çalışarak suya koştu. Daha yakından baktığında, bir köpekbalığı değil, onu bir milden fazla takip eden 18 metrelik bir gri balina buzağı olduğunu fark etti. Lynn bir saatten fazla yüzdü ve dinlenmesi gerektiğini biliyordu, ama aynı zamanda eğer yaparsa, genç buzağının onu kıyıya kadar takip edeceğini ve çökmüş akciğerlerden öleceğini de biliyordu.
تدور القصة حول لقاء لين كوكس الذي لا يُنسى مع عجل حوت رمادي يبلغ ارتفاعه 18 قدمًا في المحيط الهادئ والذي غير حياتها إلى الأبد. في صباح أحد الأيام، أثناء التدريب على السباحة الكبيرة، كانت لين تسبح في مياه 55 درجة، على بعد مائتي ياردة من الشاطئ، عندما لاحظت شيئًا يطفو بالقرب منها. المحيط مشحون بالطاقة، كما لو أن عاصفة كانت تقترب، واندفع الآلاف من أشبال الأنشوجة عبر الماء، في محاولة للتهرب من شيء أكثر. عندما نظرت عن قرب، أدركت أنه لم يكن سمكة قرش، بل عجل حوت رمادي يبلغ طوله ثمانية عشر قدمًا تبعها لأكثر من ميل. سبحت لين لأكثر من ساعة وكانت تعلم أنها بحاجة إلى الراحة، لكنها كانت تعلم أيضًا أنها إذا فعلت ذلك، فإن العجل الصغير سيتبعها إلى الشاطئ ويموت من انهيار الرئتين.
이 이야기는 Lynn Cox가 태평양에서 18 피트 회색 고래 송아지와 잊을 수없는 만남을 중심으로 그녀의 삶을 영원히 바꿔 놓았습니다. 어느 이른 아침, 큰 수영을 위해 훈련하는 동안 Lynn은 해안에서 2 백 야드 떨어진 55도 물에서 수영을하면서 근처에 떠 다니는 것을 발견했습니다. 스쿨이 다가오는 것처럼 바다에는 에너지가 충전되었고 수천 마리의 멸치 새끼가 물을 통해 돌진하여 더 많은 것을 피하려고했습니다. 그녀가 더 가까이 보았을 때, 그녀는 그것이 상어가 아니라 18 피트 회색 고래 송아지라는 것을 깨달았습니다. 린은 한 시간 이상 수영을했고 휴식을 취해야한다는 것을 알았지 만, 그렇게한다면 어린 송아지가 해변을 따라 가서 폐가 무너 질 것임을 알았습니다.
物語は、太平洋での18フィートの灰色のクジラの子牛とのリン・コックスの忘れられない出会いを中心に展開し、永遠に彼女の人生を変えました。ある早朝、大きな泳ぎの訓練中、リンは海岸から200ヤード離れた55度の水で泳いでいた。まるでスコールが近づいているかのように、エネルギーで満たされた海、そして何千ものアンチョビの子たちが水の中を急いで、何かを避けようとしました。近くを見ると、彼女はそれがサメではなく、1マイル以上彼女に続いていた18フィートの灰色のクジラの子牛であることに気づきました。リンは1時間以上泳ぎ、休む必要があることを知っていましたが、もしそうなら、若い子牛が彼女の岸を追い、崩壊した肺で死ぬことも知っていました。
故事圍繞著林恩·考克斯(Lynn Cox)在太平洋與18英尺長的灰鯨幼崽的難忘相遇,這永遠改變了她的生活。一天清晨,在訓練大型遊泳時,林恩在離海岸兩百碼的55度水中遊泳,當時她發現附近有漂浮的東西。海洋充滿了能量,好像一連串的東西即將來臨,成千上萬的鳳尾魚幼崽湧過水面,試圖躲避更多的東西。當她仔細觀察時,她意識到這不是鯊魚,而是18英尺高的灰鯨幼蟲,跟隨它超過一英裏。林恩遊泳了一個多小時,她知道自己需要休息,但她也知道,如果她這樣做,一只輕的小牛會跟隨她上岸,死於肺部塌陷。

You may also be interested in:

The Red Witch of Ravenstone Folly (Grayson Sherbrooke|s Otherworldly Adventures, #5)
Chasing Dragons: Security, Identity, and Illicit Drugs in Canada by Kyle Grayson (2008-04-04)
The Night Creature at Storne Hope (Grayson Sherbrooke|s Otherworldly Adventures Book 7)
Belfast Boys: How Unionists and Nationalists Fought and Died Together in the First World War [Paperback] [2010] (Author) Richard S. Grayson