
BOOKS - Witching Moon

Witching Moon
Author: Poppy Woods
Year: January 1, 2020
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB

Year: January 1, 2020
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB

She doesn't have an affinity for any particular element like her sister, nor can she speak to the dead like her mother. In fact, her familiar, Beezelbub the moth, is a plain, non-threatening insect. Alandra is perfectly fine with that - she knows what she is and what she isn't. Or so she thought. . . When a spell goes wrong and a gorgeous woman appears in her living room claiming to be the Moon, everything changes for Alandra. Her magical abilities will be put to the test like never before. Can she reverse the spell and send Luna back to her realm? Celestials never go to Earth anymore, but when a beautiful young witch accidentally summons Luna to Earth, the clock begins ticking.
Она не имеет сходства с каким-либо конкретным элементом, таким как ее сестра, и не может говорить с мертвыми, как ее мать. На самом деле, ее знакомый, мотылек Беезельбуб, является простым, не угрожающим насекомым. У Аландры все в порядке - она знает, что она из себя представляет, а что нет. Или так думала. Когда заклинание идет не так, и в ее гостиной появляется великолепная женщина, претендующая на роль Луны, для Аландры все меняется. Ее магические способности будут испытаны, как никогда прежде. Может ли она отменить заклинание и отправить Луну обратно в своё царство? Целестиалы больше никогда не отправляются на Землю, но когда красивая молодая ведьма случайно вызывает Луну на Землю, часы начинают тикать.
Elle n'a pas de ressemblance avec un élément particulier, comme sa sœur, et ne peut pas parler aux morts comme sa mère. En fait, son ami, Beezelbub, est un insecte simple et non menaçant. Alandra va bien, elle sait ce qu'elle pense et ce qu'elle ne pense pas. Ou je le pensais. Quand le sort va mal, et qu'une femme magnifique apparaît dans son salon, prétendant être la Lune, tout change pour Alandra. Ses pouvoirs magiques seront testés comme jamais auparavant. Peut-elle annuler le sort et renvoyer la Lune dans son royaume ? s célestiaux ne sont plus jamais envoyés sur Terre, mais quand une belle jeune sorcière appelle accidentellement la Lune sur Terre, l'horloge commence à taper.
No tiene semejanza con ningún elemento en particular, como su hermana, ni puede hablar con los muertos como su madre. De hecho, su conocida, la motera Beezelbub, es un simple insecto no amenazante. Alandra está bien, sabe lo que representa y lo que no. O lo pensé. Cuando el hechizo va mal, y en su salón aparece una magnífica mujer reivindicando el papel de Luna, para Alandra todo cambia. Sus habilidades mágicas serán probadas como nunca antes. Podría deshacer el hechizo y enviar a la Luna de vuelta a su reino? celestiales nunca vuelven a viajar a la Tierra, pero cuando una hermosa bruja joven accidentalmente llama a la Luna a la Tierra, el reloj comienza a ticotear.
Ela não tem semelhanças com nenhum elemento específico, como sua irmã, e não pode falar com os mortos como sua mãe. Na verdade, o amigo dela, Beezelbub, é um inseto simples e não ameaçador. A Alandra está bem. Ela sabe o que ela representa ou não. Ou foi isso que pensei. Quando o feitiço vai mal, e há uma mulher maravilhosa na sala de estar a concorrer ao papel da Lua, as coisas mudam para Alandra. As suas habilidades mágicas serão experimentadas como nunca antes. Ela pode cancelar o feitiço e enviar a Lua de volta ao seu reino? Os celestiais nunca mais vão para a Terra, mas quando uma jovem bruxa bonita chama a Lua para a Terra, o relógio começa a ticar.
Non ha alcuna somiglianza con alcun elemento particolare, come sua sorella, e non può parlare con i morti come sua madre. In realtà, il suo amico, Beezelbub, è un insetto semplice e non minaccioso. Alandra sta bene, sa cosa è e cosa no. O lo pensavo. Quando l'incantesimo va storto, e nel suo salotto c'è una donna meravigliosa che vuole il ruolo di Luna, per Alandra le cose cambiano. I suoi poteri magici saranno sperimentati come mai prima d'ora. Può annullare l'incantesimo e rimandare la Luna nel suo regno? I celestiali non vanno mai più sulla Terra, ma quando una bella strega giovane chiama per sbaglio la Luna sulla Terra, l'orologio inizia a tessere.
e hat keine Ähnlichkeit mit einem bestimmten Element wie ihrer Schwester und kann nicht wie ihre Mutter mit den Toten sprechen. Tatsächlich ist ihr Bekannter, die Beeselbub-Motte, ein einfaches, nicht bedrohliches Insekt. Alandra geht es gut - sie weiß, was sie ist und was nicht. Oder so dachte ich. Als der Zauber schief geht und eine wunderschöne Frau in ihrem Wohnzimmer auftaucht und behauptet, der Mond zu sein, ändert sich für Alandra alles. Ihre magischen Fähigkeiten werden wie nie zuvor auf die Probe gestellt. Kann sie den Zauber aufheben und den Mond zurück in ihr Reich schicken? Celestials werden nie wieder zur Erde geschickt, aber als eine schöne junge Hexe versehentlich den Mond zur Erde ruft, beginnt die Uhr zu ticken.
''
Kız kardeşi gibi herhangi bir öğeye benzemiyor ve annesi gibi ölülerle konuşamıyor. Aslında, onun tanıdığı Beeselbub güvesi, basit, tehdit edici olmayan bir böcektir. Alandra iyi - ne olduğunu ve olmadığını biliyor. Ya da ben öyle sanıyordum. Büyü yanlış gittiğinde ve oturma odasında Luna olduğunu iddia eden muhteşem bir kadın göründüğünde, Alandra için işler değişir. Büyülü yetenekleri daha önce hiç olmadığı gibi test edilecek. Büyüyü iptal edip Ay'ı kendi diyarına geri gönderebilir mi? Celestials bir daha asla Dünya'ya gitmez, ancak güzel bir genç cadı yanlışlıkla Ay'ı Dünya'ya çağırdığında, saat çalışmaya başlar.
لا تشبه أي عنصر معين مثل أختها ولا يمكنها التحدث إلى الموتى مثل والدتها. في الواقع، معارفها، عثة Beeselbub، هي حشرة بسيطة لا تهدد. ألاندرا بخير - إنها تعرف ما هي وما هي ليست كذلك. أو هكذا اعتقدت. عندما تسوء التعويذة وتظهر امرأة رائعة في غرفة معيشتها تدعي أنها لونا، تتغير الأمور بالنسبة لألاندرا. سيتم اختبار قدراتها السحرية كما لم يحدث من قبل. هل يمكنها إلغاء التعويذة وإرسال القمر إلى مملكتها ؟ لا تذهب السماوات إلى الأرض مرة أخرى أبدًا، ولكن عندما تستدعي ساحرة شابة جميلة القمر عن طريق الخطأ إلى الأرض، تبدأ الساعة في التدق.
