BOOKS - Destruction Was My Beatrice: Dada and the Unmaking of the Twentieth Century
Destruction Was My Beatrice: Dada and the Unmaking of the Twentieth Century - Jed Rasula June 2, 2015 PDF  BOOKS
ECO~24 kg CO²

2 TON

Views
97687

Telegram
 
Destruction Was My Beatrice: Dada and the Unmaking of the Twentieth Century
Author: Jed Rasula
Year: June 2, 2015
Format: PDF
File size: PDF 12 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Destruction Was My Beatrice: The Unmaking of the Twentieth Century In 1916, as World War I raged across Europe, a group of bohemians gathered at a small cabaret in Zurich, Switzerland. They were a diverse bunch, united by their desire to challenge the status quo and push the boundaries of what was considered acceptable in art and literature. These avant-garde artists, including Tristan Tzara, Hugo Ball, and Richard Huelsenbeck, decorated the walls of the cabaret with works by Picasso and other prominent modernists, and then set about performing a series of extravagant and surrealistic pieces. These performances, known as the "Dada sessions were a mix of poetry, music, and performance art, and were designed to shock and provoke the audience. One of the participants, the monocle-wearing teenager, recited a poem in three languages, while another young man sneered at the audience, snapping a whip as he intoned his "Fantastic Prayers. " The sessions were both buffoonery and a requiem mass, a deliberate rejection of the traditional forms of art and culture that had led to the devastation of the war.
Destruction Was My Beatrice: The Unmaking of the Twentieth Century В 1916 году, когда Первая мировая война бушевала по всей Европе, группа богемы собралась в небольшом кабаре в Цюрихе, Швейцария. Это была разноплановая кучка, объединенная желанием бросить вызов статус-кво и раздвинуть границы того, что считалось приемлемым в искусстве и литературе. Эти авангардисты, в том числе Тристан Тцара, Хьюго Болл и Рихард Уэльсенбек, украсили стены кабаре работами Пикассо и других выдающихся модернистов, а затем приступили к исполнению серии экстравагантных и сюрреалистических произведений. Эти выступления, известные как «Dada sessions», представляли собой смесь поэзии, музыки и перформанс-арта, и были призваны шокировать и провоцировать публику. Один из участников, подросток в монокле, прочитал стихотворение на трех языках, а другой молодой человек иронизировал над собравшимися, щелкая кнутом, когда интонировал свои "Фантастические молитвы. "Сеансы были и шутовством, и реквиемной мессой, сознательным отказом от традиционных форм искусства и культуры, приведших к опустошению войны.
Destruction Was My Beatrice : The Unmaking of the Twentieth Century En 1916, alors que la Première Guerre mondiale faisait rage dans toute l'Europe, un groupe de bohème se réunissait dans un petit cabaret à Zurich, en Suisse. C'était une bande diverse, unie par le désir de défier le statu quo et de repousser les limites de ce qui était considéré comme acceptable dans l'art et la littérature. Ces avant-gardistes, dont Tristan Tzara, Hugo Ball et Richard Huelsenbeck, ont décoré les murs du cabaret avec des œuvres de Picasso et d'autres modernistes éminents, puis ont commencé à exécuter une série d'œuvres extravagantes et surréalistes. Ces spectacles, connus sous le nom de « Dada sessions », étaient un mélange de poésie, de musique et d'art de la performance, et étaient conçus pour choquer et provoquer le public. L'un des participants, un adolescent en monocle, a lu un poème en trois langues, tandis que l'autre jeune homme a ironisé sur les participants en faisant un coup de fouet quand il a intoné ses prières fantastiques. "s séances ont été à la fois une plaisanterie et une messe requiem, un rejet conscient des formes traditionnelles d'art et de culture qui ont conduit à la dévastation de la guerre.
Destruction Was My Beatrice: The Unmaking of the Twentieth Century En 1916, cuando la Primera Guerra Mundial arrasó en toda , un grupo de bohemios se reunió en un pequeño cabaret en Zúrich, Suiza. Era un grupo diverso, unido por el deseo de desafiar el statu quo y de extender los límites de lo que se consideraba aceptable en el arte y la literatura. Estos vanguardistas, entre ellos Tristán Tzara, Hugo Ball y Richard Huelsenbeck, decoraron los muros de cabaret con obras de Picasso y otros destacados modernistas, para luego comenzar a realizar una serie de obras extravagantes y surrealistas. Estas actuaciones, conocidas como "Dada sessions', eran una mezcla de poesía, música y performance-art, y estaban diseñadas para conmocionar y provocar al público. Uno de los participantes, un adolescente en un monóculo, leyó el poema en tres idiomas y el otro joven ironizó sobre los congregados, haciendo clic en un látigo mientras entonaba sus "Oraciones fantásticas. " sesiones fueron tanto una broma como una misa de requiem, un abandono consciente de las formas tradicionales de arte y cultura que llevaron a la devastación de la guerra.
Destruição Was My Beatriz: The Unmaking of the Twentieth Century Em 1916, quando a Primeira Guerra Mundial se espalhou pela , um grupo de boêmios se reuniu em um pequeno cabaré em Zurique, Suíça. Era um bando variado, unido pelo desejo de desafiar o status quo e de descolar os limites do que era considerado aceitável nas artes e na literatura. Estes vanguardistas, incluindo Tristão Tzara, Hugo Ball e Richard Gelsenbeck, decoraram as paredes do cabaré com obras de Picasso e de outros modernistas notáveis, e depois iniciaram uma série de obras extravagantes e surrealistas. Estas apresentações, conhecidas como «Dada sessions», eram uma mistura de poesia, música e performance, e tinham como objetivo chocar e provocar o público. Um dos participantes, um adolescente em monóculos, leu um poema em três línguas, enquanto outro jovem ironizou os que estavam reunidos, clicando um chicote enquanto entonava suas "Orações fantásticas. "As sessões foram uma brincadeira e uma missa de recall, uma rejeição consciente das formas tradicionais de arte e cultura que levaram à devastação da guerra.
Distruzione Was My Beatrice: The Unmaking of the Twentieth Century Nel 1916, quando la Prima Guerra Mondiale scoppiò in tutta , un gruppo di boheme si radunò in un piccolo cabaret a Zurigo, in Svizzera. trattava di un gruppo variegato, unito dal desiderio di sfidare lo status quo e di espandere i confini di ciò che era considerato accettabile nell'arte e nella letteratura. Questi avanguardisti, tra cui Tristan Tzara, Hugo Ball e Richard Gelsenbeck, hanno decorato le pareti del cabaret con opere di Picasso e di altri modernisti straordinari e poi hanno iniziato una serie di opere stravaganti e surreali. Queste esibizioni, conosciute come «Da sessions», erano un mix di poesia, musica e performance art, e erano destinate a sconvolgere e provocare il pubblico. Uno dei partecipanti, un adolescente in monocolo, ha letto una poesia in tre lingue, mentre l'altro giovane ha ironizzato sui presenti, premendo una frusta mentre intonava le sue "Orazioni fantastiche. " sedute sono state una battuta e una messa ricettiva, l'abbandono consapevole delle forme tradizionali di arte e cultura che hanno portato alla devastazione della guerra.
Zerstörung Was My Beatrice: The Unmaking of the Twentieth Century Im Jahr 1916, als der Erste Weltkrieg in ganz wütete, versammelte sich eine Gruppe von Bohemiens in einem kleinen Kabarett in Zürich, Schweiz. Es war ein vielfältiger Haufen, vereint durch den Wunsch, den Status quo in Frage zu stellen und die Grenzen dessen zu verschieben, was in Kunst und Literatur als akzeptabel galt. Diese Avantgardisten, darunter Tristan Tzara, Hugo Ball und Richard Houelsenbeek, schmückten die Wände des Kabaretts mit Werken von Picasso und anderen herausragenden Modernisten und begannen dann mit einer Reihe extravaganter und surrealistischer Werke. Diese Aufführungen, bekannt als „Dada sessions“, waren eine Mischung aus Poesie, Musik und Performancekunst und sollten das Publikum schockieren und provozieren. Einer der Teilnehmer, ein Teenager in einem Monokel, rezitierte ein Gedicht in drei Sprachen, und ein anderer junger Mann ironisierte die Menge und schlug mit der Peitsche, als er seine fantastischen Gebete intonierte. "Die tzungen waren sowohl ein Scherz als auch eine Requiem-Messe, eine bewusste Ablehnung der traditionellen Kunst- und Kulturformen, die zur Verwüstung des Krieges führten.
''
Destruction Was My Beatrice: The Unmaking of the Twentieth Century 1916 yılında, I. Dünya Savaşı Avrupa'yı kasıp kavururken, bir grup bohem İsviçre'nin Zürih kentinde küçük bir kabarede toplandı. Statükoya meydan okuma ve sanat ve edebiyatta kabul edilebilir olanın sınırlarını zorlama arzusuyla birleşen çeşitli bir gruptu. Tristan Tzara, Hugo Ball ve Richard Huelsenbeck de dahil olmak üzere bu avangard sanatçılar kabare duvarlarını Picasso ve diğer önde gelen modernistlerin eserleriyle süslediler ve daha sonra bir dizi abartılı ve gerçeküstü eser sergilediler. "Dada oturumları'olarak bilinen bu performanslar şiir, müzik ve performans sanatının bir karışımıydı ve izleyiciyi şok etmeyi ve kışkırtmayı amaçlıyordu. Katılımcılardan biri, bir monokül içindeki bir genç, şiiri üç dilde okudu ve başka bir genç adam seyircilere alay etti, "Fantastik Dualar'ı söylerken kırbaçladı. Oturumlar hem bir soytarılık hem de bir ağıt kütlesiydi, savaşın yıkımına yol açan geleneksel sanat ve kültür biçimlerinin bilinçli bir şekilde reddedilmesiydi.
الدمار كان بياتريس: عدم صنع القرن العشرين في عام 1916، مع اندلاع الحرب العالمية الأولى في جميع أنحاء أوروبا، اجتمعت مجموعة من البوهيميين في ملهى صغير في زيورخ، سويسرا. لقد كانت مجموعة متنوعة، تجمعها الرغبة في تحدي الوضع الراهن ودفع حدود ما كان يعتبر مقبولاً في الفن والأدب. قام هؤلاء الفنانون الطليعيون، بما في ذلك تريستان تزارا وهوغو بول وريتشارد هويلسنبيك، بتزيين جدران الملهى بأعمال بيكاسو وغيره من الحداثيين البارزين، ثم شرعوا في أداء سلسلة من الأعمال الباهظة والسريالية. كانت هذه العروض، المعروفة باسم «جلسات دادا»، مزيجًا من الشعر والموسيقى وفن الأداء، وكان الهدف منها صدمة الجمهور واستفزازه. قرأ أحد المشاركين، وهو مراهق يرتدي قصيدة واحدة، القصيدة بثلاث لغات، وسخر شاب آخر من الجمهور، ونقر على السوط وهو يرن "صلواته الرائعة. "كانت الجلسات عبارة عن مهرج وقداس، ورفض واع للأشكال التقليدية للفن والثقافة التي أدت إلى دمار الحرب.

You may also be interested in:

Destruction (Fae Warriors, #2)
Courting Death and Destruction
Destruction (Forgotten Colony, #4)
Dawson (Robinson Destruction #6)
Eve of Destruction (Marked, #2)
Morgan (Robinson Destruction #2)
Destruction (French Edition)
The Destruction of Sevyn (The Vengeance of Luther, #1)
Locked and Loaded (Death and Destruction #4)
Point and Shoot (Death and Destruction #5)
Charge it to the Game 4: Pride Comes B4 Destruction
Slip and Slide (Death and Destruction, #3)
Damaged (Omega|s Destruction, #2)
Body and Soul (Death and Destruction, #7)
Escape the Destruction (Reign of Darkness #2)
Broken (Omega|s Destruction #1)
Vessel of Destruction (Daizlei Academy #4)
Depths of Destruction (Behind Closed Doors #1)
Adept of Chaos (Eve of Destruction #2)
The Camel of Destruction (Mamur Zapt, #7)
Heirs of Destruction (The Crownkiller Saga, #1)
Mistress of Chaos (Eve of Destruction #3)
Of Magic and Destruction (NOLA Wars, #3)
Oath of Destruction (Reign of Secrets, #5)
Destruction (Galactic Empire Wars, #1)
Discreet Destruction (Guardians of the Bones, #1)
Ruptured Light: A Destruction of Gods
Endings and Beginnings (Death and Destruction #8)
Scales of Destruction (Dragons in the Wind, #3)
The Carnival of Destruction (David Lydyard, #3)
Thunder and Lightning (Death and Destruction #6)
Destroyed (Omega|s Destruction, #3)
The Golden Shears (Fated Destruction, #2)
Path of Destruction (Camassia Cove, #3)
The Emerald Tablet (Fated Destruction #3)
Destruction from Twins (Lor Mandela, #1)
A Weapon of Magical Destruction (Agents of A.S.S.E.T. #1)
Appetite for Destruction: The Mick Wall Interviews
Destruction|s Return (Dungeon Robotics #14)
Tainted Souls: Beautiful Destruction Novella