BOOKS - Sutton's Seduction (The Sinful Suttons, #4)
Sutton
ECO~23 kg CO²

2 TON

Views
57453

Telegram
 
Sutton's Seduction (The Sinful Suttons, #4)
Author: Scarlett Scott
Year: April 28, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Lady Emma Morgan sat in her father's study, staring at the stack of letters on his desk. Her heart raced as she read through them, her mind racing with the implications of what they contained. She had always known that her family was not well off, but she had never imagined that her father's gambling debts could lead to such financial straits. The letters were from creditors, demanding payment for the large sums of money her father owed them. Emma knew that there was only one solution to preserving her younger sister's chance at future happiness: she must marry well. But after the scandal of her first season, when she had been labeled "unmarriageable" by society, she had few options left. She sighed heavily, feeling the weight of her responsibilities settle upon her shoulders like a mantle of despair. Just then, a knock came at the door. Emma's heart skipped a beat as she rose to answer it, hoping against hope that it might be a potential suitor come to call. Instead, it was Hart Sutton, the infamous Earl of Haldringham. He was known throughout society as a ruthless and cunning man, who would stop at nothing to get what he wanted. Hart's eyes gleamed with a fierce intensity as he surveyed the room, taking in the shabby state of their surroundings.
Леди Эмма Морган сидела в кабинете своего отца, глядя на стопку писем на его столе. Ее сердце мчалось, когда она читала через них, ее разум мчался с последствиями того, что они содержали. Она всегда знала, что ее семья не в достатке, но никогда не предполагала, что долги ее отца по азартным играм могут привести к таким финансовым затруднениям. Письма были от кредиторов, требовавших оплаты крупных сумм денег, которые им задолжал отец. Эмма знала, что сохранить шанс младшей сестры на будущее счастье можно только одним решением: она должна хорошо выйти замуж. Но после скандала её первого сезона, когда общество присвоило ей ярлык «незамужней», у неё осталось мало вариантов. Она тяжело вздохнула, чувствуя, что тяжесть ее обязанностей осела на ее плечах, как мантия отчаяния. Тут как раз в дверь постучали. Сердце Эммы екнуло, когда она поднялась, чтобы ответить на него, надеясь, что это может быть потенциальный ухажер, чтобы позвонить. Вместо него им стал Харт Саттон, печально известный граф Холдрингем. Он был известен всему обществу как безжалостный и хитрый человек, который не остановится ни перед чем, чтобы получить желаемое. Глаза Харта сверкали с яростной интенсивностью, когда он осматривал комнату, принимая в себя потрепанное состояние их окружения.
Lady Emma Morgan était assise dans le bureau de son père en regardant une pile de lettres sur son bureau. Son cœur courait quand elle lisait à travers eux, son esprit courait avec les conséquences de ce qu'ils contenaient. Elle a toujours su que sa famille n'était pas riche, mais elle n'a jamais imaginé que les dettes de jeu de son père pourraient entraîner de telles difficultés financières. s lettres venaient des créanciers qui exigeaient le paiement des sommes importantes que leur devait leur père. Emma savait que garder la chance de la petite sœur pour le bonheur futur ne pouvait être qu'une solution : elle devait bien se marier. Mais après le scandale de sa première saison, quand la société lui a attribué le label « célibataire », il lui restait peu d'options. Elle a soupiré fort, sentant que le poids de ses devoirs s'était installé sur ses épaules comme un manteau de désespoir. On a frappé à la porte. cœur d'Emma s'est évanoui quand elle s'est levée pour lui répondre, espérant que ce pourrait être un coursier potentiel pour appeler. C'est Hart Sutton, le célèbre comte Holdringham. Il était connu de toute la société comme un homme impitoyable et astucieux qui ne s'arrêtera devant rien pour obtenir ce qu'il voulait. s yeux de Hart brillaient avec une intensité furieuse quand il examinait la pièce, prenant le mal de leur entourage.
Lady Emma Morgan se sentó en la oficina de su padre mirando una pila de cartas en su escritorio. Su corazón corría mientras leía a través de ellos, su mente corría con las consecuencias de lo que contenían. Ella siempre ha sabido que su familia no era buena, pero nunca imaginó que las deudas de juego de su padre podrían llevar a tales dificultades financieras. cartas eran de acreedores que exigían el pago de grandes cantidades de dinero que su padre les debía. Emma sabía que solo una solución podía mantener la posibilidad de una hermana pequeña para la felicidad futura: debía casarse bien. Pero tras el escándalo de su primera temporada, cuando la sociedad le asignó la etiqueta de «soltera», le quedan pocas opciones. Suspiró duramente, sintiendo que la gravedad de sus responsabilidades se había asentado sobre sus hombros como un manto de desesperación. Han llamado a la puerta. corazón de Emma se inclinó cuando se levantó para responderle, esperando que pudiera ser un posible cortejo para llamar. En su lugar se convirtió en Hart Sutton, el infame conde Holdringham. Era conocido por toda la sociedad como un hombre despiadado y astuto que no se detendría ante nada para conseguir lo que deseaba. ojos de Hart brillaron con una intensidad furiosa mientras examinaba la habitación, asumiendo el estado maltrecho de su entorno.
Lady Emma Morgan estava sentada no escritório do pai, olhando para uma pilha de cartas na mesa dele. O coração dela corria enquanto lia através deles, a mente dela corria com as consequências do que continham. Ela sempre soube que a família não era boa, mas nunca imaginou que as dívidas do seu pai com o jogo poderiam causar esse tipo de dificuldades financeiras. As cartas eram de credores que exigiam o pagamento de grandes quantias de dinheiro que o pai lhes devia. A Emma sabia que a única solução para manter a hipótese de felicidade da irmã mais nova é que ela se casasse bem. Mas depois do escândalo da primeira temporada, quando a sociedade lhe atribuiu o rótulo de solteira, ela tem poucas opções. Ela respirou muito, sentindo que o peso das suas responsabilidades estava nos seus ombros, como um manto de desespero. Bateram à porta. O coração da Emma começou quando ela levantou-se para responder a ele, esperando que pudesse ser um potencial namorado para ligar. Ele foi substituído por Hart Sutton, o infame Conde Holdringham. Ele era conhecido por toda a sociedade como um homem implacável e astuto que não pararia diante de nada para obter o que queria. Os olhos de Hart brilharam com intensidade quando ele examinou a sala, assumindo o estado abalado do ambiente deles.
Lady Emma Morgan era seduta nell'ufficio di suo padre guardando una pila di lettere sulla sua scrivania. Il suo cuore stava correndo mentre leggeva attraverso di loro, la sua mente stava correndo con le conseguenze di ciò che contenevano. Ha sempre saputo che la sua famiglia non era in forma, ma non ha mai pensato che i debiti di suo padre per il gioco d'azzardo potessero causare questo tipo di difficoltà finanziarie. lettere erano di creditori che chiedevano il pagamento di ingenti somme di denaro che il padre doveva loro. Emma sapeva che la possibilità di avere una sorella più piccola per il futuro della felicità era solo una soluzione: deve sposarsi bene. Ma dopo lo scandalo della sua prima stagione, quando la società le ha assegnato l'etichetta di «nubile», non aveva molte opzioni. Ha soffiato molto, sentendo che il peso delle sue responsabilità le era piombato sulle spalle come un manto di disperazione. Hanno bussato alla porta. Il cuore di Emma si è scatenato quando si è alzata per rispondere a lui, sperando che potesse essere un potenziale amante per chiamare. Al suo posto Hart Sutton, il famigerato conte Holdringham. Era conosciuto da tutta la società come un uomo spietato e furbo che non si fermerebbe davanti a nulla per ottenere ciò che voleva. Gli occhi di Hart si sono accesi con intensità quando ha guardato la stanza, assumendo lo stato sfregiato del loro ambiente.
Lady Emma Morgan saß im Büro ihres Vaters und starrte auf den Briefstapel auf seinem Schreibtisch. Ihr Herz raste, als sie durch sie las, ihr Verstand raste mit den Folgen dessen, was sie enthielten. e wusste immer, dass ihre Familie nicht wohlhabend war, aber sie hätte nie gedacht, dass die Spielschulden ihres Vaters zu solchen finanziellen Schwierigkeiten führen könnten. Die Briefe stammten von Gläubigern, die die Zahlung großer Geldbeträge forderten, die ihnen ihr Vater schuldete. Emma wusste, dass es nur eine Lösung gab, um die Chance der kleinen Schwester auf zukünftiges Glück zu erhalten: e sollte gut heiraten. Aber nach dem Skandal ihrer ersten Staffel, als die Gesellschaft sie als „unverheiratet“ bezeichnete, hatte sie nur noch wenige Optionen. e seufzte schwer und fühlte, dass die t ihrer Pflichten wie ein Mantel der Verzweiflung auf ihren Schultern lag. Da klopfte es an der Tür. Emmas Herz brach, als sie aufstand, um darauf zu antworten, in der Hoffnung, dass es ein potenzieller Freier sein könnte, um anzurufen. Stattdessen wurde es Hart Sutton, der berüchtigte Earl of Holdringham. Er war der ganzen Gesellschaft als rücksichtsloser und schlauer Mann bekannt, der vor nichts Halt machen würde, um das zu bekommen, was er wollte. Harts Augen funkelten mit heftiger Intensität, als er den Raum inspizierte und den schäbigen Zustand ihrer Umgebung aufnahm.
Lady Emma Morgan siedziała w studium ojca, patrząc na stos listów na biurku. Jej serce ścigało się, gdy przez nie czytała, jej umysł ścigał się z konsekwencjami tego, co zawierały. Zawsze wiedziała, że jej rodzina nie jest dobrze, ale nigdy nie sugerowała, że długi hazardowe ojca mogą prowadzić do takich trudności finansowych. Listy były od wierzycieli żądających zapłaty dużych kwot pieniędzy, które ich ojciec był im winny. Emma wiedziała, że istnieje tylko jedno rozwiązanie pozwalające zachować szansę młodszej siostry na przyszłe szczęście: powinna dobrze wyjść za mąż. Ale po skandalu w pierwszym sezonie, kiedy społeczeństwo nazwało ją „niezamężną”, pozostało jej niewiele opcji. Wzdychała, czując, że ciężar jej obowiązków osiadł na jej barkach jak płaszcz rozpaczy. Potem zapukali do drzwi. Serce Emmy ominęło rytm, gdy wstała, by odpowiedzieć, mając nadzieję, że może to być potencjalny garnitur. Zamiast tego był to Hart Sutton, niesławny hrabia Holdringham. Był znany w całym społeczeństwie jako bezwzględny i przebiegły człowiek, który nie zatrzymał się na nic, aby dostać to, czego chciał. Oczy Hart iskrzyły z ostrą intensywnością, kiedy badał pokój, przyjmując w bitym stanie ich otoczenia.
ליידי אמה מורגן ישב בחדר העבודה של אביה, מסתכל על ערימת המכתבים על שולחנו. לבה רץ בעודה קוראת דרכם, מחשבותיה דוהרות עם ההשלכות של מה שהם הכילו. היא תמיד ידעה שמשפחתה אינה במצב טוב, אך מעולם לא הציעה שחובות ההימורים של אביה יובילו לקשיים כלכליים. המכתבים היו מנושים שדרשו תשלום של סכומי כסף גדולים שאביהם היה חייב להם. אמה ידעה שיש רק פתרון אחד לשמירה על סיכוייה של אחותה הצעירה לאושר עתידי: עליה להינשא היטב. אבל אחרי השערורייה של העונה הראשונה שלה, כשהחברה תייגה אותה כ ”לא נשואה”, נותרו לה כמה אפשרויות. היא נאנחה בכבדות, בתחושה שמשקל חובותיה התיישב על כתפיה כמו מעטפת של ייאוש. ואז הם דפקו על הדלת. הלב של אמה דילג על פעימה כשהיא קמה לענות עליה, בתקווה שזה יכול להיות מחזר פוטנציאלי להתקשר. במקום זאת, זה היה הארט סאטון, הרוזן הידוע לשמצה של הולדרינגהאם. הוא נודע בכל רחבי החברה כאדם אכזרי וערמומי שלא יעצור דבר כדי להשיג את מבוקשו. עיניו של הארט נוצצו בעוצמה עזה כשהוא סקר את החדר, תוך שהוא קולט את המצב המוכה של סביבתם.''
ydi Emma Morgan babasının çalışma odasında oturmuş, masasındaki mektup yığınına bakıyordu. Kalbi onları okurken, zihni içerdiklerinin sonuçlarıyla yarışıyordu. Ailesinin iyi durumda olmadığını her zaman biliyordu, ancak babasının kumar borçlarının böyle bir mali sıkıntıya yol açabileceğini asla önermedi. Mektuplar alacaklılardan, babalarının onlara borçlu olduğu büyük miktarda paranın ödenmesini talep ediyordu. Emma, küçük kız kardeşinin gelecekteki mutluluk şansını korumanın tek bir yolu olduğunu biliyordu: Iyi evlenmeli. Ancak ilk sezonunun skandalından sonra, toplum onu "evlenmemiş'olarak etiketlediğinde, çok az seçeneği kaldı. Ağır bir şekilde iç çekti, görevlerinin ağırlığının omuzlarına bir umutsuzluk mantosu gibi yerleştiğini hissetti. Sonra kapıyı çaldılar. Emma'nın kalbi, cevap vermek için yükseldiğinde bir atımı atladı, aramak için potansiyel bir talip olabileceğini umuyordu. Onun yerine, adı kötüye çıkmış Holdringham Kontu Hart Sutton vardı. Toplum boyunca, istediğini elde etmek için hiçbir şeyden vazgeçmeyecek acımasız ve kurnaz bir adam olarak biliniyordu. Hart'ın gözleri, odayı incelerken, çevrelerinin hırpalanmış halini alarak şiddetli bir yoğunlukla parladı.
جلست السيدة إيما مورغان في دراسة والدها، وهي تنظر إلى كومة الرسائل على مكتبه. تسابق قلبها وهي تقرأ من خلالهم، وعقلها يتسارع مع عواقب ما احتواه. كانت تعلم دائمًا أن عائلتها ليست ميسورة الحال، لكنها لم تقترح أبدًا أن ديون والدها للمقامرة يمكن أن تؤدي إلى مثل هذه الضائقة المالية. كانت الخطابات من دائنين يطالبون بسداد مبالغ كبيرة من المال يدين بها والدهم. عرفت إيما أن هناك حلاً واحدًا فقط للحفاظ على فرصة أختها الصغرى في السعادة في المستقبل: يجب أن تتزوج جيدًا. ولكن بعد فضيحة موسمها الأول، عندما وصفها المجتمع بأنها «غير متزوجة»، لم يتبق لديها سوى القليل من الخيارات. تنهدت بشدة، وشعرت أن ثقل واجباتها قد استقر على كتفيها مثل عباءة اليأس. ثم طرقوا الباب. تخطى قلب إيما دقة عندما نهضت للإجابة عليه، على أمل أن يكون خاطبًا محتملاً للاتصال به. بدلاً من ذلك، كان هارت ساتون، إيرل هولدرينجهام سيئ السمعة. كان معروفًا في جميع أنحاء المجتمع بأنه رجل لا يرحم وماكر لن يتوقف عند أي شيء للحصول على ما يريد. تألقت عيون هارت بشدة أثناء قيامه بمسح الغرفة، حيث أخذ في حالة الضرب في محيطهم.
엠마 모건 여사는 책상에있는 편지 더미를보고 아버지의 연구에 앉아있었습니다. 그녀가 그들을 통해 읽을 때 그녀의 마음은 경주했고, 그녀의 마음은 그들이 포함 한 것의 결과로 경주했 그녀는 항상 가족이 잘되지 않았다는 것을 알았지 만 아버지의 도박 부채가 그러한 재정적 어려움을 초래할 수 있다고 제안하지는 않았습니다. 이 서한은 아버지가 빚진 많은 금액의 돈을 지불하도록 요구하는 채권자로부터 나왔습니다. 엠마는 여동생의 미래 행복 기회를 유지할 수있는 해결책이 하나 밖에 없다는 것을 알고있었습니다. 그러나 사회가 그녀의 "미혼" 이라고 분류 한 첫 시즌의 스캔들 이후, 그녀는 선택의 여지가 거의 없었다. 그녀는 절망의 맨틀처럼 의무의 무게가 어깨에 정착했다고 느끼면서 크게 한숨을 쉬었다. 그런 다음 그들은 문을 두 드렸습니다. 엠마의 마음은 그녀가 대답하기 위해 상승하면서 비트를 건너 뛰었다. 대신, 그것은 악명 높은 Holdringham의 백작 인 Hart Sutton이었습니다. 그는 사회 전체에서 자신이 원하는 것을 얻기 위해 아무것도 멈추지 않는 무자비하고 교활한 사람으로 알려졌습니다. 하트의 눈은 방을 조사하면서 주변 환경의 폭행 상태를 조사하면서 격렬한 강도로 반짝였다.
エマ・モーガン夫人は父の研究の中で、机の上の手紙の山を見ていた。彼女の心は彼らを通して読むように、彼女の心は彼らが含んでいたものの結果とレース。彼女は常に彼女の家族がよくないことを知っていたが、彼女の父親のギャンブルの借金がそのような財政的困難につながる可能性があることを決して示唆しなかった。その手紙は債権者が父親に借りている多額の金の支払いを要求したものでした。エマは、妹の将来の幸福の可能性を保つための唯一の解決策があることを知っていました。しかし、彼女の最初のシーズンのスキャンダルの後、社会が彼女を「未婚」とラベル付けしたとき、彼女はほとんど選択肢が残っていませんでした。彼女は、自分の職務の重さが絶望のマントルのように肩に定着していたことを感じて、ひどくため息をついた。それから彼らはドアをノックしました。エマの心臓は、それに答えるために立ち上がったときに、それを呼び出すために潜在的な求婚者であるかもしれないと期待して、ビートを飛ばしました。代わりに、それはHart Sutton、 Holdringhamの悪名高い伯爵でした。彼は、彼が望むものを得るために何も止まらない冷酷で巧妙な男として社会全体で知られていました。ハートの目は激しく輝き、部屋を調査し、周囲の荒れた状態を取り込みました。
艾瑪·摩根夫人坐在她父親的辦公室裏,看著桌子上的一堆信件。當她讀過它們時,她的心跳跳動,她的思想隨著它們所包含的後果而跳動。她一直都知道自己的家人沒有財富,但從未想到父親的賭博債務會導致這種經濟困難。這些信件來自債權人,他們要求支付父親欠他們的巨額款項。艾瑪(Emma)知道,只有一種解決方案才能保持妹妹未來幸福的機會:她必須結婚。但是在她的第一個賽季醜聞之後,當社會給她貼上「未婚」的標簽時,她幾乎沒有選擇。她沈重地嘆了口氣,覺得自己的職責的嚴重性像絕望的地幔一樣落在了肩膀上。就在這裏,他們敲門。艾瑪(Emma)站起來回答他的話時,心臟突然醒來,希望這可能是潛在的求愛者。取而代之的是臭名昭著的霍爾德靈厄姆伯爵哈特·薩頓(Hart Sutton)。他被整個社會稱為一個殘酷而狡猾的人,他會毫不猶豫地得到他想要的東西。哈特的眼睛在檢查房間時閃閃發光,接受了周圍環境的磨損狀態。

You may also be interested in:

Those Two Words (Sutton Bay, #1)
A Grand Race (Sutton Family, #3)
Legal Ease (Sutton Capital, #1)
Bitter Rival (Sutton Ridge #1)
Reuniting with the Billionaire (The Sutton Billionaires, #2)
Jingle Bell Justice (River Sutton #3)
Beautiful Bad Man (Sutton Family, #1)
Silas-The Sutton Ranch Series, Book 1
Aspen Allegations (Sutton Massachusetts Mystery, #1)
Sutton|s CEO - Otterville Falls
A Blink of Time (The Sutton Book Club 3)
Sutton|s Way (Long, Tall Texans, #4)
Seven Corpses All in a Row (Molly Sutton Mysteries Book 12)
Zombies for Everyone (Jenna Sutton Supernatural Cozy Mystery #1)
Her Younger Man (Sutton|s Place Book 5)
The Billionaire|s Suite Dreams (Sutton Capital #4)
Falling for His Fake Girlfriend (Sutton|s Place #4)
Planned Seduction (Seduction #1)
Portrait of Seduction (Seduction, #2)
Enticing Her Love: Sutton Steele (The Steeles at Silver Island)
Summary of Antony C. Sutton|s Wall Street and the Rise of Hitler
Seven Seas, Nine Lives The Valour of Captain A.W.F. Sutton, CBE, DSC and Bar, RN
Ethnographer and Contrarian: Biographical and Anthropological Essays in Honour of Peter Sutton
Sweet Sinful Nights (Sinful Nights, #1)
Sinful Nights Bundle (Sinful Nights, #1-3)
Jim Crow, Literature, and the Legacy of Sutton E. Griggs (The New Southern Studies Ser.)
Incomplete: A Small Town Cop Romance (Sutton River Series Book 1)
The Haunted Fountain (Judy Bolton Mysteries) [Paperback] [2008] (Author) Margaret Sutton
Memories Cast in Stone - The Relevance of the Past in Everyday Life (98) by Sutton, David E [Paperback (2000)]
Sutton and the CEO Forever - Otterville Falls: A Small Town Murder Mystery Romance (Bedding the Billionaire Book 6)
France and the Construction of Europe 1944-2007: The Geopolitical Initiative (Berghahn Monographs in French Studies) by Michael Sutton (2011-03-01)
[Run Your Own Corporation: How to Legally Operate and Properly Maintain Your Company into the Future (Rich Dad Advisors)] [By: Sutton Esq., Garrett] [May, 2013]
Sweet Seduction Stripped (Sweet Seduction, #7)
Seduction Squad (Seduction Squad book 1)
Sweet Seduction Serenade (Sweet Seduction, #2)
Sweet Seduction Sacrifice (Sweet Seduction, #1)
Sweet Seduction Shadow (Sweet Seduction, #3)
Sweet Seduction Shield (Sweet Seduction, #5)
Sweet Seduction Sabotage (Sweet Seduction, #6)
Life in a 17th Century Coffee Shop (Sutton Life)