
BOOKS - Maxwell Street Blues (Jules Landau Mysteries,#1)

Maxwell Street Blues (Jules Landau Mysteries,#1)
Author: Marc Krulewitch
Year: October 1, 2010
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

Year: October 1, 2010
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

Maxwell Street Blues: Jules Landau Mysteries1 Chicago, the city of my dreams, where the wind howls through the streets like a pack of wolves, and the skyscrapers pierce the sky like giant steel spears. This is the city that runs through my veins, the city of crooks and thieves, where the blood of the streets pulsates in every corner. I am Jules Landau, a private investigator, stalking bail jumpers and cheating spouses, until I get my first big case. But little did I know that this case would lead me down a dangerous path, to places I never wanted to go. My client is my ex-con father, who has been accused of murdering his best friend, Charles Snook, a man whom I loved like family. Snooky, as he was affectionately known, had a knack for turning dirty dollars into clean money, with clients ranging from humble shop owners to sharp-dressed mobsters. As I retraces Snooky's last days, I cross paths with a way-too-eager detective, a gorgeous and perplexing tattoo artist, a silver-haired university administrator with a kinky side, and a crusading journalist. Exposing one dirty secret after another, I am on a dangerous learning curve.
Maxwell Street Blues: Жюль Ландау Mysteries1 Чикаго, город моей мечты, где ветер завывает по улицам, как стая волков, а небоскребы пронзают небо, как гигантские стальные копья. Это город, который бежит по моим жилам, город жуликов и воров, где в каждом углу пульсирует кровь улиц. Я Жюль Ландау, частный сыщик, преследующий прыгунов под залог и изменяющих супругов, пока не получу свое первое большое дело. Но я мало что знал, что этот случай приведет меня вниз по опасному пути, в места, куда я никогда не хотел идти. Мой клиент - мой бывший отец-мошенник, которого обвиняют в убийстве своего лучшего друга Чарльза Снука, человека, которого я любил, как семью. Снуки, как его ласково знали, умел превращать грязные доллары в чистые деньги, причем клиенты варьировались от скромных владельцев магазинов до остро одетых бандитов. Когда я пересматриваю последние дни Снуки, я пересекаюсь с слишком страстным детективом, великолепным и озадачивающим татуировщиком, серебристо-волосатым администратором университета с извилистой стороной и крестоносным журналистом. Разоблачая одну грязную тайну за другой, я нахожусь на опасной кривой обучения.
Maxwell Street Blues : Jules Landau Mysteries1 Chicago, la ville de mes rêves, où le vent traverse les rues comme une meute de loups, et les gratte-ciel percent le ciel comme des lances géantes en acier. C'est une ville qui court sur mes veines, une ville d'escrocs et de voleurs, où le sang des rues pulse à chaque coin de rue. Je suis Jules Landau, un détective privé qui poursuit les sauteurs sous caution et trompe les époux jusqu'à ce que j'obtienne ma première grande affaire. Mais je ne savais pas grand chose que cette affaire me mènerait sur un chemin dangereux, vers des endroits où je n'avais jamais voulu aller. Mon client est mon ancien père escroc, accusé d'avoir tué son meilleur ami Charles Snook, un homme que j'aimais comme une famille. Snooki, comme il le savait affectueusement, savait transformer des dollars sales en argent propre, avec des clients allant de propriétaires de magasins modestes à des bandits habillés. Quand je revois les derniers jours de Snookie, je croise un détective trop passionné, un tatoueur magnifique et perplexe, un administrateur universitaire aux cheveux argentés avec un côté sinueux et un journaliste croisé. En exposant un secret sale après l'autre, je suis sur une courbe d'apprentissage dangereuse.
Maxwell Street Blues: Jules Landau Mysteries1 Chicago, la ciudad de mis sueños, donde el viento envuelve las calles como un rebaño de lobos y los rascacielos traspasan el cielo como lanzas gigantes de acero. Es una ciudad que corre por mis venas, una ciudad de pícaros y ladrones donde la sangre de las calles pulsa en cada esquina. Soy Jules Landau, un detective privado que persigue a los saltadores bajo fianza y engañando a la pareja hasta que consiga mi primer gran negocio. Pero no sabía mucho que este caso me llevaría por un camino peligroso, a lugares a los que nunca quise ir. Mi cliente es mi antiguo padre estafador, que está acusado de matar a su mejor amigo Charles Snook, el hombre que amé como familia. Snuki, como le conocían cariñosamente, sabía cómo convertir dólares sucios en dinero puro, con clientes que iban desde modestos tenderos hasta bandidos ataviados. Cuando repaso los últimos días de Snooky, me cruzo con un detective demasiado apasionado, un tatuador magnífico y desconcertante, un administrador universitario de pelo plateado con un lado sinuoso y un periodista cruzado. Exponiendo un secreto sucio tras otro, estoy en una peligrosa curva de aprendizaje.
Maxwell Street Blues: Jules Landau Mysteries1 Chicago, a cidade dos meus sonhos, onde o vento enrola pelas ruas como um bando de lobos, e os arranha-céus atravessam o céu como lances gigantes de aço. É uma cidade que corre pelas minhas veias, uma cidade de ladrões e ladrões, onde o sangue das ruas pulsa em cada canto. Sou Jules Landau, um investigador privado que persegue saltadores sob fiança e traidores até ter o meu primeiro grande caso. Mas não sabia muito que este caso me levaria a um caminho perigoso, a lugares onde nunca quis ir. O meu cliente é o meu ex-pai vigarista, acusado de matar o seu melhor amigo, Charles Snook, o homem que amei como família. Os snooks, como o conheciam carinhosamente, eram capazes de transformar dólares sujos em dinheiro limpo, com clientes que variavam de modestos donos de lojas a bandidos vestidos. Quando revejo os últimos dias do Snookie, cruzo com um detetive demasiado apaixonado, um tatuador brilhante e desconcertante, um administrador prata e cabeludo com um lado tortuoso e um jornalista cruzado. Descobrindo um segredo sujo atrás do outro, estou numa curva perigosa de aprendizagem.
Maxwell Street Blues: Jules Landau Misteries1 Chicago, la città dei miei sogni, dove il vento si avvolge per le strade come un branco di lupi e i grattacieli attraversano il cielo come una gigantesca lancia d'acciaio. Questa è la città che corre nelle mie vene, la città dei ladri e dei ladri, dove ogni angolo ha il sangue delle strade. Sono Jules Landau, un investigatore privato che segue i saltuari su cauzione e tradisce i coniugi finché non avrò il mio primo caso. Ma non sapevo che questo caso mi avrebbe portato in una strada pericolosa, in posti dove non avrei mai voluto andare. Il mio cliente è il mio ex padre truffatore, accusato di aver ucciso il suo migliore amico Charles Snook, l'uomo che amavo come famiglia. Snooki, come lo conoscevano affettuosamente, era in grado di trasformare i soldi sporchi in soldi puliti, con clienti che andavano dai modesti proprietari di negozi ai banditi molto vestiti. Quando rivedo gli ultimi giorni di Snooki, mi incrocio con un detective troppo appassionato, un tatuatore magnifico e sconcertante, un amministratore d'università argento e peloso con un lato tortuoso e un giornalista crociato. Rivelando uno sporco segreto dietro l'altro, sono su una pericolosa curva di apprendimento.
Maxwell Street Blues: Jules Landau Mysteries1 Chicago, die Stadt meiner Träume, wo der Wind wie ein Rudel Wölfe durch die Straßen heult und Wolkenkratzer wie riesige Stahllanzen durch den Himmel stechen. Es ist eine Stadt, die durch meine Adern läuft, eine Stadt der Gauner und Diebe, in der das Blut der Straßen in jeder Ecke pulsiert. Ich bin Jules Landau, ein Privatdetektiv, der Pfandspringer und betrügende Ehepartner verfolgt, bis ich meinen ersten großen Fall bekomme. Aber ich wusste nicht viel, dass dieser Fall mich auf einen gefährlichen Weg bringen würde, an Orte, die ich nie gehen wollte. Mein Mandant ist mein ehemaliger betrügerischer Vater, der beschuldigt wird, seinen besten Freund Charles Snook getötet zu haben, einen Mann, den ich als Familie geliebt habe. Snooki, wie er liebevoll genannt wurde, wusste, wie man schmutzige Dollars in reines Geld verwandelt, mit Kunden, die von bescheidenen Ladenbesitzern bis zu scharf gekleideten Banditen reichten. Wenn ich Snookis letzte Tage Revue passieren lasse, kreuze ich mich mit einem allzu leidenschaftlichen Detektiv, einem großartigen und rätselhaften Tätowierer, einem silberhaarigen Universitätsverwalter mit einer gewundenen Seite und einem Kreuzfahrerjournalisten. Indem ich ein schmutziges Geheimnis nach dem anderen aufdecke, befinde ich mich in einer gefährlichen rnkurve.
Maxwell Street Blues: Jules Landau Mysteries1 Chicago, moje wymarzone miasto, gdzie wiatr wylatuje ulicami jak paczka wilków i drapaczy chmur przebijają niebo jak olbrzymie stalowe włócznie. To miasto, które biegnie przez moje żyły, miasto oszustów i złodziei, gdzie krew ulic pulsuje w każdym rogu. Jestem Jules Landau, prywatne oko goniące skoczków za kaucją i zdradzających małżonków, dopóki nie dostanę mojej pierwszej wielkiej sprawy. Ale nie wiedziałam, że ta sprawa doprowadzi mnie do niebezpiecznej drogi, do miejsc, w których nigdy nie chciałam iść. Mój klient jest moim nieuczciwym byłym ojcem, który jest oskarżony o zamordowanie swojego najlepszego przyjaciela Charlesa Snooka, człowieka, którego kochałem jako rodzinę. Snooki, jak był uczuciowo znany, był adeptem w obracaniu brudnych dolarów w czyste pieniądze, z klientami od skromnych sklepikarzy do ostro ubranych bandytów. Kiedy wznawiam ostatnie dni Snooki, krzyżuję ścieżki z zbyt namiętnym detektywem, wspaniałym i zagadkowym artystą tatuażu, srebrno-owłosionym administratorem uniwersytetu z meandrującą stroną i krzyżującym dziennikarzem. Ujawnienie jednego brudnego sekretu po drugim stawia mnie na niebezpiecznej krzywej nauki.
רחוב מקסוול בלוז: ז 'ול לנדאו Mysteries1 שיקגו, עיר החלומות שלי, זו עיר שעוברת בעורקי, עיר של נוכלים וגנבים, שבה דם הרחובות פועם בכל פינה. אני ז 'ול לנדאו, הבלש הפרטי שרודף אחרי קופצי ערבות ובני זוג בוגדים עד שאני מקבל את התיק הגדול הראשון שלי. אבל לא ידעתי שהתיק הזה יוביל אותי לדרך מסוכנת, למקומות שמעולם לא רציתי ללכת אליהם. הלקוח שלי הוא אבי לשעבר הסורר שמואשם ברצח חברו הטוב צ 'ארלס סנוק, האיש שאהבתי כמשפחה. סנוקי, כפי שהיה ידוע בחיבה, היה מיומן בהפיכת דולרים מלוכלכים לכסף נקי, עם לקוחות הנעים בין בעלי חנויות צנועים לשודדים לבושים בחדות. כשאני חוצה מחדש את ימיו האחרונים של סנוקי, אני מצטלבת עם בלש נלהב מדי, אמן קעקועים מדהים חשיפת סוד מלוכלך אחד אחרי השני מעמידה אותי על עקומת למידה מסוכנת.''
Maxwell Street Blues: Jules Landau Mysteries1 Chicago, rüzgarın bir kurt sürüsü gibi sokaklarda uluduğu ve gökdelenlerin gökyüzünü dev çelik mızraklar gibi deldiği hayalimdeki şehir. Burası damarlarımda dolaşan bir şehir, sokakların kanının her köşede atıldığı bir hırsız ve hırsızlar şehri. Ben Jules Landau, ilk büyük davamı alana kadar kefaletle serbest kalan ve aldatan eşleri takip eden özel dedektif. Ama bu davanın beni tehlikeli bir yola, hiç gitmek istemediğim yerlere götüreceğini bilmiyordum. Müvekkilim, en iyi arkadaşı Charles Snook'u öldürmekle suçlanan haydut eski babam, bir aile olarak sevdiğim adam. Snooki, sevgiyle bilindiği gibi, mütevazı esnaflardan keskin giyimli haydutlara kadar değişen müşterilerle kirli dolarları temiz paraya dönüştürmede ustaydı. Snooki'nin son günlerini yeniden izlerken, aşırı tutkulu bir dedektif, muhteşem ve şaşırtıcı bir dövme sanatçısı, kıvrımlı bir tarafı olan gümüş saçlı bir üniversite yöneticisi ve haçlı bir gazeteci ile yollarım kesişiyor. Bir kirli sırrı birbiri ardına ifşa etmek beni tehlikeli bir öğrenme eğrisine sokuyor.
Maxwell Street Blues: Jules Landau Mysteries1 شيكاغو، مدينة أحلامي، حيث تعوي الرياح في الشوارع مثل مجموعة من الذئاب وناطحات السحاب تخترق السماء مثل الرماح الفولاذية العملاقة. هذه مدينة تمر عبر عروقي، مدينة المحتالين واللصوص، حيث تنبض دماء الشوارع في كل زاوية. أنا جولز لانداو، العين الخاصة تطارد لاعبي الكفالة والأزواج المخادعين حتى أحصل على أول قضية كبيرة لي. لكن لم أكن أعلم أن هذه القضية ستأخذني في طريق خطير، إلى أماكن لم أرغب في الذهاب إليها أبدًا. موكلي هو والدي السابق المارق المتهم بقتل صديقه المقرب تشارلز سنوك، الرجل الذي أحببته كعائلة. كان سنوكي، كما كان معروفًا بمودة، بارعًا في تحويل الدولارات القذرة إلى أموال نظيفة، حيث يتراوح العملاء من أصحاب المتاجر المتواضعين إلى قطاع الطرق الذين يرتدون ملابس حادة. بينما أعيد مشاهدة أيام سنوكي الأخيرة، أعبر المسارات مع محقق متحمس للغاية، وفنان وشم رائع ومحير، ومدير جامعة مشعر بالفضة مع جانب متعرج وصحفي صليبي. فضح سر قذر تلو الآخر يضعني في منحنى تعليمي خطير.
Maxwell Street Blues: 꿈의 도시인 Jules Landau Mysteries1 시카고는 늑대와 고층 빌딩처럼 거리를 울부 짖으며 거대한 강철 창처럼 하늘을 뚫습니다. 이것은 내 정맥, 도둑과 도둑의 도시를 통과하는 도시로, 거리의 피가 모든 구석에서 맥동합니다. 나는 첫 번째 큰 사건을 겪을 때까지 보석 점퍼와 부정 행위 배우자 인 Jules Landau입니다. 그러나 나는이 사건이 나를 결코 가고 싶지 않은 곳으로 위험한 길로 데려 갈 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. 내 의뢰인은 내가 가족으로 사랑했던 가장 친한 친구 Charles Snook를 살해 한 혐의로 기소 된 불량 전처입니다. Snooki는 애정 적으로 알려진 바와 같이 겸손한 가게 주인부터 날카롭게 옷을 입은 도둑에 이르기까지 더러운 돈을 깨끗한 돈으로 바꾸는 데 능숙했습니다. Snooki의 마지막 날을 다시 볼 때, 나는 지나치게 열정적 인 탐정, 화려하고 수수께끼의 문신 예술가, 구불 구불 한 측면을 가진 은빛 털이 많은 대학 관리자 및 십자군 기자와 길을 건 cross습니다. 더러운 비밀을 차례로 노출하면 위험한 학습 곡선이 생깁니다.
Maxwell Street Blues: Jules Landau Mysteries1シカゴ、私の夢の街。オオカミと高層ビルの群れのような風が、巨大な鋼鉄の槍のように空を突き刺します。これは私の静脈を通り抜ける街であり、詐欺師や泥棒の街であり、通りの血が隅々まで脈動しています。私はジュール・ランダウ、私の最初の大きなケースを取得するまで、保釈金のジャンパーと不正な配偶者を追うプライベートアイです。しかし、私はこの事件が私を危険な道へと導くことをほとんど知りませんでした。私の依頼人は親友のチャールズ・スヌークを殺害した罪に問われている私の不正な元父です。スヌーキは、彼が愛情を持って知っていたように、汚いドルをクリーンなお金に変えることに熟練していました、控えめな店主から鋭い服を着た盗賊に至るまでの顧客と。私はSnookiの最後の日を見直すにつれて、私は過度に情熱的な探偵、ゴージャスで困惑的なタトゥーアーティスト、蛇行する側と壊滅的なジャーナリストを持つ銀髪の大学管理者とパスを渡ります。次から次へと汚れた秘密を公開することで、私は危険な学習曲線に陥ります。
Maxwell Street Blues:Jules Landau Mysteries1芝加哥,我夢想中的城市,風像狼群一樣蜿蜒穿過街道,摩天大樓像巨型鋼矛一樣刺穿天空。這是一個貫穿我的屁股的城市,一個騙子和小偷的城市,街道的血液在每個角落都脈動。我是朱爾斯·蘭道(Jules Landau),私人偵探追逐保釋跳線和作弊的配偶,直到我得到他的第一個大案子。但我一點也不知道,這起案件會讓我走上一條危險的道路,進入我從來不想去的地方。我的客戶是我的前欺詐父親,他被指控謀殺了他最好的朋友查爾斯·斯努克,我愛的那個人作為一個家庭。眾所周知,斯諾克人知道如何將骯臟的美元變成幹凈的錢,顧客從謙虛的店主到衣冠楚楚的土匪不等。當我回顧斯努卡的最後幾天時,我遇到了一個過於熱情的偵探,一個華麗而令人困惑的紋身師,一個銀色的大學行政人員,一個曲折的側面和一個十字軍記者。在揭露一個骯臟的謎團之後,我發現自己處於危險的學習曲線上。
