BOOKS - The Guynd: A Scottish Journal
The Guynd: A Scottish Journal - Belinda Rathbone January 1, 2005 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

3 TON

Views
53267

Telegram
 
The Guynd: A Scottish Journal
Author: Belinda Rathbone
Year: January 1, 2005
Format: PDF
File size: PDF 13 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Guynd: A Scottish Journal As I sit here, typing away on my laptop, surrounded by the comforts of my modern life, I can't help but feel a sense of disconnect between the world I know and the one I left behind. My husband and I spent several years living on his ancestral estate in rural Scotland, a place that was both enchanting and challenging. The Guynd, as it is called, is a grand, crumbling mansion that has seen its fair share of history, from the wars that shaped the country to the changing tides of society. It was a place where the past and present collided, where tradition and progress struggled for dominance. At first, I found myself overwhelmed by the sheer scale of the estate, the gardens that had been left to nature, and the tenants who were struggling to make ends meet. My husband, a direct descendant of the original owners, was born and bred to be a landowner, but the changing times had left him stuck in his ways, unwilling to adapt to the new realities of the world.
The Guynd: A Scottish Journal Пока я сижу здесь, печатая на своем ноутбуке, окруженном удобствами моей современной жизни, я не могу не чувствовать разрыва между миром, который я знаю, и тем, который я оставил позади. Мы с мужем провели несколько лет, живя в его родовом поместье в сельской Шотландии, месте, которое было одновременно фееричным и сложным. Гайнд, как его называют, - грандиозный, разрушающийся особняк, видевший свою изрядную долю истории, от войн, которые сформировали страну, до меняющихся приливов и отливов общества. Это было место, где сталкивались прошлое и настоящее, где традиции и прогресс боролись за господство. Сначала я был поражен масштабом усадьбы, садами, которые были оставлены природе, и арендаторами, которые изо всех сил пытались свести концы с концами. Мой муж, прямой потомок первоначальных владельцев, родился и воспитан, чтобы быть землевладельцем, но изменившиеся времена заставили его застрять на своих путях, не желая приспосабливаться к новым реалиям мира.
The Guynd : A Scottish Journal Pendant que je suis assis ici, imprimant sur mon ordinateur portable, entouré des commodités de ma vie moderne, je ne peux m'empêcher de ressentir la rupture entre le monde que je connais et celui que j'ai laissé derrière moi. Mon mari et moi avons passé plusieurs années à vivre dans son domaine ancestral en Écosse rurale, un endroit à la fois enchanteur et complexe. Gynd, comme on l'appelle, est un grand manoir en ruine qui a vu sa part de l'histoire, des guerres qui ont façonné le pays, aux marées changeantes et aux marées de la société. C'était un endroit où le passé et le présent se rencontraient, où la tradition et le progrès se battaient pour la domination. Au début, j'étais sidéré par l'ampleur du domaine, les jardins laissés à la nature et les locataires qui peinaient à joindre les deux bouts. Mon mari, descendant direct des propriétaires originaux, est né et élevé pour être propriétaire terrien, mais les temps changeants l'ont fait rester coincé sur ses voies sans vouloir s'adapter aux nouvelles réalités du monde.
The Guynd: A Scottish Journal Mientras estoy sentado aquí imprimiendo en mi computadora portátil, rodeado de las comodidades de mi vida moderna, no puedo dejar de sentir la brecha entre el mundo que conozco y el que he dejado atrás. Mi marido y yo pasamos varios viviendo en su finca ancestral en la Escocia rural, un lugar que era a la vez encantador y complejo. Guynd, como se le llama, es una gran mansión en ruinas que ha visto su buena parte de la historia, desde las guerras que formaron el país hasta las mareas y mareas cambiantes de la sociedad. Era un lugar donde el pasado y el presente se enfrentaban, donde las tradiciones y el progreso luchaban por la dominación. Al principio me sorprendió la escala de la finca, los jardines que se habían dejado a la naturaleza y los inquilinos que luchaban por llegar a fin de mes. Mi marido, descendiente directo de los propietarios originales, nació y se crió para ser terrateniente, pero los tiempos cambiantes le hicieron quedarse atascado en sus caminos, sin querer adaptarse a las nuevas realidades del mundo.
The Guynd: A Scottish Journal Mentre sono seduto qui a stampare sul mio portatile, circondato dalle comodità della mia vita moderna, non posso non sentire il divario tra il mondo che conosco e quello che mi sono lasciato alle spalle. Io e mio marito abbiamo passato diversi anni a vivere nella sua tenuta ancestrale in Scozia rurale, un luogo che era allo stesso tempo feerico e complesso. Gaind, come viene chiamato, è una villa enorme e in rovina, che ha visto la sua parte di storia, dalle guerre che hanno formato il paese, alle maree in evoluzione e alle maree della società. Era un luogo dove il passato e il presente si affrontavano, dove tradizione e progresso combattevano per il dominio. All'inizio sono rimasto colpito dalla portata della tenuta, dai giardini che sono stati abbandonati alla natura e dagli affittuari che hanno cercato di mettere fine a tutto. Mio marito, discendente diretto dei proprietari originari, è nato e cresciuto per essere proprietario della terra, ma i tempi cambiati lo hanno costretto a rimanere bloccato nelle sue vie, senza voler adattarsi alle nuove realtà del mondo.
The Guynd: A Scottish Journal Während ich hier sitze und auf meinem Laptop tippe, umgeben von den Annehmlichkeiten meines modernen bens, kann ich nicht anders, als die Kluft zwischen der Welt, die ich kenne, und der, die ich hinter mir gelassen habe, zu spüren. Mein Mann und ich verbrachten mehrere Jahre auf seinem angestammten Anwesen im ländlichen Schottland, einem Ort, der sowohl bezaubernd als auch herausfordernd war. Gein, wie er genannt wird, ist ein grandioses, einstürzendes Herrenhaus, das seinen fairen Anteil an Geschichte gesehen hat, von den Kriegen, die das Land geprägt haben, bis zu den wechselnden Gezeiten der Gesellschaft. Es war ein Ort, an dem Vergangenheit und Gegenwart aufeinanderprallten, an dem Traditionen und Fortschritt um die Vorherrschaft kämpften. Zuerst war ich erstaunt über die Größe des Anwesens, die Gärten, die der Natur überlassen wurden, und die Mieter, die Schwierigkeiten hatten, über die Runden zu kommen. Mein Mann, ein direkter Nachfahre der ursprünglichen Besitzer, wurde geboren und erzogen, um ein Landbesitzer zu sein, aber die veränderten Zeiten ließen ihn auf seinen Wegen stecken und wollten sich nicht an die neuen Realitäten der Welt anpassen.
''
Guynd: İskoç Günlüğü Burada oturup modern hayatımın konforlarıyla çevrili dizüstü bilgisayarımda yazarken, bildiğim dünya ile geride bıraktığım dünya arasındaki kopukluğu hissetmeden edemiyorum. Kocam ve ben birkaç yıl kırsal İskoçya'daki atalarının mülkünde, hem büyüleyici hem de zorlu bir yerde yaşadık. Bilindiği gibi Hynd, ülkeyi şekillendiren savaşlardan toplumun değişen ebb ve akışına kadar tarihin adil payını gören büyük, çürüyen bir konak. Geçmiş ve bugünün çarpıştığı, gelenek ve ilerlemenin egemenlik için savaştığı bir yerdi. İlk başta, mülkün ölçeğine, doğaya bırakılan bahçelere ve geçinmek için mücadele eden kiracılara hayran kaldım. Orijinal sahiplerin doğrudan soyundan gelen kocam, bir toprak sahibi olmak için doğdu ve büyüdü, ancak değişen zamanlar onu dünyanın yeni gerçeklerine uyum sağlamaya isteksiz, izlerinde sıkışmış bıraktı.
The Guynd: A Scottish Journal當我坐在這裏打印我的筆記本電腦時,周圍環繞著我現代生活的設施,我忍不住感受到我認識的世界和我留下的世界之間的鴻溝。我和丈夫花了好幾時間住在他在蘇格蘭農村的祖傳莊園裏,這個地方既迷人又復雜。海因德(Hynd)被稱為豪宅,是一座宏偉的,搖搖欲墜的豪宅,從塑造國家的戰爭到不斷變化的潮汐和社會潮流,都可以看到其相當大的歷史份額。這是過去和現在發生沖突的地方,傳統和進步為統治而戰。起初,我對莊園的規模、自然留下的花園和掙紮著維持生計的租戶感到驚訝。我的丈夫是原始所有者的直接後裔,出生並長大後成為土地所有者,但是時代的變化使他陷入了困境,不願適應世界的新現實。

You may also be interested in:

Bewitching a Highlander (Scottish Highland Warriors)
The Modern Scottish Novel: Narrative and the National Imagination
Scottish Cookbook Delicious Recipes from Scotland
Every Time with a Highlander (Sirens of the Scottish Borderlands #3)
Enchanted in Edinburgh (Sparkling Scottish Holidays)
The Scottish Boy: Ed. italiana (Italian Edition)
Wild Scottish Knight (The Enchanted Highlands)
Wain: LGBT reimaginings of Scottish folktales
The Scottish Ladies| Detective Agency (The Scottish Ladies| Detective Agency, #1)
Scottish Migration Since 1750: Reasons and Results
The Taming of a Scottish Princess (Hurst Amulet, #4)
Snapshot Scottish Highlands, 3rd Edition
Contemporary Scottish Fictions - Film, Television and the Novel
Scottish Regiments and Uniforms 1660-1914
Scottish Coal Miners in the Twentieth Century
The Poison Pen (A Scottish Bookshop Mystery, 9)
Wild Scottish Rose (The Enchanted Highlands #4)
The Second Scottish Wars of Independence 1332-1363
For a Scot|s Heart Only (Scottish Treasures #3)
For the Sake of a Scottish Rake (Besotted Scots, #3)
Wild Scottish Love (The Enchanted Highlands #2)
A Midsummer Wedding (The Scottish Relic Trilogy)
Her Scottish Alpha (Colliding Worlds Book 3)
Scottish Presbyterians and the Act of Union 1707
Uniform of the Scottish Infantry 1740 to 1900
The Scottish Parliament under Charles II, 1660 - 1685
The Uniform of the London Scottish 1859-1969
Of Books and Bagpipes (Scottish Bookshop Mystery, #2)
Highland Lover (Scottish Knights, Book 3)
The Scottish Colourist (Catrin Sayer Mysteries, #2)
The Scottish Play (PolyAm Fam Book 1)
Spellbinding Scottish Romances: Books 1-6 (Schubert #1-6)
Revolution or Evolution? The 2007 Scottish Elections
Scottish Renaissance Armies 1513–1550
Scottish Feminist Judgments: (Re)Creating Law from the Outside In
Under Scottish Stars (MacDonald Family Trilogy, #3)
Scottish Locomotive History 1831-1923
The Scottish Soldier and Empire, 1854-1902
James Hogg: Contributions to Scottish Periodicals
World War I: Scottish Tales of Adventure