
BOOKS - Luca (Leaves of a Maple, #4)

Luca (Leaves of a Maple, #4)
Author: Haley Jenner
Year: October 13, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: October 13, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Kelly was a perfectly timed distraction, a temptation that quickly morphed into addiction. He was closed off and volatile, a self-proclaimed jerk, yet I couldn't seem to get enough. Hey heartbreak, sup old friend? Francesca Walker is certifiable, that's one thing I'm sure of. That and certain parts of my body really seem to like her. Yeah, I know that too. She strutted into my life as a complication I didn't need but definitely wanted. I convinced myself I could handle her, but I didn't quite factor him into the equation. Hey heartbreak, fck you up real bad.
Келли была отвлечением времени, искушением, которое быстро переросло в зависимость. Он был замкнутым и изменчивым, самопровозглашенным придурком, но я, кажется, не мог насытиться. Привет, сердечный разрыв, Sup старый друг? Франческа Уокер сертифицирована, в этом я уверен. Это и некоторые части моего тела действительно нравятся ей. Да, я тоже это знаю. Она вошла в мою жизнь как осложнение, в котором я не нуждался, но определенно хотел. Я убедил себя, что справлюсь с ней, но я не совсем включил его в уравнение. Привет, сердечный срыв, ты очень плохой.
Kelly était une distraction du temps, une tentation qui s'est rapidement transformée en dépendance. C'était un idiot fermé et variable, autoproclamé, mais je ne pouvais pas me satisfaire. Salut, la rupture cardiaque, Sup est un vieil ami ? Francesca Walker est certifiée, j'en suis sûre. C'est aussi une partie de mon corps qu'elle aime vraiment. Oui, je le sais aussi. Elle est entrée dans ma vie comme une complication dont je n'avais pas besoin, mais que je voulais certainement. Je me suis convaincu que je pouvais le gérer, mais je ne l'ai pas vraiment inclus dans l'équation. Salut, crise cardiaque, tu es très mauvais.
Kelly fue una distracción del tiempo, una tentación que rápidamente se convirtió en adicción. Era un imbécil confinado y volátil, autoproclamado, pero parece que no podía saciarme. Hola, ruptura del corazón, viejo amigo Sup? Francesca Walker está certificada, de eso estoy segura. Eso y algunas partes de mi cuerpo realmente le gustan. Sí, yo también lo sé. Ella entró en mi vida como una complicación que no necesitaba, pero definitivamente quería. Me convencí de que la manejaría, pero no la incluí exactamente en la ecuación. Hola, crisis cardíaca, estás muy mal.
Kelly era uma distração do tempo, uma tentação que rapidamente se tornou dependente. Ele era reservado e volátil, um idiota autoproclamado, mas eu não me saciava. Uma ruptura cardíaca, Sup, velho amigo? A Francesca Walker está certificada. Tenho a certeza. E algumas partes do meu corpo gostam mesmo dela. m, eu também sei disso. Ela entrou na minha vida como uma complicação de que eu não precisava, mas com certeza queria. Convenci-me de que ia lidar com ela, mas não o incluí na equação. Olá, falha cardíaca, és muito mau.
Kelly era una distrazione del tempo, una tentazione che si è rapidamente trasformata in una dipendenza. Era un imbecille disordinato e volubile, ma non credo di potermi stancare. Ehi, lacerazione cardiaca, vecchio amico Sup? Francesca Walker è certificata, ne sono certo. Questo e alcune parti del mio corpo le piacciono davvero. Sì, lo so anch'io. È entrata nella mia vita come una complicazione di cui non avevo bisogno, ma sicuramente lo volevo. Mi sono convinto che sarei riuscito a gestirla, ma non l'ho proprio inserito nell'equazione. Ehi, crash cardiaco, sei davvero cattivo.
Kelly war eine Ablenkung der Zeit, eine Versuchung, die sich schnell in Abhängigkeit verwandelte. Er war ein introvertierter und wandelbarer, selbsternannter Idiot, aber ich schien nicht genug zu bekommen. Hallo Herzschmerz, Sup alter Freund? Francesca Walker ist zertifiziert, da bin ich mir sicher. Das und einige Teile meines Körpers mag sie wirklich. Ja, das weiß ich auch. e kam als Komplikation in mein ben, die ich nicht brauchte, aber definitiv wollte. Ich habe mich selbst davon überzeugt, dass ich damit umgehen kann, aber ich habe es nicht ganz in die Gleichung aufgenommen. Hallo, Herzschmerz, du bist sehr schlecht.
קלי היה הסחת דעת של זמן, פיתוי שהפך במהירות להתמכרות. הוא היה מופנם והפכפך, אידיוט מוצהר, אבל לא הצלחתי לקבל מספיק. היי לב לשבור סופ חבר ותיק? פרנצ 'סקה ווקר מוסמכת, אני בטוח בכך. זה וכמה חלקים בגוף שלי באמת מושכים אותה. כן, גם אני יודע את זה. היא נכנסה לחיי כסיבוך שלא הייתי צריך, אבל בהחלט רציתי. שכנעתי את עצמי שאני יכול להתמודד איתה, אבל אני לא ממש לכלול אותו במשוואה. היי, התמוטטות לב, אתה רע מאוד.''
Kelly zamanın dikkat dağıtıcısıydı, hızla bağımlılığa dönüşen bir ayartıcıydı. İçe dönük ve uçucuydu, kendini ilan eden bir pislik, ama yeterince alamadım. Hey kalp kırılması Sup eski dostum? Francesca Walker sertifikalı, bundan eminim. Bu ve vücudumun bazı kısımları gerçekten ona hitap ediyor. Evet, onu da biliyorum. Hayatıma ihtiyacım olmayan ama kesinlikle istediğim bir komplikasyon olarak girdi. Onu idare edebileceğime kendimi inandırdım, ama onu tam olarak denkleme dahil etmedim. Merhaba, kalp krizi, çok kötüsün.
كان كيلي مصدر إلهاء للوقت، وهو إغراء سرعان ما تحول إلى إدمان. لقد كان انطوائيًا ومتقلبًا، ونصب نفسه أحمقًا، لكن يبدو أنني لم أستطع الحصول على ما يكفي. يا قلب كسر صديق سوب القديم ؟ فرانشيسكا ووكر معتمدة، أنا متأكد من ذلك. هذا وبعض أجزاء جسدي تروق لها حقًا. نعم، وأنا أعلم ذلك أيضا. لقد دخلت حياتي كمضاعفات لم أكن بحاجة إليها ولكن بالتأكيد أردت. أقنعت نفسي أنني أستطيع التعامل معها، لكنني لم أدرجه تمامًا في المعادلة. مرحبًا، انهيار القلب، أنت سيء جدًا.
켈리는 시간이 산만 해져서 유혹으로 빠르게 중독되었습니다. 그는 내성적이고 변덕스럽고 스스로 선언 한 저크 였지만 충분히 얻을 수 없었습니다. 이봐, 심장 마비가 오랜 친구를 낳아? 프란체스카 워커는 인증을 받았습니다. 그것과 내 몸의 일부는 정말로 그녀에게 호소합니다. 그래, 나도 알아 그녀는 내가 필요로하지 않았지만 확실히 원했던 합병증으로 내 인생에 들어 왔습니다. 나는 그녀를 다룰 수 있다고 확신했지만 방정식에 그를 포함시키지 않았다. 안녕하세요, 심장 마비, 당신은 매우 나쁩니다.
凱利(Kelly)分散了時間,這種誘惑很快就上癮了。他是一個孤獨而多變的自稱混蛋,但我似乎無法滿足。你好,心碎,Sup老朋友?弗朗西斯卡·沃克(Francesca Walker)獲得了認證,我對此充滿信心。她真的很喜歡這和我身體的某些部分。是的,我也知道。她作為我不需要但絕對想要的並發癥進入了我的生活。我確信自己會處理它,但是我並沒有完全將其納入方程式。嘿,心臟崩潰,你真的很糟糕。
