BOOKS - West: A Translation
West: A Translation - Paisley Rekdal May 2, 2023 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

2 TON

Views
63483

Telegram
 
West: A Translation
Author: Paisley Rekdal
Year: May 2, 2023
Format: PDF
File size: PDF 17 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Translation: A Hybrid Collection of Poems and Essays In the year 2018, Utah Poet Laureate Paisley Rekdal was commissioned to write a poem commemorating the 150th anniversary of the transcontinental railroad. The result is "A Translation an unflinching collection of poems and essays that draws a powerful connection between the completion of the railroad and the Chinese Exclusion Act of 1882-1943. This hybrid collection tells the story of Chinese migrants who were detained at the Angel Island Immigration Station, and one detainee who committed suicide, through multiple voices, languages, literary forms, and documents. The book explores what unites and divides America, and how our ideas about American history continue to evolve even as the nation itself threatens to spiral backward. Through historical images and a nonlinear structure, Rekdal challenges how histories are written and disseminated, and invites readers to engage in self-exploration of the transcontinental railroad's history.
A Translation: A Hybrid Collection of Poems and Essays В 2018 году поэту-лауреату из штата Юта Пейсли Рекдалу было поручено написать стихотворение в честь 150-летия трансконтинентальной железной дороги. В результате получился «Перевод» - несгибаемый сборник стихов и эссе, который проводит мощную связь между завершением строительства железной дороги и Актом об исключении китайцев 1882-1943 годов. Эта гибридная коллекция рассказывает историю китайских мигрантов, которые были задержаны на иммиграционной станции на острове Ангел, и одного задержанного, который покончил жизнь самоубийством, с помощью нескольких голосов, языков, литературных форм и документов. Книга исследует то, что объединяет и разделяет Америку, и то, как наши представления об американской истории продолжают развиваться, даже когда сама нация угрожает закрутиться назад. Через исторические образы и нелинейную структуру Рекдал бросает вызов тому, как пишутся и распространяются истории, и предлагает читателям заняться самостоятельным исследованием истории трансконтинентальной железной дороги.
A Traduction : A Hybrid Collection of Poems and Essays En 2018, le poète lauréat de l'Utah Paisley Rekdal a été chargé d'écrire un poème pour célébrer le 150e anniversaire du chemin de fer transcontinental. résultat est « Traduction », un recueil insignifiant de poèmes et d'essais qui établit un lien puissant entre l'achèvement de la construction du chemin de fer et la loi sur l'exclusion des Chinois de 1882-1943. Cette collection hybride raconte l'histoire de migrants chinois détenus à la station d'immigration d'Angel Island et d'un détenu qui s'est suicidé à l'aide de plusieurs voix, langues, formes littéraires et documents. livre explore ce qui unit et divise l'Amérique, et comment nos conceptions de l'histoire américaine continuent d'évoluer, même quand la nation elle-même menace de reculer. À travers des images historiques et une structure non linéaire, Recdal remet en question la façon dont les histoires sont écrites et diffusées et invite les lecteurs à entreprendre une étude indépendante de l'histoire du chemin de fer transcontinental.
A Translation: A Hybrid Collection of Poems and Essays En 2018, un poeta laureado de Utah, Paisley Reckdahl, fue encargado de escribir un poema para celebrar el 150 aniversario del ferrocarril transcontinental. resultado es «Translation», una colección inflexible de poemas y ensayos que mantiene una poderosa relación entre la finalización de la construcción del ferrocarril y la y de Exclusión de los Chinos de 1882-1943. Esta colección híbrida cuenta la historia de migrantes chinos que fueron detenidos en una estación de inmigración en Angel Island y un detenido que se suicidó, con la ayuda de varias voces, idiomas, formas literarias y documentos. libro explora lo que une y divide a Estados Unidos y cómo nuestras ideas sobre la historia estadounidense continúan evolucionando, incluso cuando la propia nación amenaza con retroceder. A través de imágenes históricas y una estructura no lineal, Recdal desafía la forma en que se escriben y difunden las historias e invita a los lectores a emprender una investigación independiente sobre la historia del ferrocarril transcontinental.
A Translation: A Hybrid Coleção de Poems e Essays Em 2018, o poeta laureado de Utah Paisley Rekdal foi encarregado de escrever um poema para comemorar os 150 anos da ferrovia transcontinental. O resultado foi «Tradução», uma coletânea inabalável de poemas e ensaios que faz uma forte ligação entre a conclusão da linha férrea e o Ato de Exclusão dos Chineses de 1882-1943. Esta coleção híbrida conta a história de migrantes chineses detidos em uma estação de imigração na ilha de Angel e um detido que se suicidou com várias vozes, línguas, formas literárias e documentos. O livro explora o que une e divide a América, e como as nossas percepções sobre a história americana continuam a evoluir, mesmo quando a própria nação ameaça voltar atrás. Através das imagens históricas e da estrutura não linear, Rekdal desafia a forma como as histórias são escritas e distribuídas e sugere que os leitores explorem a história da ferrovia transcontinental.
A Translation: A Hybrid Collection of Poems and Essays Nel 2018 il poeta laureato dello Utah Paisley Rekdal è stato incaricato di scrivere una poesia per celebrare i 150 anni della ferrovia transcontinentale. Il risultato è «Traduzione», un'infinita raccolta di poesie e saggi che porta avanti un potente legame tra il completamento della ferrovia e l'Atto di esclusione dei cinesi del 1882-1943. Questa collezione ibrida racconta la storia di migranti cinesi che sono stati arrestati in una stazione di immigrazione a Angel Island e di un detenuto che si è suicidato con diverse voci, lingue, forme letterarie e documenti. Il libro esplora ciò che unisce e divide l'America e come le nostre idee sulla storia americana continuano ad evolversi, anche quando la nazione stessa minaccia di tornare indietro. Attraverso le immagini storiche e la struttura non lineare, Rekdal sfida il modo in cui le storie vengono scritte e diffuse e invita i lettori a indagare autonomamente sulla storia della ferrovia transcontinentale.
Eine Übersetzung: Eine hybride Sammlung von Gedichten und Essays Im Jahr 2018 wurde der preisgekrönte Dichter aus Utah, Paisley Reckdal, beauftragt, ein Gedicht zum 150-jährigen Jubiläum der transkontinentalen Eisenbahn zu schreiben. Das Ergebnis ist Translation, eine unbeugsame Sammlung von Gedichten und Essays, die eine kraftvolle Verbindung zwischen der Fertigstellung der Eisenbahn und dem Chinese Exclusion Act von 1882-1943 herstellt. Diese hybride Sammlung erzählt die Geschichte von chinesischen Migranten, die in einer Einwanderungsstation auf Angel Island festgehalten wurden, und einem Häftling, der Selbstmord beging, mit Hilfe mehrerer Stimmen, Sprachen, literarischer Formen und Dokumente. Das Buch untersucht, was Amerika eint und spaltet und wie sich unsere Vorstellungen von der amerikanischen Geschichte weiterentwickeln, auch wenn die Nation selbst zu spinnen droht. Durch historische Bilder und eine nichtlineare Struktur fordert Rekdal die Art und Weise heraus, wie Geschichten geschrieben und verbreitet werden, und lädt die ser ein, die Geschichte der transkontinentalen Eisenbahn selbst zu erforschen.
A Translation: A Hybrid Collection of Poems and Essays בשנת 2018, המשורר יוטה פייזלי רקדאל הוזמן לכתוב שיר לכבוד יום השנה ה-150 למסילת הברזל הטרנס-יבשתית. התוצאה היא ”Translation”, אוסף של שירים ומאמרים ששואבים קשר רב עוצמה בין השלמת המסילה לבין Action Exclusion הסינית משנת 1882-1943. אוסף בן כלאיים זה מספר את סיפורם של מהגרים סינים שנעצרו בתחנת הגירה באי אנג 'ל ועציר אחד שהתאבד, באמצעות קולות מרובים, שפות, צורות ספרותיות ומסמכים. הספר חוקר מה מאחד ומחלק את אמריקה, ואיך הרעיונות שלנו על ההיסטוריה האמריקאית ממשיכים להתפתח גם כשהאומה עצמה מאיימת לסחרור לאחור. באמצעות דימויים היסטוריים ומבנה לא ליניארי, Rekdal מאתגר את האופן שבו סיפורים נכתבים ומופצים ומזמין את הקוראים לעסוק במחקר עצמי של ההיסטוריה של הרכבת הטרנס-יבשתית.''
A Translation: A Hybrid Collection of Poems and Essays 2018'de, Utah şair ödüllü Paisley Rekdahl, kıtalararası demiryolunun 150. yıldönümü onuruna bir şiir yazmak üzere görevlendirildi. Sonuç, demiryolunun tamamlanması ile 1882-1943 Çin Dışlama Eylemi arasında güçlü bir bağlantı kuran, şiirler ve denemelerden oluşan "Çeviri'dir. Bu melez koleksiyon, Angel Island'daki bir göç istasyonunda gözaltına alınan Çinli göçmenlerin ve birden fazla ses, dil, edebi form ve belge aracılığıyla intihar eden bir tutuklunun hikayesini anlatıyor. Kitap, Amerika'yı neyin birleştirdiğini ve böldüğünü ve Amerikan tarihi hakkındaki fikirlerimizin, ulusun kendisi geriye doğru dönme tehdidinde bulunsa bile nasıl gelişmeye devam ettiğini araştırıyor. Tarihsel imgeler ve doğrusal olmayan yapı sayesinde Rekdal, hikayelerin yazılma ve dağıtılma biçimine meydan okuyor ve okuyucuları kıtalararası demiryolunun tarihini kendi kendine incelemeye davet ediyor.
ترجمة: مجموعة هجينة من القصائد والمقالات في عام 2018، تم تكليف شاعر ولاية يوتا بيزلي ريكدال بكتابة قصيدة تكريما للذكرى 150 للسكك الحديدية العابرة للقارات. والنتيجة هي «الترجمة»، وهي مجموعة متعصبة من القصائد والمقالات التي ترسم علاقة قوية بين اكتمال السكك الحديدية وقانون الاستبعاد الصيني 1882-1943. تحكي هذه المجموعة الهجينة قصة المهاجرين الصينيين الذين تم احتجازهم في محطة هجرة في جزيرة أنجيل ومحتجز واحد انتحر، من خلال أصوات ولغات وأشكال أدبية ووثائق متعددة. يستكشف الكتاب ما يوحد أمريكا ويقسمها، وكيف تستمر أفكارنا حول التاريخ الأمريكي في التطور حتى مع تهديد الأمة نفسها بالتراجع إلى الوراء. من خلال الصور التاريخية والهيكل غير الخطي، يتحدى ريكدال طريقة كتابة القصص وتوزيعها ويدعو القراء للانخراط في الدراسة الذاتية لتاريخ السكك الحديدية العابرة للقارات.
번역: 시와 에세이의 하이브리드 컬렉션 2018 년 유타 시인 수상자 Paisley Rekdahl은 대륙 횡단 철도 150 주년을 기념하여시를 쓰도록 의뢰되었습니다. 그 결과 철도의 완성과 1882-1943 년 중국 배제 법 사이의 강력한 연결을 이끌어내는시와 에세이의 수집품 인 "번역" 이 하이브리드 컬렉션은 엔젤 섬의 이민국에서 구금 된 중국 이민자들의 이야기를 들려줍니다. 여러 목소리, 언어, 문학적 형태 및 문서류를 통해 이 책은 미국을 통합하고 분열시키는 요소와 미국 역사에 대한 우리의 아이디어가 국가 자체가 뒤로 나선다는 위협에도 불구하고 어떻게 진화하고 있는지 탐구합니 역사적 이미지와 비선형 구조를 통해 Rekdal은 스토리가 작성되고 배포되는 방식에 도전하고 독자들이 대륙 횡단 철도의 역사에 대한 자체 연구에 참여하도록 초대합니다.

You may also be interested in:

Secret History of the Wild, Wild West Outlaws, Secret Societies, and the Hidden Agenda of the Elites
Shoot-out at Death Canyon: A YA time travel adventure in the Wild West (The Time Travel Chronicles)
The Nubians of West Aswan: Village Women in the Midst of Change (Women and Change in the Developing World)
The Jewel of His Heart (Heart of the West, #2)
A Gun For Honey (Honey West, #2)
West Wing to Maternity Wing!
River East, River West
Bigler|s Chronicle of the West: The Conquest of California, Discovery of Gold, and Mormon Settlement as Reflected in Henry William Bigler|s Diaries
Confederate Guerrilla: The Civil War Memoir of Joseph M. Bailey (The Civil War in the West)
How Many People Traveled the Oregon Trail?: And Other Questions about the Trail West (Six Questions of American History)
Matchmaker Mysteries 5-7: From Fear to Eternity West Side Gory Scareplane (Matchmaker Mysteries #5-7)
English - Neo-Aramaic Dictionary: Dialects of the Jews of Zakho, Nerwa, Amidya and Dehok (North-West Kurdistan) (Gorgias Handbooks) (Aramaic and English Edition)
The Arab-Israeli War of Attrition 1967-1973 Volume 1 Aftermath of the Six-Day War, Renewed Combat, West Bank Insurgency and Air Forces (Middle East @War Series №50)
The Language of Human Rights in West Germany (Pennsylvania Studies in Human Rights)
Scenic Railways of Britain 6 The North West (Railways of Britain Vol.33)
Mark Twain and the American West (Volume 1) (Mark Twain and His Circle)
Koevoet Volume 1 South West African Police Counter-Insurgency Operations during the South African Border War 1978-1984 (Africa@War Series №60)
The Bar-20 Trilogy (Complete Wild West Series): Wild Adventures of Cassidy and His Gang of Friends: Bar-20, Bar-20 Days and The Bar-20 Three
Your Towns & Cities in the Great War - Watford & South West Herts in the Great War
Der Weg Zu Einer Archaologischen Wissenschaft: Studien Zur Altertumskunde West-, Mittel- Und Nordeuropas Bis Zur Herausbildung Der Ur- Und Fruhgeschic … - Erg Nzungsb Nd) (German Edition)
Collected Works of C. G. Jung, Volume 11: Psychology and Religion: West and East (The Collected Works of C. G. Jung, 50)
Weird, Weird West
Eden-West (Eden, #2)
Murder at the Route 66 Ranch Hotel: A cozy mystery set in the modern West (THE ROUTE 66 RANCH HOTEL MYSTERY SERIES Book 1)
Coyote Cal: Tales from the Weird West (Coyote Cal Weird Western #1-9)
Calamity Jayne in the Wild, Wild West (Calamity Jayne, #5)