BOOKS - A Contest to Kill For (The Hopgood Hall Murder Mysteries #2)
A Contest to Kill For (The Hopgood Hall Murder Mysteries #2) - E.V. Hunter May 10, 2023 PDF  BOOKS
ECO~27 kg CO²

3 TON

Views
17592

Telegram
 
A Contest to Kill For (The Hopgood Hall Murder Mysteries #2)
Author: E.V. Hunter
Year: May 10, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Contest to Kill For: The Hopgood Hall Murder Mysteries Book 2 As the sun rises over the rolling hills of the English countryside, the peaceful atmosphere of Hopgood Hall is shattered by the sound of raised voices and the clanging of pots and pans coming from the kitchen. The once-grand estate, now struggling to stay afloat, is hosting a reality TV baking show, spearheaded by the arrogant yet enigmatic head chef, Marcel Gasquet. The competition is fierce, and the stakes are high as the owners, Alexi Ellis and Cheryl Hopgood, hope to revive their reputation and bring in much-needed bookings to the hotel. But off-screen, trouble is brewing. One of the contestants, the femme fatale Juliette Hammond, makes it clear that she will stop at nothing to secure the winning prize, even if it means sweet-talking the prima donna chef. The temperature is high, both on and off the set, as tensions rise among the contestants. Marcel's fiery French temperament makes for brilliant television, but the results are deadly.
A Contest to Kill For: The Hopgood Hall Murder Mysteries Book 2 Когда солнце поднимается над катящимися холмами английской сельской местности, мирная атмосфера Hopgood Hall разрушается от звука повышенных голосов и лязга кастрюль и сковородок, доносящихся из кухни. Некогда грандиозное поместье, которое теперь изо всех сил пытается удержаться на плаву, проводит реалити-шоу о выпечке, которое возглавил высокомерный, но загадочный шеф-повар Марсель Гаске. Конкуренция жесткая, и ставки высоки, поскольку владельцы, Алекси Эллис и Шерил Хопгуд, надеются возродить свою репутацию и принести столь необходимые бронирования в отель. Но за кадром назревает беда. Одна из конкурсанток, роковая женщина Джульетта Хаммонд, дает понять, что не остановится ни перед чем, чтобы обеспечить себе победный приз, даже если это будет означать сладкошумный шеф-повар примадонны. Температура высокая, как на съемочной площадке, так и вне ее, так как среди конкурсантов растет напряженность. Пламенный французский темперамент Марселя делает из него блестящее телевидение, но результаты смертельно опасны.
A Contest to Kill For : The Hopgood Hall Murder Mysteries Book 2 Lorsque le soleil se lève sur les collines de la campagne anglaise, l'atmosphère paisible de Hopgood Hall s'effondre avec le bruit des voix élevées et des casseroles et des casseroles qui viennent de la cuisine. domaine autrefois grandiose, qui a maintenant du mal à se maintenir à flot, organise une émission de réalité sur les pâtisseries, dirigée par l'arrogant mais mystérieux chef Marcel Gasquet. La concurrence est rude et les enjeux sont élevés dans la mesure où les propriétaires, Alexi Ellis et Cheryl Hopgood, espèrent raviver leur réputation et apporter les réservations dont ils ont tant besoin à l'hôtel. Mais il y a des ennuis derrière les images. L'une des concurrentes, la fatale femme Juliette Hammond, indique clairement qu'elle ne s'arrêtera devant rien pour s'assurer le prix de la victoire, même si cela signifierait un chef sucré. La température est élevée, tant sur le plateau qu'en dehors, car les tensions augmentent parmi les concurrents. tempérament français ardent de Marseille en fait une télévision brillante, mais les résultats sont mortels.
A Contest to Kill For: The Hopgood Hall Murder Mysteries Book 2 Cuando el sol se levanta sobre las colinas rodantes del campo inglés, la atmósfera tranquila del Hopgood Hall se rompe por el sonido de voces elevadas y caceroladas sartenes donadas desde la cocina. La otrora grandiosa finca, que ahora lucha por mantenerse a flote, acoge un reality show sobre repostería que encabezó el arrogante pero enigmático chef Marcel Gasquet. La competencia es dura y las apuestas son altas, ya que los propietarios, Alexi Ellis y Cheryl Hopgood, esperan revivir su reputación y traer reservas muy necesarias al hotel. Pero hay problemas detrás de escena. Una de las concursantes, la fatídica mujer Juliet Hammond, deja claro que no se detendrá ante nada para asegurarse el premio ganador, aunque eso signifique un dulce chef primadonna. temperaturas son altas, tanto dentro como fuera del plató, ya que la tensión aumenta entre los concursantes. ardiente temperamento francés de Marsella hace de él una televisión brillante, pero los resultados son mortales.
A Contest to Kill For: The Hopgood Hall Murder Misterias Book 2 Quando o sol sobe sobre as colinas rolantes da zona rural inglesa, a atmosfera pacífica do Hopgood Hall é destruída pelo som de vozes elevadas e panelas e frigideiras subidas da cozinha. Uma vez, a propriedade grandiosa, que está a tentar manter-se firme, tem um reality show sobre bolos, dirigido pelo arrogante e misterioso chef Marcel Gaske. A competição é dura e as apostas são elevadas porque os proprietários, Alexy Ellis e Cheryl Hopgood, esperam reavivar sua reputação e trazer reservas tão necessárias para o hotel. Mas há um problema por trás da cena. Uma das concorrentes, Juliette Hammond, uma mulher fatal, deixa claro que não vai parar diante de nada para garantir o prémio da vitória, mesmo que isso signifique um cozinheiro doce. A temperatura é alta, tanto no set como fora dele, já que as tensões aumentam entre os concorrentes. O tempero francês ardente de Marselha faz dele uma televisão brilhante, mas os resultados são mortais.
A Contest to Kill For: The Hopgood Hall Murder Mysteries Book 2 Wenn die Sonne über den sanften Hügeln der englischen Landschaft aufgeht, wird die friedliche Atmosphäre der Hopgood Hall durch den Klang der erhabenen Stimmen und das Klirren der Töpfe und Pfannen aus der Küche zerstört. Das einst grandiose Anwesen, das nun darum kämpft, sich über Wasser zu halten, moderiert eine Reality-Backshow, die von dem arroganten, aber mysteriösen Koch Marcel Gasquet geleitet wird. Der Wettbewerb ist hart und die Preise sind hoch, da die Besitzer, Alexi Ellis und Cheryl Hopgood, hoffen, ihren Ruf wiederzubeleben und dringend benötigte Reservierungen ins Hotel zu bringen. Doch hinter den Kulissen braut sich Ärger zusammen. Eine der Kandidatinnen, die Femme fatale Juliette Hammond, macht deutlich, dass sie vor nichts Halt machen wird, um sich den egerpreis zu sichern, auch wenn das den süßlich-lauten Primadonna-Koch bedeuten würde. Die Temperaturen sind hoch, sowohl am Set als auch außerhalb, da die Spannungen unter den Kandidaten zunehmen. Marcels feuriges französisches Temperament macht ihn zu einem brillanten Fernseher, aber die Ergebnisse sind tödlich.
''
A Contest to Kill For: The Hopgood Hall Murder Mysteries Book 2 İngiliz kırsalının tepelerinde güneş doğarken, Hopgood Hall'un huzurlu atmosferi, yükselen seslerin sesi ve mutfaktan gelen tencere ve tavaların klanmasıyla paramparça olur. Bir zamanlar ayakta kalmak için mücadele eden görkemli mülk, kibirli ama esrarengiz şef Marcel Gasquet tarafından yönetilen bir pişirme gerçeklik şovuna ev sahipliği yapıyor. Rekabet şiddetlidir ve sahipleri Alexi Ellis ve Cheryl Hopgood, itibarlarını canlandırmayı ve otele çok ihtiyaç duyulan rezervasyonları getirmeyi umdukları için riskler yüksektir. Ama sahne arkasında sorun çıkıyor. Yarışmacılardan biri olan femme fatale Juliet Hammond, sevgili bir diva şefi anlamına gelse bile, kazanan ödülü güvence altına almak için hiçbir şeyden vazgeçmeyeceğini açıkça ortaya koyuyor. Sıcaklık, yarışmacılar arasında gerginlikler arttıkça hem sette hem de sette yüksektir. Marcel'in ateşli Fransız mizacı ondan parlak bir televizyon yapar, ancak sonuçlar ölümcüldür.
مسابقة للقتل من أجل: The Hopgood Hall Murder Mysteries Book 2 مع شروق الشمس فوق التلال المتدحرجة في الريف الإنجليزي، تحطم الجو الهادئ لقاعة هوبجود بسبب صوت الأصوات المرتفعة وقعقعة الأواني والمقالي من المطبخ. تستضيف الحوزة الفخمة، التي كانت تكافح الآن للبقاء واقفة على قدميها، عرضًا واقعيًا للخبز يواجهه الشيف المتعجرف ولكن الغامض مارسيل جاسكيه. المنافسة شرسة والمخاطر كبيرة حيث يأمل المالكان، Alexi Ellis و Cheryl Hopgood، في إحياء سمعتهما وجلب الحجوزات التي تشتد الحاجة إليها إلى الفندق. لكن المتاعب تختمر وراء الكواليس. توضح إحدى المتسابقات، المرأة القاتلة جولييت هاموند، أنها لن تتوقف عند أي شيء لتأمين الجائزة الفائزة، حتى لو كان ذلك يعني طاهية مغنية حبيبة القلب. درجة الحرارة مرتفعة، سواء داخل أو خارج، مع تصاعد التوترات بين المتسابقين. مزاج مارسيل الفرنسي الناري يصنع منه تلفزيونًا رائعًا، لكن النتائج قاتلة.

You may also be interested in:

A Reason to Kill (Reason, #2)