BOOKS - The Asylum World
The Asylum World - John Jakes January 1, 1969 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

3 TON

Views
27395

Telegram
 
The Asylum World
Author: John Jakes
Year: January 1, 1969
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The visitors are amazed at how far the human race has fallen. Long Description of the Plot: In the nottoodistant future, the world has become an asylum for the mentally ill. The once bustling streets of New York City are now filled with chaos and destruction. The skyscrapers stand tall but they are empty shells of their former glory. The streets are littered with trash and debris, and the air is thick with pollution. The few remaining humans live in squalor, struggling to survive in a world that seems determined to destroy them. The visitors from Mars, who have been watching Earth from afar, are shocked by what they see. They cannot understand why the human race, which was once so advanced and powerful, has allowed itself to fall so low. They wonder if there is any hope left for this planet and its inhabitants. As they explore the ruins of New York City, they come across various landmarks that were once symbols of progress and civilization, but now serve as reminders of humanity's decline. The Mailer Obelisk, once a proud monument to human achievement, now stands alone and forgotten, covered in graffiti and grime. The Streisand Catafalque, once a symbol of artistic expression, now lies in shambles, its beauty lost to time and neglect. The Wax Museum of the Performing Arts, once a testament to human creativity, now houses only dusty wax figures, their once vibrant colors faded and dull. The ethnic dining spots, once bustling with activity, now sit empty, their menus offering nothing more than stale food and disappointment. But amidst all this destruction, the visitors notice something strange.
Посетители поражены тем, как далеко упал человеческий род. Длинное описание сюжета: в недалеком будущем мир стал убежищем для душевнобольных. Некогда шумные улицы Нью-Йорка теперь наполнены хаосом и разрушениями. Небоскребы высятся, но это пустые раковины былой славы. Улицы завалены мусором и мусором, а воздух густо загрязнен. Немногие оставшиеся люди живут в убожестве, изо всех сил пытаясь выжить в мире, который, кажется, полон решимости уничтожить их. Посетители с Марса, наблюдавшие за Землей издалека, шокированы увиденным. Они не могут понять, почему человеческий род, который когда-то был таким продвинутым и могущественным, позволил себе упасть так низко. Они задаются вопросом, осталась ли хоть какая-то надежда для этой планеты и ее жителей. Исследуя руины Нью-Йорка, они натыкаются на различные достопримечательности, которые когда-то были символами прогресса и цивилизации, но теперь служат напоминаниями об упадке человечества. Почтовый обелиск, некогда гордый памятник человеческим достижениям, теперь стоит один и забытый, покрытый граффити и граймом. Стрейзандский катафалк, некогда символ художественной выразительности, теперь лежит в руинах, его красота утрачена временем и пренебрежением. В Wax Museum of the Performing Arts, когда-то свидетельствовавшем о человеческом творчестве, теперь хранятся только пыльные восковые фигуры, их некогда яркие цвета блекли и тусклы. Этнические обеденные места, когда-то оживленные деятельностью, теперь сидят пустыми, их меню предлагает не что иное, как несвежую еду и разочарование. Но среди всех этих разрушений посетители замечают нечто странное.
s visiteurs sont étonnés de voir jusqu'où est tombée la naissance humaine. s rues autrefois bruyantes de New York sont maintenant pleines de chaos et de destruction. s gratte-ciel s'élèveront, mais ce sont des coquilles vides de gloire. s rues sont pleines de déchets et de déchets, et l'air est très pollué. s quelques personnes restantes vivent dans la misère, luttant pour survivre dans un monde qui semble déterminé à les détruire. s visiteurs de Mars, qui regardaient la Terre de loin, sont choqués par ce qu'ils ont vu. Ils ne peuvent comprendre pourquoi la race humaine, qui était autrefois si avancée et puissante, s'est laissée tomber si bas. Ils se demandent s'il reste de l'espoir pour cette planète et ses habitants. En explorant les ruines de New York, ils tombent sur diverses attractions qui étaient autrefois des symboles du progrès et de la civilisation, mais qui sont maintenant des rappels du déclin de l'humanité. L'obélisque postal, autrefois un monument fier des réalisations humaines, est maintenant seul et oublié, couvert de graffitis et de grêle. cataphalque de Streisand, autrefois symbole de l'expression artistique, est maintenant en ruine, sa beauté est perdue de temps et de négligence. Wax Museum of the Performing Arts, qui témoignait autrefois de la créativité humaine, ne contient plus que des figures de cire poussiéreuses, leurs couleurs autrefois brillantes de blecky et de tonalité. s dîners ethniques, autrefois animés par des activités, sont maintenant vides, leur menu n'offre rien d'autre que de la nourriture et de la frustration. Mais parmi toutes ces destructions, les visiteurs remarquent quelque chose d'étrange.
visitantes se asombran de lo lejos que ha caído el linaje humano.Descripción larga de la trama: en un futuro cercano, el mundo se ha convertido en un refugio para los enfermos mentales. otrora ruidosas calles de Nueva York ahora están llenas de caos y destrucción. rascacielos están subiendo, pero estos son los lavabos vacíos de la gloria pasada. calles están llenas de basura y basura, y el aire está densamente contaminado. pocos que quedan viven en la miseria, luchando por sobrevivir en un mundo que parece decidido a destruirlos. visitantes de Marte que observaron la Tierra desde lejos están conmocionados por lo que vieron. No pueden entender por qué la raza humana, que una vez fue tan avanzada y poderosa, se dejó caer tan bajo. Se preguntan si al menos queda alguna esperanza para este planeta y sus habitantes. Mientras exploran las ruinas de Nueva York, tropiezan con diferentes atracciones que antes eran símbolos de progreso y civilización, pero que ahora sirven como recordatorios de la decadencia de la humanidad. obelisco postal, antaño monumento orgulloso de los logros humanos, se erige ahora solo y olvidado, cubierto de grafitis y grafiti. catafalco streisandés, otrora símbolo de expresividad artística, yace ahora en ruinas, su belleza perdida por el tiempo y el desprecio. Wax Museum of the Performing Arts, una vez atestiguado de la creatividad humana, ahora sólo guarda figuras de cera polvorienta, sus colores otrora brillantes son abrumadores y tenues. comedores étnicos, una vez animados por la actividad, ahora se sientan vacíos, su menú no ofrece más que comida sin comer y frustración. Pero entre toda esta destrucción, los visitantes notan algo extraño.
Os visitantes estão maravilhados com o quão longe a família humana caiu. As ruas barulhentas de Nova Iorque agora estão cheias de caos e destruição. Os arranha-céus são altos, mas são conchas vazias de glória antiga. As ruas estão cheias de lixo e lixo, e o ar está muito poluído. Os poucos que restam vivem na miséria, a tentar sobreviver num mundo que parece determinado a destruí-los. Os visitantes de Marte que observaram a Terra de longe estão chocados com o que viram. Eles não compreendem porque é que a linhagem humana, que já foi tão avançada e poderosa, se permitiu cair tão baixo. Perguntam-se se há alguma esperança para este planeta e para os seus habitantes. Explorando as ruínas de Nova Iorque, eles se deparam com vários pontos turísticos que já foram símbolos de progresso e civilização, mas agora servem para lembrar a decadência da humanidade. O obelisco postal, outrora um orgulhoso monumento aos avanços humanos, agora vale um e esquecido, coberto de grafite e graim. O carro catador de Streisand, outrora um símbolo da expressão artística, está agora em ruínas, com a beleza perdida pelo tempo e pelo despreparo. O Wax Museum of the Performing Arts, outrora um testemunho da criatividade humana, tem agora apenas figuras de cera em poeira, suas cores de bleckles e teses. Os locais de jantar étnicos, outrora animados por atividades, agora sentam-se vazios, os seus menus oferecem nada mais do que comida e frustração. Mas, entre todos estes estragos, os visitantes notam algo estranho.
I visitatori sono stupiti di quanto sia scesa la famiglia umana. strade rumorose di New York ora sono piene di caos e distruzione. I grattacieli sono alti, ma sono lavandini vuoti di vecchia gloria. strade sono piene di rifiuti e rifiuti e l'aria è contaminata. poche persone rimaste vivono nella miseria, cercando di sopravvivere in un mondo che sembra deciso a distruggerle. I visitatori di Marte che osservavano la Terra da lontano sono scioccati da ciò che hanno visto. Non riescono a capire perché la razza umana, che una volta era così avanzata e potente, si sia lasciata cadere così in basso. chiedono se ci sia ancora speranza per questo pianeta e i suoi abitanti. Esplorando le rovine di New York, si imbattono in diverse attrazioni che un tempo erano simboli di progresso e civiltà, ma ora servono a ricordare il declino dell'umanità. L'obelisco postale, un tempo fiero monumento ai successi umani, ora vale uno e dimenticato, ricoperto di graffiti e graim. Il carro funebre di Streisand, un tempo simbolo dell'espressione artistica, ora è in rovina, la sua bellezza è perduta di tempo e trascura. Il Wax Museum of the Performing Arts, che una volta testimoniava la creatività umana, conserva ora solo forme di cera polverose, i loro colori un tempo vivaci di frullati e tondi. I luoghi da pranzo etnici, una volta animati dalle attività, ora sono vuoti, il loro menu non offre altro che cibo e frustrazione. Ma tra tutte queste distruzioni, i visitatori notano qualcosa di strano.
Die Besucher staunen, wie weit die menschliche Geburt gefallen.Lange Beschreibung der Handlung: In nicht allzu ferner Zukunft ist die Welt zu einem Zufluchtsort für psychisch Kranke geworden. Die einst geschäftigen Straßen New Yorks sind jetzt voller Chaos und Zerstörung. Wolkenkratzer ragen in die Höhe, aber sie sind leere Muscheln von früherem Ruhm. Die Straßen sind mit Müll und Unrat übersät und die Luft ist dicht verschmutzt. Die wenigen verbliebenen Menschen leben in Elend und kämpfen darum, in einer Welt zu überleben, die entschlossen zu sein scheint, sie zu zerstören. Besucher vom Mars, die die Erde aus der Ferne beobachteten, sind schockiert über das, was sie sahen. e können nicht verstehen, warum die Menschheit, die einst so fortgeschritten und mächtig war, sich so tief fallen ließ. e fragen sich, ob es überhaupt noch Hoffnung für diesen Planeten und seine Bewohner gibt. Bei der Erkundung der Ruinen New Yorks stoßen sie auf verschiedene Wahrzeichen, die einst Symbole des Fortschritts und der Zivilisation waren, heute aber als Erinnerung an den Niedergang der Menschheit dienen. Der Postobelisk, einst ein stolzes Denkmal menschlicher Errungenschaften, steht heute allein und vergessen, bedeckt mit Graffiti und Greim. Der Streisand-ichenwagen, einst ein Symbol künstlerischer Ausdruckskraft, liegt heute in Trümmern, seine Schönheit ist durch Zeit und Vernachlässigung verloren gegangen. Das Wax Museum of the Performing Arts, einst Zeugnis menschlicher Kreativität, beherbergt heute nur noch verstaubte Wachsfiguren, deren einst leuchtende Farben verblasst und verblasst sind. Ethnische Speisesäle, einst von Aktivitäten belebt, sitzen jetzt leer, ihre Speisekarte bietet nichts weniger als abgestandenes Essen und Frustration. Doch inmitten all dieser Zerstörungen fällt den Besuchern etwas Seltsames auf.
''
Ziyaretçiler insan ailesinin ne kadar uzağa düştüğüne şaşırıyorlar. Komplonun uzun açıklaması: Yakın gelecekte, dünya akıl hastaları için bir sığınak haline geldi. New York'un bir zamanlar hareketli olan sokakları şimdi kaos ve yıkımla dolu. Gökdelenler uzundur, ancak bunlar eski ihtişamın boş kabuklarıdır. Sokaklar çöp ve molozlarla dolu ve hava çok kirli. Kalan az sayıda insan sefalet içinde yaşıyor, onları yok etmeye kararlı görünen bir dünyada hayatta kalmak için mücadele ediyor. Dünyayı uzaktan izleyen Mars'tan gelen ziyaretçiler gördükleri karşısında şok olurlar. Bir zamanlar çok gelişmiş ve güçlü olan insan ırkının neden bu kadar düşmesine izin verdiğini anlayamıyorlar. Bu gezegen ve onun insanları için herhangi bir umut olup olmadığını merak ediyorlar. New York'un kalıntılarını keşfederken, bir zamanlar ilerlemenin ve medeniyetin sembolü olan çeşitli simge yapılara rastlarlar, ancak şimdi insanlığın çöküşünün hatırlatıcıları olarak hizmet ederler. Bir zamanlar insan başarısının gururlu bir anıtı olan posta dikilitaşı, şimdi grafiti ve kirle kaplı, yalnız ve unutulmuş durumda. Bir zamanlar sanatsal ifadenin sembolü olan Streisand cenaze arabası şimdi harabelerde yatıyor, güzelliği zaman ve ihmal nedeniyle kayboluyor. Bir zamanlar insan yaratıcılığının bir kanıtı olan Wax Museum of the Performing Arts, şimdi sadece tozlu balmumu figürleri barındırıyor, bir zamanlar canlı renkleri soluyor ve donuk. Bir zamanlar etkinlikle canlanan etnik yemek alanları şimdi boş oturuyor, menüleri bayat yiyecek ve hayal kırıklığından başka bir şey sunmuyor. Ancak tüm bu yıkımın ortasında, ziyaretçiler garip bir şey fark eder.
الزوار مندهشون من مدى سقوط الأسرة البشرية. وصف طويل للمؤامرة: في المستقبل القريب، أصبح العالم ملجأ للمرضى العقليين. تمتلئ شوارع نيويورك التي كانت مزدحمة بالفوضى والدمار. ناطحات السحاب طويلة، لكنها قذائف فارغة من المجد السابق. الشوارع مليئة بالقمامة والحطام والهواء ملوث بشدة. يعيش الأشخاص القلائل المتبقون في قذارة، ويكافحون من أجل البقاء في عالم يبدو مصممًا على تدميرهم. صُدم الزوار من المريخ الذين شاهدوا الأرض من بعيد بما رأوه. لا يمكنهم أن يفهموا لماذا سمح الجنس البشري، الذي كان متقدمًا وقويًا، لنفسه بالانخفاض إلى هذا الحد. إنهم يتساءلون عما إذا كان هناك أي أمل متبقي لهذا الكوكب وشعبه. من خلال استكشاف أنقاض نيويورك، فإنها تتعثر في العديد من المعالم التي كانت ذات يوم رموزًا للتقدم والحضارة ولكنها الآن بمثابة تذكير بتدهور البشرية. المسلة البريدية، التي كانت ذات يوم نصبًا فخورًا بالإنجاز البشري، تقف الآن بمفردها ونسيانها، مغطاة بالكتابات على الجدران والأوساخ. The Streisand hearse، الذي كان يومًا ما رمزًا للتعبير الفني، يكمن الآن في حالة خراب، وقد فقد جماله بسبب الوقت والإهمال. متحف Wax للفنون المسرحية، الذي كان يومًا ما دليلًا على الإبداع البشري، يحتوي الآن فقط على أشكال شمع مغبرة، وكانت ألوانها النابضة بالحياة تتلاشى وباهتة. مساحات تناول الطعام العرقية، التي كانت مدعومة بالنشاط، أصبحت فارغة الآن، ولا تقدم قوائمها أقل من طعام قديم وإحباط. لكن وسط كل هذا الدمار، لاحظ الزوار شيئًا غريبًا.

You may also be interested in:

World Christianity Encounters World Religions
Vegan World TourXXL: The Best Recipes out of this World
The Power of Wisdom: When You Change How You See the World, Your Whole World Changes
Augustine and His World - Francis of Assisi and His World
Peddler in Another World: I Can Go Back to My World Whenever I Want! Volume 5
Peddler in Another World: I Can Go Back to My World Whenever I Want! Volume 6
Peddler in Another World: I Can Go Back to My World Whenever I Want! Volume 3
Peddler in Another World: I Can Go Back to My World Whenever I Want! Volume 7
Negotiated Empires (New World in the Atlantic World)
Twelve - stories from around the world: Around the World Collection
Peddler in Another World: I Can Go Back to My World Whenever I Want! Volume 4
World Aircraft Origins-World War I
World Teacher: Special Agent in Another World!
World Aircraft World War II - Part II
Peddler in Another World: I Can Go Back to My World Whenever I Want! Volume 2
The Promise of World Peace: To the Peoples of the World
Hostel To Another World (The World Beneath Book 1)
Tudor Empire: The Making of Early Modern Britain and the British Atlantic World, 1485-1603 (Britain and the World)
Allied Encounters: The Gendered Redemption of World War II Italy (World War II: The Global, Human, and Ethical Dimension)
Decolonization and World Peace (Tom Slick World Peace Series, Lyndon B. Johnson School of Public Affairs)
World History 101 From ancient Mesopotamia and the Viking conquests to NATO and WikiLeaks, an essential primer on world history
The Illustrated History of World War I The Battles, Personalities, Events and Key Weapons From All Fronts In The First World War 1914-18
A World of Cookies for Santa: Follow Santa|s Tasty Trip Around the World: A Christmas Holiday Book for Kids
The Ultimate Prepper|s Handbook, 2nd edition How to Make Sure the End of the World as We Know It Isn|t the End of Your World
The World|s fair album- containing photographic views of buildings ... at the World|s Columbian exposition, Chicago 1893
The Star, the Cross, and the Crescent: Religions and Conflicts in Francophone Literature from the Arab World (After the Empire: The Francophone World and Postcolonial France)
Carl Von Clausewitz|s On War: A Book That Shook the World (Books That Shook the World) by Hew Strachan (2007-10-08)
Sky Blue Stone: The Turquoise Trade in World History (Volume 20) (California World History Library)
Prometheus Mode: A Zombie Apocalypse Thriller from the World of Gameland (Zpocalypto: A World of GAMELAND series Book 5)
Sunder The Hollowmen: A Zombie Apocalypse Thriller from the World of Gameland (Zpocalypto: A World of GAMELAND series Book 4)
The Lost World of the Israelite Conquest: Covenant, Retribution, and the Fate of the Canaanites (Volume 4) (Lost World Series)
Latvia in World War II (World War II: The Global, Human, and Ethical Dimension) by Valdis O. Lumans (2006-07-15)
China and World Politics in Transition: How China Transforms the World Political Order (Global Power Shift)
Medium Tanks of the USSR in World War II (Extended edition) Unique modern and old world war technology
Race Issues on the World Scene: A Report on the Conference on Race Relations in World Perspective, Honolulu, 1954
Unique modern and old world war technology - Light Tanks of Germany in the World War II (Extended edition)
Light Tanks of the USSR in World War II (Extended edition) Unique modern and old world war technology
The Engineers: A memoir of survival through World War II in Poland and Hungary (Holocaust Survivor Memoirs World War II)
Tanks of Italy and Japan in the Second World War (Extended edition): Unique modern and old world war technology
A World Full of Nature Stories: 50 Folk Tales and Legends (Volume 9) (World Full of…, 9)