
BOOKS - The Wicked Wit of the Royal Family

The Wicked Wit of the Royal Family
Author: Karen Dolby
Year: May 1, 2020
Format: PDF
File size: PDF 2.7 MB
Language: English

Year: May 1, 2020
Format: PDF
File size: PDF 2.7 MB
Language: English

The Wicked Wit of the Royal Family As the most famous family in the world, the British royal family has been under constant scrutiny from the media, with every move they make being watched and analyzed by the public eye. Despite this intense scrutiny, they have managed to maintain a sense of humor, and it is these flashes of wit and brilliance that this book celebrates. From Prince Philip's infamous gaffe-prone remarks, which are often captured on camera, to the knowing smiles and jokes shared by the younger royals, such as Prince Charles, the Duchess of Cornwall, and the Duchess of Cambridge, this book showcases the lighter side of royal protocol. The book begins with the Queen's wickedly dry and often bitingly funny remarks, which have become legendary among royal watchers. These include her famous line "I don't know how to cook when asked if she could prepare a meal for the visiting President of Nigeria, as well as her response to a clumsy waiter at a state banquet, who spilled soup down her front, "It's a gift, darling. " The book also features the self-deprecating smile of Prince Harry, who has a reputation for being the most laid-back member of the family, and his ability to poke fun at himself and the institution of the monarchy. One of the highlights of the book is the collection of Prince Philip's wisecracks, which have become legendary over the years.
The Wicked Wit of the Royal Family Будучи самой известной семьей в мире, британская королевская семья находится под постоянным пристальным вниманием со стороны средств массовой информации, и за каждым их шагом наблюдает и анализирует общественность. Несмотря на эту напряженную проверку, им удалось сохранить чувство юмора, и именно эти вспышки остроумия и блеска и отмечает эта книга. Эта книга демонстрирует более светлую сторону королевского протокола - от печально известных высказываний принца Филиппа, склонных к проказам, которые часто снимаются на камеру, до знающих улыбок и шуток, которыми делятся младшие члены королевской семьи, такие как принц Чарльз, герцогиня Корнуольская и герцогиня Кембриджская. Книга начинается с нечестиво сухих и часто хлестко смешных замечаний королевы, ставших легендарными среди королевских наблюдателей. Среди них ее знаменитая строчка "Я не знаю, как готовить" на вопрос, может ли она приготовить еду для приезжающего президента Нигерии, а также ее ответ неуклюжему официанту на государственном банкете, который пролил суп по ее фронту: "Это подарок, дорогая. "Книга также отличается самоуничижительной улыбкой принца Гарри, который имеет репутацию самого непринужденного члена семьи, и его способностью высмеивать себя и институт монархии. Одна из изюминок книги - коллекция wisecracks принца Филиппа, ставших легендарными за эти годы.
The Wicked Wit of the Royal Family En tant que famille la plus célèbre au monde, la famille royale britannique est constamment surveillée par les médias, et chaque étape est surveillée et analysée par le public. Malgré ce test intense, ils ont réussi à garder le sens de l'humour, et ce sont ces éclats d'esprit et de brillance qui marquent ce livre. Ce livre montre le côté le plus brillant du protocole royal - des déclarations notoires du prince Philippe, qui sont souvent filmées, aux sourires et blagues que partagent les plus jeunes membres de la famille royale, comme le prince Charles, la duchesse de Cornouailles et la duchesse de Cambridge. livre commence par des remarques sèches et souvent ridicules de la reine, qui sont devenues légendaires parmi les observateurs royaux. Parmi eux, sa fameuse ligne "Je ne sais pas cuisiner" à la question de savoir si elle pourrait cuisiner pour le président nigérian en visite, ainsi que sa réponse à un serveur maladroit lors d'un banquet d'Etat qui a versé de la soupe sur son front : "C'est un cadeau, chérie. " livre se distingue également par le sourire égoïste du prince Harry, qui a la réputation d'être le membre de la famille le plus détendu, et par sa capacité à se moquer de lui-même et de l'institution de la monarchie. L'un des points forts du livre est la collection de wisecracks du prince Philippe, qui sont devenus légendaires au fil des ans.
The Wicked Wit of the Royal Family Como la familia más famosa del mundo, la familia real británica está bajo la constante atención de los medios de comunicación y cada paso es observado y analizado por el público. A pesar de este tenso escrutinio, han conseguido mantener el sentido del humor y son estos destellos de ingenio y brillantez los que marcan este libro. Este libro muestra el lado más brillante del protocolo real -desde las infames declaraciones del príncipe Felipe, propenso a la lepra, que suelen ser filmadas en cámara, hasta las conocidas sonrisas y bromas que comparten los miembros más jóvenes de la familia real, como el príncipe Carlos, la duquesa de Cornualles y la duquesa de Cambridge. libro comienza con comentarios malvadamente secos y a menudo mordientemente ridículos de la reina, que se han vuelto legendarios entre los observadores reales. Entre ellas, su famosa línea de "no sé cocinar" cuando se le pregunta si puede preparar comida para la presidenta de Nigeria que viene, así como su respuesta a un torpe camarero en un banquete estatal que derramó sopa por su frente: "Es un regalo, cariño. "libro también se distingue por la sonrisa autocomplaciente del príncipe Harry, que tiene fama de ser el miembro más relajado de la familia, y su capacidad para ridiculizarse a sí mismo y la institución de la monarquía. Uno de los puntos destacados del libro es la colección de wisecracks del príncipe Felipe, que se han hecho legendarios a lo largo de los .
The Wicked Wit of the Royal Family, sendo a família mais famosa do mundo, a família real britânica está sempre sob atenção dos meios de comunicação, e cada passo deles é observado e analisado pelo público. Apesar deste teste intenso, eles conseguiram manter o sentido de humor, e estes são os destaques de humor e brilho que este livro marca. Este livro mostra o lado mais lindo do protocolo real, desde as palavras tristemente famosas do Príncipe Philip, que tendem às leprosas que muitas vezes são filmadas em câmera, até os sorrisos e piadas compartilhados pelos membros mais novos da família real, como o Príncipe Charles, a Duquesa de Cornuola e a Duquesa de Cambridge. O livro começa com observações desonestamente secas e frequentemente engraçadas da rainha que se tornou lendária entre os observadores reais. Entre eles, a sua famosa linha "Não sei como cozinhar", perguntando se ela pode fazer comida para o presidente da Nigéria que vem, e a sua resposta a um empregado desajeitado num banquete nacional que derramou sopa na frente dela: "É um presente, querida. "O livro também se caracteriza pelo sorriso autodeclarado do príncipe Harry, que tem a reputação de ser o membro mais descontraído da família, e sua capacidade de ridicularizar a si mesmo e a instituição da monarquia. Uma das passas do livro é a coleção de wisecracks do príncipe Philip, que se tornou lendário ao longo dos anos.
The Wicked Wit of the Royal Family Essendo la famiglia più famosa al mondo, la famiglia reale britannica è costantemente attenta ai media e ogni loro mossa viene osservata e analizzata dal pubblico. Nonostante questo duro test, sono riusciti a mantenere il senso dell'umorismo, ed è proprio questi focolai di spiritosità e brillantezza che questo libro segna. Questo libro mostra il lato più luminoso del protocollo reale, dai discorsi tristemente famosi del principe Filippo, propensi alle lebbrosie, che spesso vengono filmati, ai sorrisi e alle battute che i membri più giovani della famiglia reale, come il principe Charles, la duchessa di Cornovaglia e la duchessa di Cambridge, condividono. Il libro inizia con i disonestamente secchi e spesso divertenti osservazioni della regina che sono diventati leggendari tra gli osservatori reali. Tra questi c'è la sua famosa frase, "Non so cucinare", alla domanda se può cucinare per il presidente nigeriano in visita, e la sua risposta ad un goffo cameriere che ha versato la zuppa sul suo fronte: "È un regalo, tesoro. "Il libro si distingue anche per il sorriso autoreferenziale del principe Harry, che ha la reputazione di essere il membro più snello della famiglia, e la sua capacità di ridicolizzare se stesso e l'istituzione della monarchia. Una delle fette del libro è la collezione di wisecracks del principe Filippo, diventati leggendari nel corso degli anni.
The Wicked Wit of the Royal Family Als berühmteste Familie der Welt steht die britische Königsfamilie unter ständiger Kontrolle der Medien und wird von der Öffentlichkeit bei jedem Schritt beobachtet und analysiert. Trotz dieser intensiven Prüfung gelang es ihnen, ihren nn für Humor zu bewahren, und es sind diese Ausbrüche von Witz und Brillanz, die dieses Buch feiert. Dieses Buch zeigt die hellere Seite des königlichen Protokolls - von den berüchtigten, zu pra neigenden Aussagen von Prinz Philip, die oft vor der Kamera gefilmt werden, bis hin zu den wissenden Lächeln und Witzen, die jüngere Royals wie Prinz Charles, die Herzogin von Cornwall und die Herzogin von Cambridge teilen. Das Buch beginnt mit den unheilig trockenen und oft bissig lustigen Bemerkungen der Königin, die unter königlichen Beobachtern legendär wurden. Darunter ihre berühmte Zeile "Ich weiß nicht, wie man kocht" auf die Frage, ob sie für Nigerias kommenden Präsidenten kochen könne, sowie ihre Antwort auf einen ungeschickten Kellner beim Staatsbankett, der ihr die Suppe über die Front verschüttete: "Das ist ein Geschenk, Schatz. Das Buch zeichnet sich auch durch das selbstironische Lächeln von Prinz Harry aus, der den Ruf hat, das lässigste Mitglied der Familie zu sein, und seine Fähigkeit, sich über sich selbst und die Institution der Monarchie lustig zu machen. Einer der Höhepunkte des Buches ist Prinz Philips Sammlung von Wisecracks, die im Laufe der Jahre legendär geworden sind.
Zły wit rodziny królewskiej Jako najbardziej znana rodzina na świecie, brytyjska rodzina królewska jest stale kontrolowana przez media, a ich każdy ruch jest obserwowany i analizowany przez społeczeństwo. Pomimo tej intensywnej kontroli, udało im się utrzymać poczucie humoru, i to właśnie te błyski dowcipu i blasku, że ta książka świętuje. Książka ta ukazuje lżejszą stronę protokołu królewskiego - od niesławnych uwag trądu Filipa często złapanych na kamerze, do znanych uśmiechów i dowcipów dzielonych przez młodszych królewskich, takich jak książę Karol, księżna Kornwalii i księżna Cambridge. Książka zaczyna się od złośliwie suchych i często gryzących zabawnych uwag królowej, które stały się legendarne wśród królewskich obserwatorów. Wśród nich jest jej słynna linia "Nie wiem, jak gotować" na pytanie, czy mogłaby zrobić posiłek dla prezydenta Nigerii wizyty, jak również jej odpowiedź na drżący kelner na bankiecie państwowym, który rozlał zupę z przodu: "To prezent, kochanie. "Książka zawiera również deprecjonujący uśmiech księcia Harry'ego, który ma reputację najbardziej wyrozumiałego członka rodziny, a także jego zdolność do kpienia z siebie i instytucji monarchii. Jedną z atrakcji książki jest kolekcja wisecracków księcia Filipa, które z biegiem lat stały się legendarne.
''
The Wicked Wit of the Royal Family Dünyanın en ünlü ailesi olarak, İngiliz kraliyet ailesi medyadan sürekli inceleme altındadır ve her hareketi halk tarafından izlenir ve analiz edilir. Bu yoğun incelemeye rağmen, mizah duygusunu korumayı başardılar ve bu kitabın kutladığı bu zekâ ve parlaklık parıltıları. Bu kitap, kraliyet protokolünün daha hafif tarafını gösteriyor - Prens Philip'in kötü şöhretli cüzzam eğilimli sözlerinden sık sık kameraya yakalandı, Prens Charles, Cornwall Düşesi ve Cambridge Düşesi gibi genç kraliyetlerin paylaştığı bilme gülümsemelerine ve şakalarına. Kitap, Kraliçe'nin kraliyet gözlemcileri arasında efsanevi hale gelen kötü kuru ve sık sık ısıran komik sözleriyle başlar. Bunların arasında, Nijerya'nın ziyaret eden cumhurbaşkanı için bir yemek yapıp yapamayacağı sorulduğunda ünlü "Nasıl yemek pişirileceğini bilmiyorum" repliğinin yanı sıra, bir devlet ziyafetindeki garsona çorba döken bir garsona verdiği cevap var. Kitap ayrıca, ailenin en rahat üyesi olarak ün yapmış Prens Harry'nin kendini küçümseyen gülümsemesini ve kendisiyle ve monarşinin kurumuyla alay etme yeteneğini de içeriyor. Kitabın en önemli özelliklerinden biri, Prens Philip'in yıllar içinde efsanevi hale gelen wisecracks koleksiyonu.
The Wicked Wit of the Royal Family بصفتها أشهر عائلة في العالم، تخضع العائلة المالكة البريطانية لتدقيق مستمر من وسائل الإعلام، ويتم مشاهدة كل تحركاتهم وتحليلها من قبل الجمهور. على الرغم من هذا التدقيق المكثف، فقد تمكنوا من الحفاظ على روح الدعابة، وهذه ومضات من الذكاء والذكاء هي التي يحتفل بها هذا الكتاب. يوضح هذا الكتاب الجانب الأخف من البروتوكول الملكي - من ملاحظات الأمير فيليب سيئة السمعة المعرضة للجذام التي غالبًا ما يتم التقاطها على الكاميرا، إلى الابتسامات والنكات المعروفة التي يشاركها أفراد العائلة المالكة الأصغر سنًا مثل الأمير تشارلز ودوقة كورنوال ودوقة كامبريدج. يبدأ الكتاب بملاحظات الملكة الجافة الشريرة والمضحكة في كثير من الأحيان والتي أصبحت أسطورية بين المراقبين الملكيين. من بينها خطها الشهير "لا أعرف كيف أطبخ" عندما سُئلت عما إذا كان بإمكانها إعداد وجبة لرئيس نيجيريا الزائر، بالإضافة إلى ردها على نادل متلعثم في مأدبة رسمية سكب الحساء في مقدمتها: "إنها هدية يا حبيبي. "يعرض الكتاب أيضًا ابتسامة استنكار الذات للأمير هاري، الذي يشتهر بأنه أكثر أفراد العائلة استرخاءً، وقدرته على السخرية من نفسه ومؤسسة النظام الملكي. أحد أبرز أحداث الكتاب هو مجموعة الحكمة للأمير فيليب، والتي أصبحت أسطورية على مر السنين.
The Wicked Wit of the Royal Family作為世界上最著名的家庭,英國王室一直受到媒體的審查,每一步都在觀察和分析公眾。盡管有這種緊張的考驗,他們還是設法保持了幽默感,正是這些機智和才華的閃光,並慶祝了這本書。這本書展示了王室禮儀的更光明的一面--從菲利普親王臭名昭著的麻風病傾向的言論到查爾斯王子、康沃爾公爵夫人和劍橋公爵夫人等王室輕成員分享的知識淵博的笑容和笑話。這本書從邪惡的幹燥開始,通常是女王的滑稽言論,在皇家觀察家中成為傳奇人物。其中包括她著名的臺詞"我不知道如何做飯",當被問及她是否可以為即將上任的尼日利亞總統做飯時,以及她在國宴上對笨拙的女服務員的回答,她在前面灑了湯:"這是禮物,親愛的。"這本書還以哈裏王子自嘲的微笑為特色,哈裏王子以家庭中最輕松的成員而聞名,他有能力取笑自己和君主制。這本書的主要內容之一是菲利普親王的wisecracks集合,這些來已成為傳奇人物。
