BOOKS - The Bullet Meant for Me
The Bullet Meant for Me - Jan Reid January 1, 2002 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

3 TON

Views
51996

Telegram
 
The Bullet Meant for Me
Author: Jan Reid
Year: January 1, 2002
Format: PDF
File size: PDF 60 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Bullet Meant for Me by Jan Reid: A Powerful Account of Resilience and Redemption On April 20, 1998, Jan Reid was shot during a robbery in Mexico City while watching his friend, the boxer Jesus Chavez, fight. In The Bullet Meant for Me, Reid recounts his harrowing ordeal and the long chain of life events that led him to that fateful day. Through a deeply personal and introspective narrative, Reid examines how the Texan ideal of manhood shaped his identity, including his love for boxing and its impact on his life. He delves into the power of male friendship, particularly his close relationship with Chavez, and the lessons he learned from the sport that helped him heal both physically and emotionally after the attack. Reid's journey begins with his childhood in Texas, where he developed a strong sense of self-reliance and a deep love for boxing. As he grew older, he became increasingly consumed by the sport, eventually becoming a professional boxer himself.
The Bullet Meaned for Me by Jan Reid: A Powerful Account of Resilience and Redemption 20 апреля 1998 года Ян Рид был застрелен во время ограбления в Мехико во время просмотра боя своего друга, боксёра Хесуса Чавеса. В «The Bullet Meant for Me» Рид рассказывает о своих мучительных испытаниях и длинной цепи жизненных событий, которые привели его к тому роковому дню. Через глубоко личное и интроспективное повествование Рид исследует, как техасский идеал мужественности сформировал его личность, включая его любовь к боксу и его влияние на его жизнь. Он вникает в силу мужской дружбы, особенно в его близкие отношения с Чавесом, и уроки, которые он вынес из спорта, которые помогли ему исцелиться как физически, так и эмоционально после нападения. Путешествие Рейда начинается с его детства в Техасе, где у него появилось сильное чувство уверенности в себе и глубокая любовь к боксу. По мере взросления он всё больше поглощался спортом, в конечном итоге сам став профессиональным боксёром.
The Bullet Meaned for Me by Jan Reid : A Powerful Account of Resilience and Redemption 20 avril 1998, Jan Reed a été tué par balle lors d'un braquage à Mexico alors qu'il voyait son ami, le boxeur Jesús Chavez. Dans The Bullet Meant for Me, Reed raconte ses épreuves douloureuses et la longue chaîne d'événements de la vie qui l'ont conduit à ce jour fatal. À travers une narration profondément personnelle et introspective, Reed explore comment l'idéal texan de virilité a façonné sa personnalité, y compris son amour pour la boxe et son impact sur sa vie. Il plonge dans la force de l'amitié masculine, en particulier dans sa relation étroite avec Chávez, et les leçons qu'il a tirées du sport qui l'a aidé à guérir physiquement et émotionnellement après l'agression. voyage de Reid commence par son enfance au Texas, où il a développé un fort sentiment de confiance en lui-même et un amour profond pour la boxe. À mesure qu'il grandissait, il était de plus en plus absorbé par le sport, devenant lui-même un boxeur professionnel.
Bullet Meaned for Me by Jan Reid: A Powerful Account of Resilience and Redemption 20 de abril de 1998, Ian Reed fue asesinado a tiros durante un robo en la Ciudad de México mientras veía una pelea de su amigo, el boxeador Jesús Chávez. En «The Bullet Meant for Me», Reed relata sus angustiosas pruebas y la larga cadena de acontecimientos de la vida que lo llevaron a ese fatídico día. A través de una narración profundamente personal e introspectiva, Reed explora cómo el ideal de masculinidad de Texas formó su personalidad, incluyendo su amor por el boxeo y su influencia en su vida. Ahonda en el poder de la amistad masculina, sobre todo en su estrecha relación con Chávez, y en las lecciones que ha sacado del deporte que le han ayudado a curarse tanto física como emocionalmente tras el ataque. viaje de Reid comienza con su infancia en Texas, donde desarrolló una fuerte sensación de confianza en sí mismo y un profundo amor por el boxeo. A medida que crecía, era cada vez más absorbido por el deporte, llegando a convertirse en boxeador profesional él mismo.
The Bullet Meaned for Me by Jan Reid: A Powerful Post of Resilience and Redempition, em 20 de abril de 1998, Jan Reid foi baleado durante um assalto na Cidade do México enquanto assistia a uma luta de um amigo, o boxeador Jesus Chávez. Em «The Bullet Meant for Me», Reed descreve os seus ensaios e a longa cadeia de eventos vitais que o levaram àquele dia fatídico. Através de uma narrativa profundamente pessoal e introspectiva, Reid explora como o ideal texano de masculinidade moldou sua personalidade, incluindo seu amor pelo boxe e sua influência na sua vida. Ele está envolvido na amizade masculina, especialmente na sua relação próxima com Chávez, e nas lições que aprendeu do esporte que o ajudaram a se curar tanto física como emocionalmente após o ataque. A viagem de Reid começa com a sua infância no Texas, onde teve um forte sentimento de confiança e um profundo amor pelo boxe. À medida que crescia, ele era cada vez mais absorvido pelo esporte, acabando por se tornar um boxeador profissional.
The Bullet Meaned for Me by Jan Reid: A Powerful Account of Resilience and Redemption, il 20 aprile 1998, Jan Reid è stato ucciso a colpi d'arma da fuoco durante una rapina a Città del Messico mentre guardava un amico, il pugile Jesus Chavez. In «The Bullet Meant for Me» Reed parla delle sue sofferenze e della lunga catena di eventi vitali che lo hanno portato a quel giorno fatale. Attraverso una narrazione profondamente personale e introspettiva, Reid indaga come l'ideale texano della virilità ha formato la sua personalità, compreso il suo amore per la boxe e la sua influenza sulla sua vita. impegna nella forza dell'amicizia maschile, soprattutto nella sua relazione intima con Chavez, e le lezioni che ha imparato dallo sport che lo hanno aiutato a guarire sia fisicamente che emotivamente dopo l'attacco. Il viaggio di Reid inizia con la sua infanzia in Texas, dove ha avuto un forte senso di fiducia in se stesso e un profondo amore per la boxe. Mentre cresceva, si consumava sempre di più con lo sport, finendo per diventare un pugile professionista.
The Bullet Meaned for Me von Jan Reid: A Powerful Account of Resilience and Redemption Am 20. April 1998 wurde Jan Reid bei einem Raubüberfall in Mexiko-Stadt erschossen, während er den Kampf seines Freundes, des Boxers Jesús Chávez, beobachtete. In „The Bullet Meant for Me“ erzählt Reed von seinen qualvollen Prüfungen und der langen Kette von bensereignissen, die ihn zu diesem schicksalhaften Tag führten. Durch eine zutiefst persönliche und introspektive Erzählung untersucht Reed, wie das texanische Ideal der Männlichkeit seine Persönlichkeit geprägt hat, einschließlich seiner Liebe zum Boxen und seines Einflusses auf sein ben. Er vertieft sich in die Kraft der männlichen Freundschaft, insbesondere in seine enge Beziehung zu Chávez und die ktionen, die er aus dem Sport gelernt hat, die ihm geholfen haben, sowohl körperlich als auch emotional nach dem Angriff zu heilen. Reids Reise beginnt mit seiner Kindheit in Texas, wo er ein starkes Selbstbewusstsein und eine tiefe Liebe zum Boxen entwickelt hat. Als er älter wurde, wurde er zunehmend vom Sport absorbiert und wurde schließlich selbst Profiboxer.
Kula przeznaczona dla mnie przez Jan Reid: Potężne konto odporności i odkupienia 20 kwietnia 1998 roku, Ian Reid został zastrzelony podczas napadu w Meksyku podczas oglądania walki swojego przyjaciela, boksera Jesus Chavez. W „The Bullet Meant for Me”, Reed opowiada o jego nękających cierpienia i długi łańcuch wydarzeń życiowych, które doprowadziły go do tego fatalnego dnia. Poprzez głęboko osobistą i introspektywną narrację, Reed bada, jak teksański ideał męskości ukształtował jego osobowość, w tym jego miłość do boksu i jego wpływ na jego życie. Zagłębia się w siłę męskiej przyjaźni, zwłaszcza w jego bliskie relacje z Chavezem, a także w lekcje, które wyciągnął ze sportu, który pomógł mu leczyć zarówno fizycznie, jak i emocjonalnie po ataku. Podróż Reida zaczyna się od dzieciństwa w Teksasie, gdzie rozwinął silne poczucie pewności siebie i głęboką miłość do boksu. Kiedy dorastał, stał się bardziej wchłonięty w sporcie, w końcu stał się zawodowym bokserem.
הקליע נועד לי על ידי יאן ריד: חשבון חזק של גמישות וגאולה ב -20 באפריל 1998, איאן ריד נורה למוות במהלך שוד במקסיקו סיטי תוך צפייה במאבק של חברו, מתאגרף ישו צ 'אבס. ב ”הקליע נועד לי”, ריד מספר את החוויה הקשה שלו ואת השרשרת הארוכה של אירועי החיים שהובילה אותו לאותו יום גורלי. באמצעות סיפור אישי ואינטרוספקטיבי עמוק, ריד חוקר כיצד אידיאל הגבריות של טקסס עיצב את אישיותו, כולל אהבת האגרוף שלו והשפעתה על חייו. הוא מתעמק בכוחה של הידידות הגברית, במיוחד ביחסיו הקרובים עם צ 'אבז, ובלקחים שלמד מהספורט שעזרו לו לרפא גם פיזית וגם רגשית לאחר ההתקפה. מסעו של ריד מתחיל בילדותו בטקסס, שם פיתח תחושה חזקה של ביטחון עצמי ואהבה עמוקה לאגרוף. ככל שהתבגר, הוא נעשה שקוע יותר בספורט, ובסופו של דבר הפך למתאגרף מקצועי בעצמו.''
The Bullet Mean for Me - Jan Reid: A Powerful Account of Resilience and Redemption 20 Nisan 1998'de Ian Reid, arkadaşı boksör Jesus Chavez'in dövüşünü izlerken Mexico City'deki bir soygun sırasında vurularak öldürüldü. "The Bullet Mean for Me'de Reed, çektiği çileyi ve onu o kader gününe götüren uzun yaşam olayları zincirini anlatıyor. Derinden kişisel ve içe dönük bir anlatı ile Reed, Teksas erkeklik idealinin boks sevgisi ve hayatı üzerindeki etkisi de dahil olmak üzere kişiliğini nasıl şekillendirdiğini araştırıyor. Erkek arkadaşlığının gücünü, özellikle Chavez ile olan yakın ilişkisini ve saldırıdan sonra hem fiziksel hem de duygusal olarak iyileşmesine yardımcı olan spordan öğrendiği dersleri araştırıyor. Reid'in yolculuğu, güçlü bir özgüven duygusu ve derin bir boks sevgisi geliştirdiği Teksas'taki çocukluğuyla başlar. Büyüdükçe, sporla daha fazla ilgilenmeye başladı ve sonunda profesyonel bir boksör oldu.
الرصاصة تعني لي بقلم جان ريد: حساب قوي للمرونة والخلاص في 20 أبريل 1998، قُتل إيان ريد بالرصاص أثناء عملية سطو في مكسيكو سيتي أثناء مشاهدة قتال صديقه الملاكم جيسوس شافيز. في «الرصاصة تعني لي»، يروي ريد محنته المروعة وسلسلة الحياة الطويلة التي قادته إلى ذلك اليوم المشؤوم. من خلال سرد شخصي واستبطاني عميق، يستكشف ريد كيف شكلت مثالية تكساس للذكورة شخصيته، بما في ذلك حبه للملاكمة وتأثيرها على حياته. يتعمق في قوة الصداقة الذكورية، وخاصة علاقته الوثيقة مع شافيز، والدروس التي تعلمها من الرياضة التي ساعدته على الشفاء جسديًا وعاطفيًا بعد الهجوم. تبدأ رحلة ريد بطفولته في تكساس، حيث طور إحساسًا قويًا بالثقة بالنفس وحبًا عميقًا للملاكمة. مع تقدمه في السن، أصبح أكثر انغماسًا في الرياضة، وأصبح في النهاية ملاكمًا محترفًا.
Jan Reid의 총알 의미: 탄력성과 구속에 대한 강력한 설명 1998 년 4 월 20 일, Ian Reid는 멕시코 시티에서 강도 사건으로 총에 맞아 친구 권투 선수 예수 차베스의 싸움을 보았습니다. "The Bullet Meant for Me" 에서 리드는 자신의 끔찍한 시련과 그를 운명적인 날로 이끌었던 긴 삶의 사건에 대해 이야기합니다. 깊이 개인적이고 내성적 인 이야기를 통해 리드는 텍사스의 남성 이상이 권투에 대한 사랑과 삶에 미치는 영향을 포함하여 어떻게 자신의 성격을 형성했는지 탐구합니다. 그는 남성 우정의 힘, 특히 차베스와의 긴밀한 관계, 그리고 공격 후 신체적, 정서적으로 치유하는 데 도움이되는 스포츠에서 배운 교훈을 탐구합니다. 리드의 여정은 텍사스에서 어린 시절부터 시작되어 강한 자신감과 권투에 대한 깊은 사랑을 키웠다. 나이가 들어감에 따라 스포츠에 더 흡수되어 결국 프로 복서가되었습니다.
Jan Reidによる私のための弾丸:回復力と償還の強力なアカウント19984月20日、イアン・リードは、彼の友人であるボクサーのイエス・チャベスの戦いを見ていたメキシコシティでの強盗の間に射殺されました。「The Bullet Meaning for Me」では、リードは彼の苦しい試練と、その運命的な日へと導いた長い人生の出来事を詳述しています。個人的で内省的な物語を通して、リードは、彼のボクシングへの愛と彼の人生への影響を含む、男性らしさのテキサスの理想が彼の性格をどのように形作ったかを探求します。彼は男性の友情の力、特にチャベスとの親密な関係、そして彼が攻撃後に身体的にも感情的にも癒すのに役立ったスポーツから学んだ教訓を掘り下げます。レイドの旅は、テキサスでの幼少期から始まり、強い自信とボクシングへの深い愛情を育んだ。齢を重ねるにつれてスポーツに夢中になり、最終的には自身もプロボクサーになった。
Jan Reid為我舉行的子彈會議:19984月20日,伊恩·裏德(Ian Reed)在墨西哥城的一次搶劫中被槍殺,當時他觀看了朋友拳擊手JesúsChávez的戰鬥。裏德(Reid)在《為我舉行的子彈聚會》(The Bullet Meant for Me)中談到了他痛苦的磨難和漫長的生活事件,使他陷入了致命的一天。裏德(Reed)通過深刻的個人和內省的敘述,探討了得克薩斯州男子氣概的理想如何塑造了他的個性,包括對拳擊的熱愛及其對生活的影響。他深入研究了男性友誼的力量,尤其是他與查韋斯的親密關系,以及他從這項運動中吸取的教訓,這些教訓幫助他在襲擊發生後在身體和情感上都康復了。裏德(Reid)的旅程始於他在得克薩斯州的童,在那裏他產生了強烈的自信心和對拳擊的深厚熱愛。隨著他的成長,他越來越被體育所吸收,最終成為一名職業拳擊手。

You may also be interested in:

Bullet (Blue Boy #1)
Take Me Tonight (Bullet Catcher, #3)
Bullet Trap (The Silencer #15)
Meant to Be (Four Irish Brothers Winery, #2)
Rules We|re Meant to Break
Meant To Be (Heart and Soul Book 4)
Meant to Be Mine (Guilty Pleasures, #1)
Meant to Be My Cowboy (Wranglers of Wyoming, #3)
Meant to Be Us: A Heartfelt Second Chance Romance
If It|s Meant to Be (The Bayview Romances, #1)
Three Meant To Be (Branches of Past and Future, #1)
What I Meant Was: New Plays and Selected One-Acts
King Bullet (Sandman Slim, #12)
Make Her Pay (Bullet Catcher, #8)
Bite the Bullet (Crimson Moon, #2)
Bullet Journal метод (Аудиокнига)
Bite the Bullet (Vampire Cohorts, #1)
Colour Coded: The Black Bullet
Bullet (Saints of Chaos Book 2)
A Bullet for the Shooter (Hit World #2)
One Breath, One Bullet (The Borders War, #1)
The Black Bullet (Sean O|Brien, #4)
The Bullet Catch: Murder by Misadventure
Demon Hunt (Magic Bullet #3)
A Bullet Between Us (The Moretti Crime Family #1)
Biting the Bullet (Jaz Parks, #3)
Phalanx and Bullet|s Entwinement
It Doesn|t Matter What We Meant: Poems
Meant To Be (Found Family Romances Book 2)
Rules Are Meant To Be Broken (The Lines of Marsden #1)
Collecting Confidence: Start Where You Are to Become the Person You Were Meant to Be
Death by Living: Life Is Meant to Be Spent
Meant For Me (Paradise Bay Billionaire Brothers #6)
A Bullet for Rhino (Inspector Harry Charlton, #9)
BAAHUBALIS OF INDIAN POLITICS: From Bullet to Ballot
Ralph Compton Bullet For a Bad Man
Bullet Trains (Enthusiast Color Series)
What You Can|t See (Bullet Catcher, #3.5; Seven Deadly Sins, #.5)
No Bullet Got Me Yet The Relentless Faith of Father Kapaun
No Bullet Got Me Yet The Relentless Faith of Father Kapaun