
BOOKS - Naughty List: A Short Story

Naughty List: A Short Story
Author: K.C. Luck
Year: December 5, 2018
Format: PDF
File size: PDF 388 KB
Language: English

Year: December 5, 2018
Format: PDF
File size: PDF 388 KB
Language: English

She had just gone through a difficult breakup, and the only romance in her life consisted of endless marathons of Hallmark movies. She was starting to feel like this year would be another lonely and disappointing holiday season, until a knock sounded at her door. Holly opened the door to find a tall, handsome man standing before her, with piercing blue eyes and chiseled features. His name was Nick, and he had been sent by her best friend to help her get into the holiday mood. Despite his initial reluctance, Holly found herself drawn to Nick's charming personality and infectious laughter. They spent the evening talking and laughing together, and before she knew it, Holly felt a spark of attraction that she couldn't ignore. As they sipped hot cocoa and decorated the tree, Holly realized that Nick was different from any other man she had ever met. He had a way of making her feel seen and heard, and his kindness and compassion were qualities she had never experienced before.
Она только что пережила тяжелый разрыв, и единственный роман в ее жизни состоял из бесконечных марафонов фильмов Hallmark. Она начала чувствовать, что в этом году будет еще один одинокий и разочаровывающий праздничный сезон, пока в ее дверь не прозвучал стук. Холли открыла дверь, чтобы найти высокого, красивого мужчину, стоящего перед ней, с пронзительными голубыми глазами и точеными чертами лица. Его звали Ник, и он был послан ее лучшим другом, чтобы помочь ей войти в праздничное настроение. Несмотря на его первоначальное нежелание, Холли оказалась втянутой в очаровательную личность Ника и заразительный смех. Они провели вечер, разговаривая и смеясь вместе, и прежде чем она это узнала, Холли почувствовала искру притяжения, которую она не могла игнорировать. Когда они потягивали горячее какао и украшали дерево, Холли поняла, что Ник отличается от любого другого мужчины, которого она когда-либо встречала. У него был способ заставить ее чувствовать себя увиденной и услышанной, и его доброта и сострадание были качествами, которых она никогда раньше не испытывала.
Elle vient de vivre une rupture difficile et le seul roman de sa vie a été composé de marathons sans fin de films Hallmark. Elle a commencé à sentir qu'il y aurait une autre saison de vacances solitaire et décevante cette année, jusqu'à ce qu'il y ait un coup à sa porte. Holly a ouvert la porte pour trouver un homme grand et beau devant elle, avec des yeux bleus perforants et des traits de visage ciselés. Il s'appelait Nick, et il a été envoyé par son meilleur ami pour l'aider à entrer dans l'ambiance festive. Malgré ses réticences initiales, Holly s'est retrouvée impliquée dans la personnalité charmante de Nick et dans un rire contagieux. Ils ont passé la soirée à parler et à rire ensemble, et avant qu'elle le sache, Holly a ressenti une étincelle d'attraction qu'elle ne pouvait ignorer. Quand ils ont bu du cacao chaud et décoré l'arbre, Holly a réalisé que Nick était différent de n'importe quel autre homme qu'elle avait jamais rencontré. Il avait un moyen de la faire sentir vue et entendue, et sa gentillesse et sa compassion étaient des qualités qu'elle n'avait jamais ressenties auparavant.
Acaba de pasar por una dura ruptura y la única novela de su vida consistió en un sinfín de maratones de películas de Hallmark. Empezó a sentir que este año iba a haber otra temporada vacacional solitaria y decepcionante hasta que sonó un toque a su puerta. Holly abrió la puerta para encontrar a un hombre alto y guapo de pie frente a ella, con ojos azules perforantes y rasgos faciales cincelados. Se llamaba Nick y fue enviado por su mejor amigo para ayudarla a entrar en un estado de ánimo festivo. A pesar de sus reticencias iniciales, Holly se vio envuelto en la encantadora personalidad de Nick y la contagiosa risa. Pasaron la noche hablando y riendo juntos, y antes de que ella lo supiera, Holly sintió una chispa de atracción que no podía ignorar. Mientras bebían cacao caliente y adornaban el árbol, Holly se dio cuenta de que Nick era diferente a cualquier otro hombre que había conocido. Él tenía una manera de hacerla sentir vista y escuchada, y su bondad y compasión eran cualidades que ella nunca había experimentado antes.
Ela acabou de sofrer uma separação difícil, e o único romance na sua vida foi composto por uma infinita maratona de filmes Hallmark. Ela começou a sentir que este ano seria outra temporada de festas solitária e decepcionante, até que a sua porta tocou. Holly abriu a porta para encontrar um homem alto e bonito à sua frente, com olhos azuis e traços faciais precisos. O nome dele era Nick, e foi enviado pelo melhor amigo dela para ajudá-la a entrar no espírito festivo. Apesar da sua relutância inicial, Holly foi arrastada pela personalidade encantadora do Nick e pelo riso contagioso. Passaram a noite a falar e rir juntos, e antes que ela soubesse, a Holly sentiu uma faísca de gravidade que não podia ignorar. A Holly percebeu que o Nick era diferente de qualquer outro homem que já conheceu. Ele tinha uma maneira de fazê-la sentir-se vista e ouvida, e sua bondade e compaixão eram qualidades que ela nunca tinha sentido antes.
Ha appena vissuto una brutta rottura e l'unico romanzo della sua vita è stato costituito da infinite maratone di film Hallmark. Ha iniziato a sentire che quest'anno ci sarebbe stata un'altra stagione di feste solitaria e deludente, prima che la sua porta suonasse. Holly ha aperto la porta per trovare un uomo alto e bello che si trova davanti a lei, con gli occhi blu e i tratti del viso accurati. chiamava Nick ed è stato mandato dal suo migliore amico per aiutarla ad entrare nell'umore natalizio. Nonostante la sua iniziale riluttanza, Holly è stata coinvolta nell'affascinante personalità di Nick e nella risata contagiosa. Hanno passato la serata a parlare e ridere insieme, e prima che lei lo scoprisse, Holly ha sentito una scintilla di gravità che non poteva ignorare. Mentre tiravano il cacao caldo e decoravano l'albero, Holly capì che Nick era diverso da qualsiasi altro uomo che avesse mai incontrato. Aveva un modo per farla sentire vista e ascoltata, e la sua gentilezza e compassione erano qualità che non aveva mai provato prima.
e hat gerade eine schwere Trennung durchgemacht und der einzige Roman ihres bens bestand aus endlosen Marathons von Hallmark-Filmen. e begann zu spüren, dass es dieses Jahr eine weitere einsame und frustrierende Ferienzeit geben würde, bis ein Klopfen an ihrer Tür ertönte. Holly öffnete die Tür, um einen großen, schönen Mann zu finden, der vor ihr stand, mit durchdringenden blauen Augen und gemeißelten Gesichtszügen. Sein Name war Nick und er wurde von ihrem besten Freund geschickt, um ihr zu helfen, in festliche Stimmung zu kommen. Trotz seiner anfänglichen Zurückhaltung wurde Holly in Nicks charmante Persönlichkeit und ansteckendes Lachen hineingezogen. e verbrachten den Abend damit, miteinander zu reden und zu lachen, und bevor sie es wusste, spürte Holly einen Funken Anziehung, den sie nicht ignorieren konnte. Als sie heißen Kakao tranken und den Baum schmückten, erkannte Holly, dass Nick anders war als jeder andere Mann, den sie jemals getroffen hatte. Er hatte eine Möglichkeit, ihr das Gefühl zu geben, gesehen und gehört zu werden, und seine Freundlichkeit und sein Mitgefühl waren Qualitäten, die sie noch nie zuvor erlebt hatte.
Właśnie przeszła przez złe rozstanie, a jedyną powieścią w jej życiu były niekończące się maratony filmów Hallmarka. Zaczęła czuć, że w tym roku będzie kolejny samotny i frustrujący sezon wakacyjny, aż do zapukania do jej drzwi. Holly otworzyła drzwi, aby znaleźć wysokiego, przystojnego mężczyznę stojącego przed nią, z przebijającymi niebieskimi oczami i wyrzeźbionymi funkcjami. Nazywał się Nick i został wysłany przez jej najlepszego przyjaciela, aby pomóc jej dostać się do ducha świątecznego. Pomimo początkowej niechęci, Holly wcieliła się w uroczą osobowość Nicka i zaraźliwy śmiech. Spędzili wieczór rozmawiając i śmiejąc się razem, a zanim się dowiedziała, Holly poczuła iskrę przyciągania, której nie mogła zignorować. Kiedy uszyli gorące kakao i ozdobili drzewo, Holly zdała sobie sprawę, że Nick jest inny niż każdy inny mężczyzna, którego spotkała. Miał sposób, aby czuła się widziana i słyszana, a jego życzliwość i współczucie były przymiotami, których nigdy wcześniej nie doświadczyła.
''
Kötü bir ayrılık yaşamıştı ve hayatındaki tek roman Hallmark filmlerinin sonsuz maratonlarından oluşuyordu. Bu yılın başka bir yalnız ve sinir bozucu tatil sezonu olacağını hissetmeye başladı, ta ki kapısında bir vuruş olana kadar. Holly, önünde duran uzun boylu, yakışıklı bir adam bulmak için kapıyı açtı, delici mavi gözleri ve yontulmuş özellikleri vardı. Adı Nick'ti ve festival ruhuna girmesine yardımcı olmak için en iyi arkadaşı tarafından gönderildi. İlk isteksizliğine rağmen, Holly, Nick'in büyüleyici kişiliğine ve bulaşıcı kahkahalarına karıştı. Geceyi birlikte konuşarak ve gülerek geçirdiler ve Holly bunu bilmeden önce, görmezden gelemeyeceği bir çekim kıvılcımı hissetti. Sıcak kakaoyu yudumlarken ve ağacı süslerken, Holly Nick'in tanıştığı diğer erkeklerden farklı olduğunu fark etti. Görülmesini ve duyulmasını sağlamanın bir yolu vardı ve nezaketi ve merhameti daha önce hiç yaşamadığı niteliklerdi.
لقد مرت للتو بانفصال سيئ، وكانت الرواية الوحيدة في حياتها تتكون من سباقات ماراثون لا نهاية لها من أفلام هولمارك. بدأت تشعر أن هذا العام سيكون موسم عطلات آخر وحيد ومحبط، حتى طرق بابها. فتحت هولي الباب لتجد رجلاً طويلًا وسيمًا يقف أمامها بعيون زرقاء ثاقبة وملامح محفورة. كان اسمه نيك وأرسلته صديقتها المقربة لمساعدتها في الدخول في روح الأعياد. على الرغم من إحجامه الأولي، تورطت هولي في شخصية نيك الساحرة وضحكه المعدي. أمضوا المساء يتحدثون ويضحكون معًا، وقبل أن تعرف ذلك، شعرت هولي بشرارة من الجاذبية لم تستطع تجاهلها. عندما احتسوا الكاكاو الساخن وزينوا الشجرة، أدركت هولي أن نيك كان مختلفًا عن أي رجل آخر قابلته على الإطلاق. كان لديه طريقة لجعلها تشعر بأنها مرئية ومسموعة، وكان لطفه وتعاطفه صفات لم تختبرها من قبل.
