BOOKS - Kung Fu Panda, Volume 1, Issue 2
Kung Fu Panda, Volume 1, Issue 2 - Matt Anderson 2011 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

2 TON

Views
34810

Telegram
 
Kung Fu Panda, Volume 1, Issue 2
Author: Matt Anderson
Year: 2011
Format: PDF
File size: PDF 30 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Pong is completely enamored with Master Shifu and spends every waking moment following him around, recounting all of Po's legendary battles and memorizing his famous lines. At first, Po is flattered by the attention, but as Pong's obsession grows, he begins to feel overwhelmed and frustrated. As Pong's fixation with Po intensifies, he starts to neglect his own training and spends more time daydreaming about his idol than focusing on his own kung fu skills. Meanwhile, Tigress, Monkey, Mantis, and Viper are struggling to keep up with the rapidly evolving technology in their quest to defeat the evil snow leopard, Tai Lung. They realize that they must adapt and learn new techniques to stay ahead of their enemy.
Понг полностью очарован Мастером Шифу и каждый бодрствующий момент проводит за ним, рассказывая о всех легендарных сражениях По и запоминая его знаменитые строки. Сначала По льстит внимание, но по мере роста одержимости Понга он начинает чувствовать себя разбитым и разочарованным. Поскольку фиксация Понга с По усиливается, он начинает пренебрегать собственными тренировками и проводит больше времени, мечтая о своём кумире, чем сосредотачиваясь на собственных навыках кунг-фу. Тем временем Тигрица, Обезьяна, Мантис и Гадюка изо всех сил пытаются угнаться за быстро развивающейся технологией в их стремлении победить злого снежного барса, Тай Лунга. Они понимают, что должны адаптироваться и изучать новые техники, чтобы опережать своего врага.
Pong est complètement fasciné par le Maître Shifu et chaque moment éveillé passe derrière lui, racontant toutes les légendaires batailles de Poe et mémorisant ses célèbres lignes. D'abord, Poe flatte l'attention, mais à mesure que l'obsession de Pong grandit, il commence à se sentir brisé et frustré. Alors que la fixation de Pong avec Poe s'intensifie, il commence à négliger ses propres entraînements et passe plus de temps à rêver de son idole qu'à se concentrer sur ses propres compétences de kung-fu. Pendant ce temps, Tigritz, nge, Mantis et Vipère peinent à détourner la technologie qui évolue rapidement dans leur quête pour vaincre le mauvais baril des neiges, Ty Lunga. Ils comprennent qu'ils doivent s'adapter et apprendre de nouvelles techniques pour devancer leur ennemi.
Pong está completamente fascinado con el Maestro Shifu y cada momento despierta pasa detrás de él, hablando de todas las batallas legendarias de Poe y recordando sus famosas líneas. Al principio Poe halaga la atención, pero a medida que crece la obsesión de Pong, comienza a sentirse roto y decepcionado. A medida que la fijación de Pong con Poe se intensifica, comienza a descuidar sus propios entrenamientos y pasa más tiempo soñando con su ídolo que concentrándose en sus propias habilidades de kung fu. Mientras tanto, Tigresa, Mono, Mantis y Víbora luchan por secuestrar la rápida tecnología en su búsqueda de derrotar al malvado leopardo de la nieve, Tai Lunga. Se dan cuenta de que deben adaptarse y aprender nuevas técnicas para estar por delante de su enemigo.
Pong está completamente fascinado com o Mestre Shifu, e cada momento acordado passa a falar sobre todas as batalhas lendárias de Poe e a lembrar suas linhas famosas. No início, Poe está atento, mas à medida que a obsessão de Pong cresce, ele começa a sentir-se partido e desiludido. Como a fixação de Pong com Poe aumenta, ele começa a desrespeitar o seu próprio treino e passa mais tempo sonhando com o seu ídolo do que se concentrar nas suas próprias habilidades de kung fu. Enquanto isso, Tigresa, Macaco, Mantis e Víbora estão a tentar seguir a tecnologia em rápida evolução na sua tentativa de derrotar o malvado bar de neve, Tai Lunga. Eles sabem que têm de se adaptar e estudar novas técnicas para ultrapassar o seu inimigo.
Pong è completamente affascinato dal Maestro Shifu e ogni momento sveglio lo segue raccontando tutte le battaglie leggendarie del Po e memorizzando le sue famose righe. All'inizio Poe è lusingato, ma man mano che l'ossessione di Pong cresce, inizia a sentirsi spezzato e deluso. Poiché la fissazione di Pong con Po aumenta, inizia a trascurare i suoi allenamenti e passa più tempo sognando il suo idolo che concentrandosi sulle sue abilità di kung fu. Nel frattempo, Tigri, Scimmia, Mantis e Vipera stanno cercando di inseguire una tecnologia in rapida evoluzione nel loro tentativo di sconfiggere il malvagio barcone delle nevi, Ty Lung. Capiscono che devono adattarsi e studiare nuove tecniche per superare il loro nemico.
Pong ist total fasziniert von Meister Shifu und verbringt jeden wachen Moment mit ihm, erzählt von all den legendären Poe-Schlachten und erinnert sich an seine berühmten Zeilen. Zuerst schmeichelt Poe der Aufmerksamkeit, aber als Pong's Besessenheit wächst, fühlt er sich überwältigt und enttäuscht. Als die Fixierung von Pong auf Po zunimmt, beginnt er, sein eigenes Training zu vernachlässigen und verbringt mehr Zeit damit, von seinem Idol zu träumen, als sich auf seine eigenen Kung-Fu-Fähigkeiten zu konzentrieren. In der Zwischenzeit kämpfen Tiger, Monkey, Mantis und Viper darum, mit der sich schnell entwickelnden Technologie Schritt zu halten, um den bösen Schneeleoparden Ty Lung zu besiegen. e verstehen, dass sie sich anpassen und neue Techniken erlernen müssen, um ihrem Feind voraus zu sein.
Pong jest całkowicie zafascynowany Mistrz Shifu i spędza każdy budzący się moment za nim, mówiąc o wszystkich legendarnych bitwach Poe i pamiętając jego słynne linie. Poe jest pochlebiony uwagę na początku, ale jak obsesja Ponga rośnie, zaczyna czuć się złamany i sfrustrowany. Jak fiksacja Ponga z Po nasila się, zaczyna zaniedbywać własny trening i spędza więcej czasu marząc o swoim idolu niż skupiając się na własnych umiejętności kung fu. Tymczasem Tigress, Monkey, Mantis i Viper starają się nadążyć za rozkwitającą technologią w ich dążeniu do pokonania złej lamparta śnieżnego, Tai Lung. Zdają sobie sprawę, że muszą dostosować i nauczyć się nowych technik, aby pozostać przed wrogiem.
פונג מוקסם לחלוטין על ידי מאסטר שיפו ומבלה כל רגע ורגע מאחוריו, מדבר על כל הקרבות האגדיים של פו וזוכר את השורות המפורסמות שלו. תשומת הלב מחמיאה לפו בהתחלה, אבל ככל שהאובססיה של פונג גדלה, הוא מתחיל להרגיש שבור ומתוסכל. ככל שהקיבעון של פונג עם פו מתעצם, הוא מתחיל להזניח את האימונים שלו ומבלה יותר זמן בחלום על האליל שלו מאשר להתמקד בכישורי הקונג פו שלו. בינתיים, נמרה, קוף, גמל שלמה ו צפע נאבקים כדי לשמור על קשר עם הטכנולוגיה הפורחת במסעם להביס את נמר השלג המרושע, טאי לונג. הם מבינים שעליהם להסתגל וללמוד טכניקות חדשות כדי להקדים את אויביהם.''
Pong, Usta Shifu'dan tamamen etkilenir ve uyanık olduğu her anı Poe'nun efsanevi savaşları hakkında konuşarak ve ünlü repliklerini hatırlayarak geçirir. Poe ilk başta bu ilgiden gurur duyar, ancak Pong'un takıntısı büyüdükçe kırılmış ve hayal kırıklığına uğramış hissetmeye başlar. Pong'un Po'ya olan saplantısı yoğunlaştıkça, kendi eğitimini ihmal etmeye başlar ve kendi kung fu becerilerine odaklanmaktan ziyade idolünü hayal etmek için daha fazla zaman harcar. Bu arada, Tigress, Monkey, Mantis ve Viper, kötü kar leoparı Tai Lung'u yenme arayışlarında gelişen teknolojiye ayak uydurmak için mücadele ediyor. Düşmanlarının önünde kalmak için adapte olmaları ve yeni teknikler öğrenmeleri gerektiğinin farkındalar.
بونغ مفتون تمامًا بالسيد شيفو ويقضي كل لحظة يقظة خلفه، ويتحدث عن جميع المعارك الأسطورية لبو ويتذكر خطوطه الشهيرة. يشعر بو بالإطراء من الاهتمام في البداية، ولكن مع نمو هوس بونغ، بدأ يشعر بالكسر والإحباط. مع اشتداد تركيز Pong مع Po، بدأ في إهمال تدريبه الخاص ويقضي وقتًا أطول في الحلم بمعبوده بدلاً من التركيز على مهاراته الخاصة في الكونغ فو. في هذه الأثناء، يكافح Tigress و Monkey و Mantis و Viper لمواكبة التكنولوجيا المزدهرة في سعيهم لهزيمة نمر الثلج الشرير، Tai Lung. إنهم يدركون أنه يجب عليهم التكيف وتعلم تقنيات جديدة للبقاء في صدارة عدوهم.
Pong은 Shifu 마스터에게 완전히 매료되어 모든 깨어있는 순간을 보내며 Poe의 전설적인 전투에 대해 이야기하고 그의 유명한 라인을 기억합니다. Poe는 처음에는 관심에 아첨하지만 Pong의 집착이 커지면서 깨지고 좌절감을 느끼기 시작합니다. Po와의 Pong의 고정이 강화됨에 따라, 그는 자신의 훈련을 무시하고 자신의 쿵푸 기술에 집중하는 것보다 우상을 꿈꾸는 데 더 많은 시간을 보냅니다. 한편 Tigress, Monkey, Mantis 및 Viper는 사악한 눈 표범 인 Tai Lung을 물리 치기 위해 호황을 누리고있는 기술을 따라 잡기 위해 노력하고 있습니다. 그들은 적보다 앞서 나가기 위해 새로운 기술을 적응시키고 배워야한다는 것을 알고
PongはマスターShifuに完全に魅了され、彼の後ろのすべての目覚めの瞬間を費やし、Poeのすべての伝説的な戦いについて話し、彼の有名なラインを覚えています。ポーは最初は注目を浴びていたが、ポンの強迫観念が高まるにつれて、彼は壊れて不満を感じ始める。ポンのポーへの定着が激しくなるにつれて、彼は自分のトレーニングを怠り始め、自分のカンフーのスキルに焦点を当てるよりも、彼のアイドルの夢をより多くの時間を費やしています。一方、Tigress、 Monkey、 Mantis、 Viperは、邪悪な雪のヒョウ、Tai Lungを倒すために彼らの探求で急成長している技術に追いつくために苦労しています。彼らは、敵の前にとどまるために、彼らが適応し、新しい技術を学ぶ必要があることを認識しています。
Pong完全被Shifu大師迷住了,每個清醒的時刻都在追隨他,講述Poe的所有傳奇戰役並記住他的著名臺詞。起初,Poe受到關註,但是隨著Pong的癡迷加劇,他開始感到破碎和沮喪。隨著Pong對Po的固定性增強,他開始忽略自己的訓練,並且比專註於自己的功夫技能花費更多的時間夢想自己的偶像。同時,老虎,猴子,曼蒂斯和毒蛇在努力擊敗邪惡的雪豹Tai Lung的過程中努力追捕快速發展的技術。他們意識到他們必須適應和學習新技術才能超越敵人。

You may also be interested in:

Kung Fu and Science (Gateway Education Series)
Julie Black Belt: The Kung Fu Chronicles
Wing Chun Kung Fu Weapons Training
Kung Fu • Tai Chi - Summer 2018
Master Lam|s Walking Chi Kung
Kung Food Recipes from a Third-Culture Chinese Kitchen
Lingnan Hung Kuen: Kung Fu in Cinema and Community
Killer Kung Pao (A Noodle Shop Mystery, #6)
The Evolution of Wing Chun Kung Fu Kicking Techniques
Kung Food Recipes from a Third-Culture Chinese Kitchen
Wing Tsun Kuen Kung Fu Aplicaciones Practicas
The Kung Fu Exercise Book Health Secrets of Ancient China
The Secrets of Eagle Claw Kung Fu Ying Jow Pai
Choy Lay Fut Kung Fu The Dynamic Art of Fighting
Kung Food Chinese American Recipes from a Third-Culture Kitchen
Kung Food Chinese American Recipes from a Third-Culture Kitchen
SP’s Aviation - Volume 26 Issue 10 2023
SP’s Aviation - Volume 27 Issue 1 2024
Mayfair - Volume 55 Issue 6 2020
SP’s Aviation - Volume 27 Issue 8 2024
SP’s Aviation - Volume 26 Issue 11 2023
SP’s Aviation - Volume 25 Issue 10 2022
SP’s Aviation - Volume 27 Issue 9 2024
Abode2 - Volume 2 Issue 55, 2023
SP’s Aviation - Volume 27 Issue 1 2024
SP’s Aviation – Volume 26 Issue 1 2023
10th Muse: Volume 1 issue #10
Fieldsports - Volume VI Issue I, 2022
Abode2 - Volume 2 Issue 54, 2023
Raider - Volume 15 Issue 2 - May 2022
SP’s Aviation - Volume 27 Issue 8 2024
SP’s Aviation - Volume 26 Issue 11 2023
SP’s Aviation - Volume 27 Issue 9 2024
SP’s Aviation - Volume 27 Issue 10 2024
Fieldsports - Volume VI Issue II, 2023
SP’s Aviation - Volume 26 Issue 10 2023
The College Panda|s SAT Writing: Advanced Guide and Workbook for the New SAT
Connect the Dots o Kung Paano Ko Kinulayan ang Aking Buhay
Kung Pao and Beyond Fried Chicken Recipes from East and Southeast Asia
Kung Pao and Beyond: Fried Chicken Recipes from East and Southeast Asia